韩文中这个(주니)占中是什么意思思

一个朋友很困惑的一个韩文名字翻译问题,请大家帮忙!_百度知道
一个朋友很困惑的一个韩文名字翻译问题,请大家帮忙!
我一个朋友最近在学习韩语,姓氏是“梁”,名字是“忆”,老师把她的名字翻译成为“양억”,而我自己原来给她查出来的是“량억”或者是“량 기억”,“량 기억”我自己知道是不正确的,但是“양”和“량”哪一个是正确的呢?“량”从读音上来说接近,如果是“양”音译就是类似于“杨”的姓氏,是不是“杨”和“梁”在韩文中是一样的……这样让我很困惑!还有第二个字“忆”的读音也会有些奇怪,艺术的“艺”字是“예”,跟中文较为接近,而“忆”却变成了“억”,让我有些不解,不过名字的问题总不及姓氏的问题大吧……我受人拜托帮忙翻译名字,却不想把别人姓氏都给改了,所以上来请教高手们帮忙,谢谢大家了……如果大家有可能的话,觉得这个名字不好听能不能给起一个好听一点的韩文名字,我想不到特别好的,对了,稍微提一下,是一个眼睛很漂亮蛮可爱不做作的女生,麻烦了!回答的好我会加分的,谢谢!期待您的回答,谢谢!
对了 忘记了 她的妈妈姓谢 是不是也可以用母姓来起名字呢?如果可以的话帮忙起一个,也告诉我怎么正确翻译,或者说寓意吧! 如果不可以用妈妈的姓氏,用原来的梁的姓氏 起什么名字比较好呢?
提问者采纳
“양억”的翻译是正确的,“梁”氏译为韩国的“양”씨;“杨”氏为朝鲜的“양 ”씨。 在中国的朝鲜族“梁”氏译为“량”씨(以前我的同学有个姓梁的,她就用“량”),可近年来都用韩语,既然你们学的是韩语,用“양억”就可以了。 &谢&——“사 ”, 你可以考虑: 소(晓)、혜(惠)、민(敏)、애(爱)、희(喜)……从中拼个吧~ “양억”名字很个性,又很好叫,何必要改名呢?我认为还是用自己名不错哟~ 下面是有关“양씨”的正确解释, 来自《위키백과》的资料: 제주양씨 (济州梁氏)는 대한민국의 성씨이다 혜빈 양씨(惠嫔 杨氏, ? ~ ; 11월)은 조선 왕조 ᛀ 왕 세종(世宗)의 후궁이자 한남군, 수춘군, 영풍군의 어머니이며 단종의 유모였다. 본관은 청주(淸州). 시호는 문혜(文惠).
提问者评价
谢谢前辈,还谢谢Szchenglong Yukishaw Uulife qjp87728 taya212 云峰63 崽崽爱老婆前辈帮忙!
其他类似问题
按默认排序
其他9条回答
량 양 如果是朝鲜语 都是说량 如果说韩语他就是양 因为很多韩语都把ㄹ写成或念成 ㅇ 举例的话 朝鲜语례절礼节 韩国语 예절礼节 还有你说的 忆和艺 其实韩国也有汉字 他的单个汉字都有相应的意思 忆(억) 생각할 억 艺(예) 재주 예,심을 예 所以 忆和艺 翻译不可能是一样的 虽然汉语的 读音一样 至于改名字 呵呵! 父母取的名字 为什么要改的 而且取名都有他的意义 还是不要随便改了
1.根据头音法则량억会变为양억 【参考资料】 ㄴ이나 ㄹ이 ㅇ으로 바뀌는 경우 한자음 '녀, 뇨, 뉴, 니', '랴, 려, 례, 료, 류, 리'가 단어 첫머리에 올 때 '여, 요, 유, 이', '야, 여, 예, 요, 유, 이'로 발음한다. 한자음 '라, 래, 로, 뢰, 루, 르'가 단어 첫머리에 올 때 '나, 내, 노, 뇌, 누, 느'로 발음한다. 모음이나 ㄴ 받침 뒤에 이어지는 '렬, 률'은 '열, 율'로 발음한다. 예를 들면 '림'(林)은 '임'으로, '로'(路)는 '노'로, '념'(念)은 '염'으로 발음하고, '라렬'(罗列)은 '나열'로 발음한다. 이러한 두음 법칙은 외래어, 외국어에는 적용되지 않는다. 2.“忆艺”二字发音相同,在韩文里发音不同没什么奇怪的,此二字在粤语、闽南话或吴语中发音不同的话,你不会觉得奇怪吧,韩国是半岛,海上交流比较多,所以韩语更接近这些海滨城市的发音。 3.양억这个名字很好听,和两亿发音相同,意思也不错,为什么改呢?
是在中国,朝鲜都翻译为 량
억 .在字典也是량
억 。在韩国有些字读法不一样。比如,把&女&读여 应该是녀, 把&鲁&读노,应该是로,把&刘&读유,应该是류.这样会&刘&和&俞&分不清,因为这种读法也在韩国争议不休,正在改正当中。但名字是固有名词所以
억 (liang ek) 是 正确的。还有需要用妈妈的姓氏来起名也可以 谢 一般是 翻的话 &사&没有梁好听(我的看法)&사&是在韩语中和 死,四,读法一样的。请参考吧。
朝鲜半岛分为 南韩 和 北朝鲜 南韩把 ㄹ开头的绝大部分读成 ㅇ 而北朝鲜和中国朝族们都读成 ㄹ 现在中国朝族们也逐渐接受 ㅇ 的读法,因为受地理环境和韩国电视节目影响,ㅇ 的读法日益加剧中。 其实意思都是一样的。 你老师翻译的没有错,而且你在字典里找的也没有错。 양억 ,량억 2者皆为是正确的。 양억 这名字读起来确实很别扭,而且感觉上不是一个名字,但是没办法,姓名是不能乱改的。 姓谢的话 我可以给你推荐几个供参考, 사민희-谢敏姬-Sa min hee사민정-谢敏静-Sa min jeong사유빈-谢有彬-Sa yu bin사연지-谢艳智-Sa yeon ji사효영-谢孝瑛-Sa hyo young仅供参考哈~希望对你有帮助。
1.那个`关于梁和杨`你纠结错方向了``韩语里面名字很少以ㄹ开头`所以一般都会翻译成양`但是最近这个是随个人喜好定了``你觉得哪个字叫起来更好听一些就用哪一个字``2.这个``艺和忆``其实也没有什么关系`只是在中文中发音一样``你继续学下去就会发现其实中文音一样但在韩语中不一样的情况很多```3.好像韩国很少用母姓起名字的``这里我只能告诉你谢的韩语写法是사. 至于名字想好了给我说我给翻译也行``
应该是 량억韩国本土一般是用发音来标注的如你的朋友姓名就是 량 이(ryang yi)
姓两个字都是一样的只是韩国有个皇帝姓前边那个 所以在韩国是避讳的 用老师取的那个是对的 后边那个字因为汉字虽然发音一样但是韩国字也有对应的汉字词发音所以不是每个字都一样的 总的来说老师说的是对的就用老师取的 不用用妈妈的
因为第1条 本办法依废弃物清理法(以下简称本法)第二十八条第三项规定订定之。第2条 本办法专用名词定义如下:一、工业废弃物:由制造业、发电厂及工业区公共设施所产出之事业废弃物;其成分性质符合行政院环境保护署(以下简称环保署)公告之「有害事业废弃物认定标准」者,属有害性之工业废弃物,其余属一般性之工业废弃物。二、共同清除机构:由产出工业废弃物者共同投资,或联合具清除该类废弃物意愿之业者加入投资所设立之股份有限公司,后者总投资比例不得高于百分之三十。三、共同处理机构:由产出工业废弃物者共同投资,或联合具处理该类废弃物意愿之业者加入投资所设立之股份有限公司,后者总投资比例不得高于百分之三十。第3条 共同清除、共同处理机构应取得经济部核发之共同清除、共同处理许可证后,始得营运。第4条 取得许可证之共同清除、共同处理机构,以清除、处理投资者产生之工业废弃物或工业区公共设施所产出之工业废弃物为业务范围。但法规另有规定者,不在此限。第5条 共同清除、共同处理机构应置之专业技术人员规定如下:一、共同清除机构:从事一般性工业废弃物清除业务者,应置专任乙级以上清除技术员或处理技术员一人。从事有害性工业废弃物清除业务者,应置专任甲级清除技术员或处理技术员一人。二、共同处理机构:从事一般性工业废弃物处理业务者,应置专任乙级以上处理技术员一人。从事有害性工业废弃物处理业务者,应置专任甲级处理技术员一人。
既然学习韩国语就按照韩国的语法吧,应该写成양억 就对了,还有本来就很简单的事怎么我越看越越乱呢,自己有名字为什么要起别的名字呢?
韩文的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁哪位懂韩语的朋友看一下这句话是什么意思??_百度知道
哪位懂韩语的朋友看一下这句话是什么意思??
메시지 감사합니다(blush)죄송합니다만 이 계정으로는 개별적으로 답장을 드리지 못합니다(hm)다음 소식을 기대해주세요(shiny)
提问者采纳
메시지 감사합니다感谢你的消息 죄송합니다만 이 계정으로는 개별적으로 답장을 드리지 못합니다很不好意思,无法用这个帐号单独回答 다음 소식을 기대해주세요请期待今后的消息。 希望能帮到你~
我被无语到了
其他类似问题
按默认排序
其他4条回答
这个是给你的回复信吧? 【谢谢您的留言】【非常抱歉,无法使用这账户回复个别问题。】【请等待下一回复。】 希望帮到你了^_^
感谢您的短信(信息)无法通过该账号单独给您回复 非常抱歉关于以后的消息,敬请期待。
谢谢你的信息 不好意思,这个账户不能给予个别回复。请期待后面的消息吧
感谢你的留言。因为账户的原因,不能单独回复,很抱歉。敬请期待今后的消息。
韩语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮我看一下这个韩文是什么意思。_百度知道
帮我看一下这个韩文是什么意思。
형주니 ,谢谢啦!
如果&형& 和&니& 都是人名呢?这句话是什么意思?如果&형& 和&니& 都是人名呢?这句话是什么意思?
提问者采纳
니是一个疑问式词尾.用在上对下,或同辈之间.一般是&
吗?&的意思.형주니--可以翻译成&给哥哥了吗?&或者&哥哥给你的吗?&根据不同的场合,可以翻译成以上两个中的任一个.从这句话看来,好象不是人名.祝你快乐!^^
提问者评价
其他类似问题
70人觉得有用
韩文的相关知识
其他5条回答
把它给哥哥。
“如果&형& 和&니& 都是人名呢?这句话是什么意思?”那就不成话了。
형주니是一个韩国明星的名字。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁韩国男团_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者贡献于
评价文档:
60页4下载券18页免费11页免费7页7下载券18页1下载券 2页1下载券3页1下载券1页免费1页免费6页免费
喜欢此文档的还喜欢2页1下载券60页4下载券11页1下载券12页免费1页免费
韩国男团|韩​国​男​团
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
大小:12.01KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢友情链接:
Copyright & 2014
Corporation, All Rights Reserved
Processed in 2.7348 second(s), 5 db_queries,
1 rpc_queries

我要回帖

更多关于 占中是什么意思 的文章

 

随机推荐