老天爷也在落泪英语在线翻译句子怎么翻译

老天爷想让我在彻底的死心一回用英语怎么翻译_百度知道
老天爷想让我在彻底的死心一回用英语怎么翻译
我有更好的答案
God make me lose all my hope again
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译_百度知道
.They thought none the less of her for her lack of interest.God&#39.2
提问者采纳
。2.全能的上帝啊.他们非常考虑她是否有兴趣
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
他们不会因为她兴趣缺乏而看轻她2,这句话就是说. God is mighty是christian经常挂嘴边的话1:神有大能. thought the less of是看轻的意思,意为
他们并不因为她对战争不感兴趣而丝毫轻视她相当于oh my god,可以翻译为“万能的主啊”“万能的神(上帝)啊”“我的老天爷啊”,表示强烈的情绪。这是《飘》里面的吧
1 他们认为没有少了她,对她缺乏兴趣。2 全能的上帝
您可能关注的推广
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁第三方登录:当前位置: &
老天爷的英文
音标:[ lǎotiānyé ]&&发音:&&
英文翻译 heavens 短语和例子
例句与用法 "good lord deliver us," said edward .“老天爷保佑我们,爱德华说。Oh, for goodness' sake, let me be .啊,看在老天爷面上,别逼我了。Honest to goodness , i did not do it .老天爷可以作证,我没有做过这件事。How perverse the gods, she thought .她想,老天爷真是爱刁难人。By god, you covered ground .老天爷做证,你把这块地面都踏遍了。By god, we were right on target !老天爷作证,我们击中了目标!By god , i never observed it .老天爷在上,我绝没有注意过它。By god, you are somebody .老天爷做证,你是个有来头的人物。For heaven's sake, what are you two jawing about ?老天爷,你们两个还在嘟囔些什么?Heaven only aided those who endeavoured to help themselves .老天爷只帮助那些自力更生的人。更多例句:&&1&&&&&&&&&&
相邻词汇热门词汇
老天爷的英文翻译,老天爷英文怎么说,怎么用英语翻译老天爷,老天爷的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved花儿丶凿砊
1.译文翻译  宋襄公与楚军在泓水作战.宋军已摆好了阵势,楚军还没有全部渡过泓水.担任司马的子鱼对宋襄公说:“对方人多而我们人少,趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令进攻他们.”宋襄公说:“不行.”楚国的军队已经全部渡过泓水还没有摆好阵势,子鱼又建议宋襄公下令进攻.宋襄公还是回答说:“不行.”等楚军摆好了阵势以后,宋军才去进攻楚军,结果宋军大败.宋襄公大腿受了伤,他的护卫官也被杀死了.  宋国人都责备宋襄公.宋襄公说:“有道德的人在战斗中,只要敌人已经负伤就不再去杀伤他,也不俘虏头发斑白的敌人.古时候指挥战斗,是不凭借地势险要的.我虽然是已经亡了国的商朝的后代,却不去进攻没有摆好阵势的敌人.”  子鱼说:“您不懂得作战的道理.强大的敌人因地形不利而没有摆好阵势,那是老天爷帮助我们.敌人在地形上受困而向他们发动进攻,不也可以吗?还怕不能取胜!当前的具有很强战斗力的人,都是我们的敌人.即使是年纪很老的,能抓得到就该俘虏他,对于头发花白的人又有什么值得怜惜的呢?使士兵明什么是耻辱来鼓舞斗志,奋勇作战,为的是消灭敌人.敌人受了伤,还没有死,为什么不能再去杀伤他们呢?不忍心再去杀伤他们,就等于没有杀伤他们;怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人.军队凭着有利的战机来进行战斗,鸣金击鼓是用来助长声势、鼓舞士气的.既然军队作战要抓住有利的战机,那么敌人处于困境时,正好可以利用.既然声势壮大,充分鼓舞起士兵斗志,那么,攻击未成列的敌人,当然是可以的.“2.注释信息  (1)宋公:宋襄公,名兹父.泓:泓水,在今河南省柘(zhè这)城县西.  (2)既:尽.济:渡过.  (3)司马:统帅军队的高级长官,此指子鱼.  (4)陈:同“阵”,这里作动词,即摆好阵势.  (5)股:大腿.  (6)门官:国君的卫士.  (7)重(chóng从)再次.  (8)禽:通“擒”.二毛:头发斑白的人.  (9)寡人:国君自称.亡国之余:亡国者的后代.宋襄公是商朝的后代,商亡于周.  (10)鼓:击鼓(进军).  (11)勍(qíng情)敌:强敌.勍:强而有力.  (12)隘:这里作动词,处在险隘之地.  (13)赞:助.  (14)胡耈(gǒu苟):很老的人.  (15)何有于二毛:即“于二毛有何(爱).”  (16)服:向敌人屈服.  (17)三军崐:春秋时,诸侯大国有三军,即上军,中军,下军.这里泛指军队.用:施用,这里指作战.  (18)金鼓:古时作战,击鼓进兵,鸣金收兵.金:金属响器.声气:振作士气.  (19)儳(chán谗):不整齐,此指不成阵势的军队.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 英语在线翻译句子 的文章

 

随机推荐