3221翻译过来倒过来的a是什么意思思

翻译一下 _百度作业帮
2d 分角色表演对话。Cindy:Hey,Helen,let's go!We're late!辛迪:嘿,海伦,(让)我们走吧!我们迟到了!Helen:OK.海伦:好的。Cindy:Do you have the baseball?辛迪:你有棒球吗?Helen:Yes,I do.It's in my bag.海伦:是的,我有。它在我的书包里。Cindy:And where's our baseball bat?辛迪:那我们的棒球棒在哪里?Helen:Bill has it.海伦:比尔拿着呢。Cindy:Oh,yeah.And do you have your jacket?辛迪:噢,是的。你有夹克衫吗?Helen:Oh,no,I don't.It's on the chair.Let me get it.海伦:噢,不,我没有。它在椅子上。(让)我去拿吧。Cindy:And your hat,too!辛迪:还有你的帽子!Helen:OK,I have my jacket and hat.Let's go!海伦:好的,我有夹克衫和帽子了。(让)我们走吧!3221世纪大学英语读写教程课文翻译
上亿文档资料,等你来发现
3221世纪大学英语读写教程课文翻译
21世纪大学英语读写教程课文翻译(第二册)学习资;UNIT1TEXTA;我的父亲温斯顿?丘吉尔是在40几岁开始迷恋上绘画;付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去显赫的政;“我本以为他会因忧伤而死的;画女神拯救了我!”;一天他正在花园里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩画;便爱上了绘画;任何能让沉浸在忧思中的温斯顿分心的事情都让克莱门;里便堆满了一个绘画者可能想
21世纪大学英语读写教程课文翻译(第二册) 学习资料
13:41:59 阅读3894 评论6 字号:大中小 订阅UNIT1 TEXT A我的父亲温斯顿?丘吉尔是在40几岁开始迷恋上绘画的,当时他正身处逆境。1915年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去显赫的政治地位。“我本以为他会因忧伤而死的。”他的妻子克莱门泰因说。被这一不幸压垮的他同家人一起退隐到萨里郡的一个乡间居处---耘锄农场。在那儿,正如丘吉尔日后所回忆的,“绘画女神拯救了我!”一天他正在花园里漫步,正巧碰上他的弟妹在用水彩画素描。他观看了她几分钟,然后借过她的画笔,试了一下身手----于是缪斯女神施展了她的魔法。自那天以后,温斯顿便爱上了绘画。任何能让沉浸在忧思中的温斯顿分心的事情都让克莱门泰因高兴。于是,她赶紧去买来她所能找到的各种颜料和画具。水彩颜料、油画颜料、纸张、帆布画布---很快耘锄农场里便堆满了一个绘画者可能想要或需要的各样东西。画油画最终成了温斯顿的一大爱好---但是最初几步却出奇地艰难。他凝视着他的第一块空白画布,异乎寻常地紧张。他日后回忆道:“我迟疑不决地选了一管蓝色颜料,然后小心翼翼地在雪白的底子上的画上蚕豆般大小的一笔。就在这时,我听到车道上传来一辆汽车的声音,于是惊恐地丢下我的画笔。当我看清是谁从汽车里走出来时,更是惊慌失措。来者正是住在附近的著名画家约翰?莱佛利爵士的妻子。“?在画画呢!?她大声说道。?多么有趣。可你还在等什么呢? 把画笔给我---大的那支。?她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力的几道蓝色。谁都看得出画布无法回击。我不再迟疑。我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜的牺牲品扑了过去。自那以后,我再也不曾害怕过画布。”后来教丘吉尔画画的莱佛利曾经说起过他这位不同寻常的学生的艺术才能:“如果他当初选择的是绘画而不是政治,他定会成为一位驾驭画笔的大师。”在绘画中,丘吉尔发现了一个将陪他走过大半人生的伴侣。1921年,他的母亲去世,两个月后,他又失去了他和克莱门泰因的3岁爱女玛丽戈尔德。那时,绘画是他的慰藉。悲痛欲绝的温斯顿住到了苏格兰朋友们的家中---并在他的绘画中寻得安慰。他写信给克莱门泰因:“我外出画了一条在午后阳光下的美丽的河流,背景是红色和金黄色的山峦。爱怜的思绪油然而生……啊,我一直感受到失去玛丽戈尔德的痛楚。”生命、爱和希望慢慢地复苏了。1922年9月,克莱门泰因和温斯顿的另一个孩子出生了:那就是我。同年,温斯顿买下了查特威尔,这是他将在以后40年里画出其所有不同风貌的他所钟爱的家。20世纪20年代中期,我父亲在伦敦举行的一次享有盛名的业余画展中赢得了一等奖,当时他一定颇为得意。参赛作品不署名,所以一些评委坚持认为温斯顿的画---有关查特威尔的第一批画作中的一幅---是一位专业画家而不是一位业余画家的作品,所以应该取消其参赛资格。但最后,他们同意信赖那位艺术家的诚实,而在得知那幅画为丘吉尔所作时他们都很高兴。史学家们一直把1929年温斯顿再次被免职后的10年称为他无所作为的十年。也许政治上那些年(他)的确毫无作为,因为他一个人大声疾呼,想要唤醒英国人认识到来自希特勒的威胁,然而响应者寥寥无几。但在艺术上,那些年却硕果累累:现存的500多幅丘吉尔的油画中,约有一半作于1930年至1939年之间。绘画始终是丘吉尔的一种乐趣,直到他生命的结束。“画家是幸福的,”他在他的《作为一种消遣的绘画》一书中写道,“因为他们不会孤独。光线与色彩,宁静与希望,将终日伴随着他们。”对我的父亲来说也是这样。UNIT1 TEXT B 穷人的小修女 肖尼思?L?伍德瓦德凭着钢铁般的意志和一颗爱心,德肋撒嬷嬷为印度和全世界垂死和绝望的人们鞠躬尽瘁。当她上周在加尔各答去世时---刚刚过了87岁生日没有几天---她被全世界的人们称为德肋撒嬷嬷。在过去两年里,瘦削而背驼的她因多种疾病而一直住在医院里。那天晚上,吃过晚饭,作完祈祷之后,她诉说她的背痛。“我无法呼吸。”她告诉被叫到她身边来的一位医生。过了不一会儿,她就去世了。之后不久,她的修女们敲响了一只巨大的金属钟,外面,约有4,000人聚集在雨中---其中有许多她曾长期救助过的街头流浪者。病房内,德肋撒嬷嬷的遗体被洗净,穿好衣服,被安置在一张冰床上。修女们排着队一个接一个地走过去触摸她赤裸的脚,这是印度一种传统的表示敬意的动作。被众人尊为活圣人的德肋撒嬷嬷也许是世界上最受人崇敬的女性。当她出现在约翰?保罗二世的身边时,是教皇站在了这位瘦小的修女的阴影之中。虽然她是一名罗马天主教徒,但她的简朴和对垂死者、被遗弃者、流浪者的真切关怀却超越了宗教和国籍的界限。“从血统和原籍讲,我是阿尔巴尼亚人,”她曾这样谈到自己,“我的公民身份是印度人。我是一名天主教修女。就我的神职而言,我属于全世界。”当德肋撒修女第一次来到印度时,她教加尔各答贫民窟里的孩子们读书,那些孩子的父母因为太穷而无法送他们上学。孩子们叫她德肋撒嬷嬷,而她也的确成了妈妈。一天,她日后回忆道,她发现有一个“几乎被老鼠吃掉的”女人躺在街上。她坐到她身边,轻抚着她的头,直到那女人死去。随着这番经历,一个新的使命---也是一个新的宗教团体---诞生了。她认定她的目标将是照料那些在她所移居的城市街头与贫民窟中比比皆是的“没人要、没人爱也没人照顾的”人们。为了这个目标,她在自己周围聚集了一小批修女。 德肋撒嬷嬷的第一家看护所开在一家曾为前来朝圣印度教的死亡女神卡莉神殿的人们提供食宿的旧招待所里。她和她的修女们将它改建成一个收容所。在那儿,那些被他们发现遗弃在加尔各答街头的身处绝境的人们得以平静地死去。看护所的邻居们很讨厌那些呻吟声和臭味,他们向政府当局提出了抗议。但是,当一名警察局长赶来关闭看护所时,那恐怖凄惨的景象使他深感震惊,他说只有当邻居们说服他们的妻子和姐妹来接管修女们发起的工作时,他才会阻止德肋撒嬷嬷。没有人站出来。 为临终的人们建立收容所是德肋撒嬷嬷的标志性贡献。 贫穷是她选择的生活方式。 当教皇保罗六世把他在1964年访问加尔各答期间用过的一辆昂贵的汽车送给她时, 她未曾跨入车内就把它卖了, 用这笔钱在西孟加拉邦建立了一个看护所。今天,德肋撒嬷嬷的修道会已有4 500多名修女和遍布126个国家的550个中心。他们所关注的范围也已经扩展到收容爱滋病患者、吸毒成瘾者和家庭暴力的受害者。在德肋撒嬷嬷的领导下,修女们曾为埃塞俄比亚的饥民提供食品,为切尔诺贝利的辐射受害者治病,并向美国一次地震后无家可归的家庭提供援助。这中间, 没有一件事是仅仅通过祈祷完成的。德肋撒嬷嬷有着铁一般坚强的决心, 她为赢得人们对其看护所的支持所作的不懈努力几乎令人无法抗拒。教会当局和政府当局屈服于她的论辩; 想要参与其工作的国家元首们拜访她甚至恳请她在他们的国家设立看护所。她接受名望只是以此为代价来扩大其神职活动的范围。随着她的声名远扬,她的荣誉也与日俱增。其中最重要的是“莲花主”勋章或称“印度的宝石”奖---该国最高的平民奖---以及1979年的诺贝尔和平奖。应她的要求,诺贝尔委员会取消了通常为获奖者举行的盛大宴会,把钱捐给了穷人们。但是也有人批评德肋撒嬷嬷。 妇女权利的倡导者们对于她坚决反对堕胎和节育提出了抗议。有些医学权威说她的工作使一些国家的政府忽视了它们对社会最贫穷成员应尽的责任。连天主教会有时也对她独立的行事方式感到不安。但是对于千百万称她为妈妈的印度人来说, 对于千百万深深崇敬她的无数善行的人们来说,德肋撒嬷嬷点亮了一条通往圣洁的道路,并邀请他人跟随。UNIT1 TEXT C 威尔士王妃黛安娜 ()威尔士王妃黛安娜?斯宾塞女士上周在一场车祸中丧生。其时,她和同伴多迪?阿尔费德在巴黎受到一些摄影师的快速追逐,就在他们试图逃避这些摄影师时,车祸发生了。 黛安娜在她广受公众注目的17年期间,从英国王储清纯可爱的未婚妻“羞涩的黛”,逐渐成为全世界上镜头最多的女性“黛王妃”。最终,由于她对多项人道主义事业的关怀,由于她以自己的方式让世人懂得了王室成员也有人性而受到千千万万人的爱戴,成为人们“心目中的女王”。黛安娜是斯宾塞伯爵及其第一位夫人的幼女。 在她父母苦恼的婚姻以离婚告终时,她还是个孩子。她在英国和瑞士的私立学校接受教育,后来在伦敦的一所幼儿园接受了一包含各类专业文献、外语学习资料、高等教育、生活休闲娱乐、行业资料、文学作品欣赏、专业论文、3221世纪大学英语读写教程课文翻译等内容。 
 21世纪大学英语读写教程第四册答案及课文翻译_英语考试_外语学习_教育专区。21世纪大学英语读写教程第四册课后答案,包括 Text B 和 Text C 的答案以及翻译。...  21世纪大学英语读写教程第三册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 21世纪大学英语读写教程第三册课文翻译_英语学习_外语...  21世纪大学英语第三册读写教程课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 21世纪大学英语第三册读写教程课文翻译_英语学习_外语...  21世纪大学英语读写教程(第二册)课文翻译及课后答案1-7单元_信息与通信_工程科技_专业资料。21世纪大学英语读写教程(第二册)课文翻译及课后答案1-7单元一...  21世纪大学英语读写教程第四册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。21 世纪大学英语读写教程第四册课文翻译作者: 杏昀【Scarlett】 Unit1-TextA 谁是伟人?迈克尔...  21世纪大学英语读写教程第一册课文翻译_高等教育_教育专区。课后翻译Unit1 TextA 优等生的奥秘 埃德温?基斯特 莎莉?瓦伦丁?基斯特 现在是剑桥大学理科一年级学生的阿...  21世纪大学英语读写教程第四册答案及课文翻译_英语考试_外语学习_教育专区。21 世纪大学英语读写教程 下周三是统一的英语期中考试?同学们要好好复习 i 哦?重点:...  21世纪大学英语读写教程第一册课文翻译_英语学习_外语学习_教育专区。21世纪大学英语读写教程第一册课文翻译Unit1 TextA 优等生的奥秘 埃德温?基斯特 莎莉?瓦伦丁...  一份耕耘一份收获 答案只是参考请大家努力自学 21 世纪大 学英语读写教程第二册课文翻译及课后答案 第一单元 UNIT1 翻译 TEXT A 温斯顿丘吉尔――他的另一种...提问回答都赚钱
> 问题详情
把代码的特定含义翻译出来的过程称为(
C.数据选择
D.奇偶校验
悬赏:0&&答案豆&&&&提问人:匿名网友&&&&提问收益:0.00答案豆&&&&&&
把代码的特定含义翻译出来的过程称为( & &)。 & &A.译码 & &B.编码 & &C.数据选择 & &D.奇偶校验
发布时间:&&截止时间:
网友回答&(共0条)
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&8.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&8.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&8.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&3.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&1.00元收益
回答悬赏问题预计能赚取&2.00元收益
你可能喜欢的
[] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] []
请先输入下方的验证码查看最佳答案3221世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案
上亿文档资料,等你来发现
3221世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案
21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及;误会;佚名;他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有35美分;这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边;两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福;因为有这么多英文单词发音相似,讲英语者之间的误会;一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,;Auckland和Oakland;以下是课后练习答案;1.
21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案
Unit One误
会佚名 他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有35美分。在马里兰州的巴尔的摩,他登上一辆公共汽车并径直走向了洗手间。他想如果他躲在洗手间里,便可以不付钱就乘车去纽约。但是坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说:D洗手间里有个流浪汉。告诉公共汽车司机。‖那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:D告诉公共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。但在这一过程的某个环节,口信变了。当它传到公共汽车司机那儿时,已经不是D洗手间里有个流浪汉‖,而是D洗手间里有颗炸弹‖。司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察。当警察到达时,他们让乘客下车并且远离汽车。然后他们关闭了那条公路。那很快就造成了15英里长的交通堵塞。警察在警犬的帮助下,在公共汽车上搜查了两个小时。当然,他们没有发现什么炸弹。两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻烦。他的问题始于洛杉矶机场。他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登机门,出示了机票并登上了飞机。起飞20分钟后,这人开始担心起来。奥克兰在洛杉矶的北边,但是飞机似乎正在向西飞,而当他向窗外望去时,他所能看到的全是大海。D这架飞机是去奥克兰吗?‖他问航班服务员。航班服务员倒抽了一口冷气,D不,‖她说。D我们去奥克兰――新西兰的奥克兰。‖因为有这么多英文单词发音相似,讲英语者之间的误会并不罕见。并非所有的误会都会导致公路关闭或乘客飞错大陆。大多数误会远没有这么严重。每天讲英语的人会相互问这样的问题:D你是说七十还是十七?‖D你是说你能来还是不能来?‖发音相似的单词对把英语作为第二语言的人来说,特别容易让人混淆。一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:D你拿到盘子了吗?‖ D没有……‖她回答说,心里却在纳闷,不知道他到底是什么意思。她在办公室工作。老板为什么问她盘子的事呢?一整天她都对老板的怪问题感到纳闷,但又不好意思开口问他。到了5点,当她准备回家时,她的老板说:D明天请准时上班。你今天早晨迟到了15分钟‖ D对不起,‖她说。D我的车发动不起来,而且……‖ 突然她停止了讲话并开始微笑起来。她这时才明白老板并没有问她D你拿到盘子了吗?‖他问的是D你是不是起来晚了?‖Auckland 和Oakland。D一个盘子‖和D起晚‖。当发音相似的单词引起误会时,也许最好的处理方式就是一笑了之并从错误中吸取教训。当然,有时候很难笑得出来。那个没到Oakland却去了Auckland的人是不会想笑的。但即使是那场误会,最终的结局也还不错。那家航空公司支付了那人在新西兰的旅馆住房和用餐的费用,还支付了他飞回加利福尼亚的费用。D 哦,还好,‖那人后来说,D我一直就想要看看新西兰的。‖ 以下是课后练习答案1. passengers
2. immediately
3. similar
5. continent6. traffic
7. misunderstandings 8. embarrassed 9. flights
10. common11. serious
12. searched1. got on
2. head for
3. tapped on the shoulder4. pull over
5. resulted in
6. feel like
7. By the time8. turn out all right 9. in the end
10. instead of 1. By the time I got home, I was too tired to do anything active.2. The two girls look too similar for people outside the family to tell them apart from each other.3. What in the world does mm stand for? The abbreviations that people use on the BBS are too confusing for me to understand.4. Because of TV, most people have become too lazy to make the effort to go to the cinema.5. Anne made a serious mistake yesterday because the test gave her too little time to decide on the correct choice.1. until I have really learnt the basics of the language.2. until the end of the book3. until they have finished their speeches4. until my teacher explained them in class with several examples5. until I saw Sam Ward leave the building6. until he got on a city bus1. Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped.2. Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhoul.3. Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people.4. The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end.5. Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language.6. Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time.1. giving us heat and light2. ranging in age from 4 to 163. Being invited to speak here4. your encouraging words5. sitting between Mary and Tom6. leaving today’s work for Tomorrow7. playing in the playground8. taking a break9. leaving me alone10. taking mechanical things apart 英语之奥秘凯利?亨西克英语有何奥秘之处?让我们来瞧瞧。为什么我们有这么多发音相同,但是拼写不同、意义也不同的词?如: way(路)― weigh (称…的重量),hear(听见) ― here (这里),stair(梯级) ― stare(凝视),do(做)― dew(露水),red(红的)― read(读过),ate(吃过)― eight(八)。 为什么我们有拼写相同但发音不同、意义也不同的词?看看这些词中你能读对几个?1. 比利将把自己的礼物赠送给汤姆。2. 我反对把那样东西留在这里。3. 我估计这一估计数会太高。4. 那只鸽子很快地从空中俯冲而下。5. 法官今天将宣判那名囚犯有罪。6. 既然你靠得那么近,那就请你关上门吧。 在第一次尝试中你读对了多少?让我们来看看拼写相同、读音相同但意义不同的词。1. 我走过那块跳板登上船。2. 我试图用我的球拍把那只蝙蝠赶走。3. 我因为天气寒冷而感冒了。4. 这一只虫子真的开始烦扰我了。5. 一些城镇实际上跟边界接界。明白了吗?下面这个又怎么样呢?Dough‖至少有七种发音方法:dough(生面团), cough (咳嗽), hiccough (打嗝儿),plough (犁), through (通过), rough (不平滑的),thorough (彻底的)。 还有一些完全没有道理的词,如:1. Dcorned beef‖(咸牛肉)中的Dcorn‖( D玉米‖) 在哪里?2. Deggplant‖(D茄子‖)中的Degg‖ (D蛋‖) 在哪里?3. 为什么Dgrapefruit‖(D柚子‖)不是Dfruit from the grape‖(D葡萄的果实‖)?4. 为什么Dboxing ring‖(D拳击台‖)是Dsquare‖(D方的‖)?5. 某人怎么会Dbeside himself‖(D神志失常‖)?一旦你学到了英语的基础的东西,你可能认为英语就是这样了,但是大多数美国人讲的又是另一种语言。下面是一个外国交换留学生抵达他将住宿的家时的一个小故事。在学过基础英语之后,想象一下他的困惑吧。D欢迎来到大苹果城。希望你在这里不会如鱼离水感到不自在。我们一直在急切地盼着你来。我们以为你也许会感到胆怯或什么的。哦,别介意我的小弟弟贾森;他今天只是有点坐立不安。妈妈本来会打发他出去玩的,但又认为他能够帮助打破冷场。他有时候会非常有趣。这是你的房间;它干干净净,一尘不染。我本来为咱们今天作了许多安排,但后来我突然想到,你可能需要一些时间来恢复精力。‖你是否仍然认为英语没什么奥秘?英语之奥秘就在于任何人都能学会这种语言!你能想出多少此类D单词之谜‖呢?1. mysteries
2. mysterious
3. meanings
5. estimate
6. imagined7. figured
9. pronounce
10. weighed
11. presented
12. object1. Take a look
2. get right
3. objected to
4. at least
5. makes no sense6. beside himself
7. dawn on
8. think of Unit two 认错人(改编)马克?吐温 几年前的一天,我来到萨拉曼卡――纽约附近的一个火车站。我计划在那儿搭乘卧车。站台上都是人,他们涌入长长的卧车,把列车挤得满满的。我问售票处的人能否买两张票,但他厉声回答说:D没票!‖然后冲着我的脸关上了窗。这真是对我尊严的莫大打击,然而我又需要这两张车票。我找到一位地方官员,问他能否在卧铺车厢的某个地方找个可怜的小角落;但他猛然打断了我,厉声说道:D没有,找不到。每个角落都挤满了。好了,不要再来烦我了。‖说完,他便不理我而走开了。我没料到他会这样对待我,我的尊严处于一种难以描述的状况。我对同伴说:D他们这样对我讲话是因为他们不知道我是谁。‖可我的同伴却说:D别说这种傻话了。即便他们知道你是谁,你觉得这能帮你在没有空座的火车上搞到座位吗?”说完他也不理我了。这太过分了。我找到刚才那个官员,非常有礼貌地告诉他我叫马克?吐温,我是否能――但他又一次打断了我:“我已经告诉过你不要再来烦我了。”接着又不再理我了。我无助地环顾四周,发现我的同伴目睹了整个经过。我感到的耻辱无法用语言形容。我说:“或许他没有听到我的名字。”但我的同伴却不这么认为,他说:“他肯定清楚地听到你的名字了,只不过他不在乎罢了,就是这么回事。”我不知道接下去会发生什么,但就在这时候,我注意到一个年轻的卧车行李搬运工正在跟列车员窃窃私语,并朝着我点头。那个列车员随即转过身,毕恭毕敬地向我走来。
“我能为您效劳吗,先生?”他说道,“您要在卧车上找个空位吗?”“呃,当然,”我回答说,“可我问过站台上那个人,他说每个角落都塞满了,还叫我不要烦他。”D不会吧,先生,我简直不敢相信他说了这样的话。简直无法想象有人竟然这样对您说话,先生!我很抱歉,先生,但您一定是误会他了。我们什么空地方都没了,只剩下那个大的家庭包房,里面有两个铺位和几把扶手椅,但这一切都供您享用。过来,汤姆,把这些箱子搬上车!‖搬运工拿了我们的小提箱,我们则上了车。在豪华包房把我们舒舒服服安顿好以后,汤姆满脸堆笑地说:D哦,您还需要什么吗,先生?‖D呃,这盏灯吊得太高了。能不能在我的床头再给我安一盏灯,好让我看起书来舒服点?‖ D可以,先生,可以。我会亲自给您安上。您需要什么只管说,我们就是把整条铁路里里外外查个遍也要帮您找到。‖说完他便离开了。我微笑着对同伴说:D咳咳,现在你怎么说?‖我的同伴看起来很羞愧。D唔,‖他说,D你是对的。我为刚才在站台上对你说过的那些话感到抱歉。这么看来犯傻的是我,不是你。能跟你一起来我很高兴。假如没有你,我永远也不会搞到车票。但我还是不明白。‖就在这时汤姆的笑脸再次出现在门口,接着说了这样一句话:D喔,先生,我一下子就把您给认出来了。接着我就告诉了列车员。‖D是这样吗,小伙子?‖我问道,D那我是谁呢?‖D您是纽约市长麦克莱伦先生。‖说罢他又离开了。以下是课后练习答案1. bother, bother 2. companion
4. officials
5. notice6. recognized
9. politely
10. describe1. cut short
2. at their disposal
3. at the same time
4. in … face5. turn your back on 6. a couple of
7. turned … inside out 8. Look around
1. must have seen the tickets for tonight’s play2. must have been here many times3. may have gone bad4. may not have received the present1. Nancy was glad to have quit her part-time job before her final exams.2. Aren’t you ashamed to have eaten all the fruit in the basket?3. We are really grateful to have received so much care during our visits here.4. Henry was foolish to have trusted such a liar.1. The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of months.2. Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help.3. I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described.4. We didn’t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal.5. While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene.6. I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen.1. seeing a doctor as soon as possible2. working for another hour3. buying a new car4. going to the cinema5. having been to New York6. quitting my job7. speaking it8. being recognized9. spending all that money10. losing my job 但
愿保罗?莫纳汉我在一家7-11商店里已经工作了两年,自以为很善于处理我们经理所说的D与顾客的关系‖了。我坚信,一个友好的微笑和脱口而出的D先生‖、D女士‖和D谢谢‖就足以让我应付任何可能出现的情况,无论是安慰缺乏耐心或难缠的顾客, 还是为找错零钱而道歉。但是几天前的那个晚上,一位老妇人却动摇了我的信念: 乖巧的回答并不能消除与他人打交道时遇到的磕磕绊绊。老妇人一进来,就与我们灯火通明、货架整齐、亮堂堂的店铺形成了鲜明的对照。老妇人似乎每走一步都十分痛苦。她慢慢地推开玻璃门,蹒跚地走向最近的通道。在气温只有华氏40度的晚上,她只穿着一件褪了色的连衣裙和一件薄薄的、淡褐色的、小得连纽扣都扣不起来的羊毛衫,还有一双破旧的黑拖鞋。她那青筋暴突的腿上既没有穿长袜也没有穿短袜。
老妇人在店里转了几分钟后,在罐装蔬菜前停了下来。她拿起一罐玉米,盯着标签看。此时,我决意做一个有礼貌的好雇员,便问她是否需要帮助。对我清晰宏亮的D您要买点什么?‖老妇人轻声回答说:D我要一些吃的。‖D太太,您在找玉米吗?‖D我要一些吃的,‖她重复道。D哪种都行。‖D哦,罐头玉米是95美分,‖我用最乐于助人的口吻说道。D或者,如果您愿意的话,我们今天有特价面包。‖D我付不出钱,‖她说。有那么一刹那,我真想说:“把玉米拿去吧。”但雇员守则却涌入我的脑海:保持礼貌,但不要让顾客占你便宜,让他们知道是你在控制局面。曾有一刻我甚至认为这是某种考验,老妇人是总部派来考验我的忠诚的。于是,我尽职尽责地回答说:“对不起,太太,我不能免费送您任何东西。”老妇人的脸似乎D塌陷‖得更厉害了(如果有这种可能的话),她双手颤抖着把罐头放回货架,然后从我身旁慢慢地走向门口,破旧而又肮脏的羊毛衫勉强遮住她佝偻的背。她离开后不久,我便拿着那罐玉米冲出门去,可是老妇人已经无影无踪。在余下的当班时间里,老妇人的形象一直浮现在我的脑海中。我年轻、健康、沾沾自喜,而她却年老多病,身处绝境。我真心希望我当时能表现得像一个人而不是D机器人‖,但意识到我们保持自身良包含各类专业文献、外语学习资料、高等教育、幼儿教育、小学教育、专业论文、行业资料、各类资格考试、3221世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案等内容。 
 21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案unit 1_交通运输_工程科技_专业资料。21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案unit 1...  21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案1-8单元_英语学习_外语学习_教育专区。Unit 1 误会 佚名 他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有 35 美分。...  21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课后题翻译原文加答案_英语学习_外语学习_教育专区。21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课后题翻译原文加答案Unit...  Unit Six 21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后答案_英语学习_外语学习_教育专区。21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后答案Unit...  21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案1-6单元 感谢收看,谢谢!感谢收看,谢谢!隐藏&& Unit 1 误会 佚名 他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有 35...  答案 5 1. bother, bother notice 6. recognized describe 2. companion 7. vacant 3. Shame 8. scene 4. officials 9. politely 10. 5. 6 1. cut ...  Unit Three 21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后答案_英语学习_外语学习_教育专区。21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后答案Unit...  21世纪大学实用英语综合教程课文翻译及课后答案_英语学习_外语学习_教育专区。21 世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译 Text A 大学――我一生中的...  Unit Five 21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后答案_英语学习_外语学习_教育专区。21世纪大学实用英语综合教程第二册课文翻译及课后答案Unit...

我要回帖

更多关于 过来人是什么意思 的文章

 

随机推荐