孙权劝学文言文翻译译文中的孰若孤是什么意思

阅读《孙权劝学》,完成小题。 初,权谓吕蒙曰:&卿今当涂掌事,不可不学!&蒙辞以军中多务。权曰:&孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。&蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:&卿今者才略,非复吴下阿蒙!&蒙曰:&士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!&肃遂拜蒙母,结友而别。 1.解释下列句中划线的词。 ①孤岂欲卿治经为博士邪 &&&&(&&&&& 试题及解析 学段:初中 学科:语文 阅读《孙权劝学》,完成小题。 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 1.解释下列句中划线的词。 ①孤岂欲卿治经为博士邪 &&&&(&&&&&&&&)&②但当涉猎&&(&&&&&&&)&& ③及鲁肃过寻阳&&&&&&&&&&&&(&&&&&&&&)&④卿今者才略&&(&&&&&&&)&& 2.下列句中划线的“以”与“蒙辞以军中多务”中的“以”意义相同的一项是(&&&)。 A.其诗以养父母、收族为意。 B.或以钱币乞之。 C.自以为大有所益。 D.此独以跛之故。 3.用现代汉语翻译下面句子。 士别三日,即更刮目相待。 4.吕蒙从“吴下阿蒙”到令人“刮目相待”给你的学习启示是什么? 点击隐藏试题答案: 1.通“耶”,语气词,相当于“吗”&&&只&&到了……的时候&&&&&&军事方面或政治方面的才干与谋略 3.士别三日,就应重新另眼相看。 4.开卷有益,要多读书,读好书,这样才会学有所成。言之成理即可。 该试题的相关试卷 找老师要答案 考拉网语文答疑群 考拉网数学答疑群 考拉网英语答疑群 大家都在看 热门知识点 & & && 请选择你的理由 答案不给力孙权劝学原文及所有词的解释,道理,简介_百度作业帮 孙权劝学原文及所有词的解释,道理,简介 孙权劝学原文及所有词的解释,道理,简介 选自司马光《资治通鉴》中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理.原文:初 ,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词.2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今 湖北鄂城).229年称帝.3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用.4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称.5、今:现在.6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名).7、辞:推托.8、多务:事务多,杂事多.务,事务 9、孤:古时候王侯或帝王的自称. 10、治经:研究儒家经典."经”指四书五经,四书:《大学》、《中庸.》、《论语》、《孟子》;五经:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》.11、博士:当时专掌经学传授的学官.12、但:只,仅.13、涉猎:粗略地阅读.14、见往事:了解历史.见,见解,见识;往事,指历史.15、耳:表示限制,语气词,罢了. 16、乃:于是,就.17、及:到了…的时候.18、过:到;拜访.19、寻阳:县名,(现在湖北黄梅西南).20、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.21、非复:不再是.22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.23、孰若:谁比的上;谁像(我).孰:谁,若:比得上.24、就:从事.25、遂:于是,就.26、士别三日:读书的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释同).27、何:为什么.28、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人.29、始:开始.30、与:和.31、论议:谈论,商议.32、大:非常,十分.33、惊:惊奇. 34、者:用在时间词后面,无翻译. 35、复:再. 36、即:就.37、拜:拜见.  38、待:看待. 39、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙.吴下,指吴县,现在江苏苏州.阿蒙,指吕蒙,名字前加“阿”,有亲昵的意味. 40、更:重新. 41、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看.刮目:擦擦眼.42、邪(yé):通“耶”,吗;语气词. 43、乎:啊.表感叹语气. 44、以:用.45、见事:认清事物. 46、岂:难道. 47、当:应当. 48、益:好处.通假字 孤岂欲卿治经为博士邪. 邪:通“耶”,表反问语气,相当于“吗”.  卿今当涂掌事,不可不学! 涂:通“途”,道路.一词多义当: 但当涉猎.(助动词,应当) 当涂掌事.(动词:正) 见: 见往事耳.(了解) 大兄何见事之晚乎.(认清) 辞: 旦辞爷娘去.(告别) 蒙辞以军中多务.(推托)古今异义词辞:古义:推辞.(蒙辞以军中多务) 今义:美好的词语.治:古义:研究.(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:治理.及:古义:到了……的时候.(及鲁肃过寻阳) 今义:以及.过:古义:到.(及鲁肃过寻阳) 今义:经过.更:古义:重新.(即更刮目相待) 今义:更加.但:古义:只.(但当涉猎) 今义:转折连接词,但是.博士:古义:当时专掌经学传授的学官.(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:学位名称.往事:古义:历史.(见往事耳) 今义:过去的事.大:古义:很.(自以为大有所益)今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象.孤:古义:古时候王侯的自称,我.(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:独自,孤独.就:古义:从事.(蒙乃始就学) 今义:就.见: 古义:认清.(大兄何见事之晚乎)今义:看见.道理:(1)通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理.(2)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物.(3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的.(4)要善于听取他人好的建议或意见并去做.(5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成.(6)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步.(7)做人不能太骄傲,要谦虚.(8)劝人要讲究策略.(9)不能找借口轻言放弃.(10)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成.(11)与《伤仲永》相比,突出了学习的重要性.(12)读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干.(13)一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力.(14)求知可以改变人的天性.人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽.只要你愿意,你就会成活、成长.孙权劝学文言文译文中的孰若孤是什么意思_百度作业帮 孙权劝学文言文译文中的孰若孤是什么意思 孙权劝学文言文译文中的孰若孤是什么意思 小时候就是孤儿。 有谁比的上我呢 哪有谁比得上我文言文《孙权劝学》课文和翻译_百度作业帮 文言文《孙权劝学》课文和翻译 文言文《孙权劝学》课文和翻译 【故 事】 三国时,据有江东六郡的孙权,手下有位名将叫吕蒙.他身居要职,但因小时候依靠姐夫生活,没有机会读书,学识浅薄,见识不广.有一次.孙权对吕蒙和另一位将领蒋钦说:“你们现在身负重任,得好好读书,增长自己的见识才是.吕蒙不以为然他说:“军中事务繁忙,恐怕没有时间读书了.”孙权开导说:“我的军务比你们要繁忙多了.我年轻时读过许多书,就是没有读过《周易》.掌管军政以来,读了许多史书和兵书,感到大有益处.当年汉光武帝在军务紧急时仍然手不释卷,如今曹操也老而好学.希望你们不要借故推托,不愿读书.”孙权的开导使吕蒙很受教育.从此他抓紧时间大量读书,很快大大超过一般儒生读过的书.一次,士族出身的名将鲁肃和吕蒙谈论政事.交谈中鲁肃常常理屈词穷,被吕蒙难倒.鲁肃不由轻轻地拍拍吕蒙的背说:“以前我以为老弟不过有些军事方面的谋略罢了.现在才知道你学问渊博,见解高明,再也不是以前吴下的那个阿蒙了!”吕蒙笑笑:“离别三天,就要用新的眼光看待.今天老兄的反应为什么如此迟钝呢?”接着,吕蒙透彻地分析了当前的军事形势,还秘密地为鲁肃提供了三条对策.鲁肃非常重视这些对策,从不泄露出去.后来,孙权赞扬吕蒙等人说:“人到了老年还能像吕蒙那样自强不息,一般人是做不到的.一个人有了富贵荣华之后,更要放下架子,认真学习,轻视财富,看重节义.这种行为可以成为别人的榜样.”原文:《孙权劝学》选自《资治通鉴》卷六十六.孙权劝学 卿:你 孤:我初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.译文起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托.孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史.你说你军务繁忙,哪能比得上我繁多的事务呢?但我常常读书,并自己感到获得了很大的收益.”吕蒙于是开始学习.等到东吴军师鲁肃路过寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的吕蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去. 孙权劝学翻译原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而... 垃圾啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 原文  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)(语气助词,在这里表示反问的语气)?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。   及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

我要回帖

更多关于 孙权劝学译文 的文章

 

随机推荐