新西兰属于那种教育?英式教育英式键盘和美式键盘教育的差别大吗?

英式与美式表达的区别_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
英式与美式表达的区别
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
你可能喜欢英语属于美式还是英式(一)
> 英语属于美式还是英式(一)
英语属于美式还是英式(一)
    来源:毕业论文网
英语属于美式还是英式?一个关于两种不同形式的英语辩论在未来将会引起很大争议。 作为其它英语国家(加拿大英语,澳大利亚英语,新西兰英语和南非英语)的父系语言,英式英语和美式英语,是今天英语世界里主要的两种英语形式。虽然这两种语言在不久的将来的范围、类型和这两种形式英语的矛盾可能的影响如何已经说过太多,我们对这个问题的争吵还没有结束。本文从美式英语的发展和普及来解释它们历史和背景,另外还从语音、词汇和语法来做相比较。在课堂上,对于老师和学生来讲, 关于这两种形式的英语的认识是非常重要的,但往往它们都要被作出选择,到底哪一种才是正确的。本文通过一些相关方面的专家的实例和他们所说过的话,来权释美式英语和英式英语的区别。
Key words: British English,American English
[关键词] 英式英语、美式英语
&英语属于美式还是英式
&作者:未知&& 译者:钟利婷
1,一个关于两种不同形式的英语辩论在未来将会引起很大争议,以下是我的一些观点:
2,作为其它英语国家(加拿大英语,澳大利亚英语,新西兰英语和南非英语)的父系语言,英式英语和美式英语,是今天英语世界里主要的两种英语形式。虽然这两种语言在不久的将来的范围、类型及这两种形式英语的矛盾可能的影响如何已经说过太多,我们对这个问题的争吵还没有结束。
3,美式英语的发展和普及
4,在美式英语被引入后新世界的一段时间里,它仍被认为是不标准的英语。Kahane先生指出,在18世纪80年代的一些人看来,美式英语是“失败者”和农民的语言,一个“绅士”是不会说这种英语的。从双语的观点来看,英国英语是居支配地位的语言,并且和威望及纯粹主义联系在一起。对权威的信仰或者说是英式英语的优越,一直维持到20世纪初,尤其是在前英国帝国或在英国领域的影响。因此,据报道,在中国教师和学校的教科书参考和推荐英式发音作为参考模型,以及标准的英国语法,拼写和词汇。英式英语也被鼓励和接受作为一些主要的官方考试标准,例如,官方的全国大学英语考试, 英语专业学生考试。在其他国家也可以发现类似的情况,比如在非洲,西非的入学考试委员会和联合招生和录取委员会都以英式英语作为标准英语。类似的报道在开罗也有,早在1984年,一些大学生,如果他们使用美式英语而不是英式的话,他们得到的分数就会较低。Modiano写道,在欧洲,“我们发现教师们,英国人以及该国工作的原住民,他们都会接受英式英语而蔑视美式英语。”
5,然而上述态度只不过是早已过去的英国霸主地位时期最后的影响力。根据坎贝尔和其他人的观点,追溯到第二次世界大战之后的几十年,美式英语就开始明显占主导地位。这时正好是美国军事和科技力量崛起和大英帝国衰退的时期,这对推动美式英语的发展起了很大的作用。从那时起,美式英语的不断影响世界的每个角落。
6,美国人一直是其全球化背后的推动力。Modiano在报道上说,虽说受英国的专业英语教师的影响,但欧洲人“受大规模美式英语的支配”,很多学生对美式英语更感兴趣。坎贝尔所举的受美式英语的影响的例子,就有欧洲、亚洲和俄罗斯的年轻人在日常对话中会使用美式英语,甚至他们中大部人之前都有接受英式英语的教育。在巴西, 人们需要美式英语课程,而不是英式英语课程。这是因为美式英语正浸润着前身是英式英语影响的领土。例如;尼日利亚、埃及、泰国,更有力地渗透于拉丁美洲,日本和韩国。甚至今天的英国广播公司(BBC),以前只使用英国英语播音员,现在也增加了美式英语的播音员,特别是在韩国,广播的美式英语尤受偏爱。
7,据坎贝尔的估计,大约350万英语母语人士就有70%的人说美国版本的英语。事实上,两大主要母语英语国家的人口更有说服力:美国人口约达2.6亿人,英国人只有约55万。这似乎对美国英语更有利。
8,过去几十年已经见证了美国对这个星球不断增加的政治统治。这种状况是在共产主义的倒退的80年代后期进一步加强的,导致美国在前社会主义领土上渗透和巩固了其位置。
9,1962年由肯尼迪总统创办的“和平工作团”,一直是美国人移民到第三世界国家不同地方的主要根源。和平志愿者致力于医学领域,农业生产中,在英语语言教学中起到非常重要的作用,在他们归国后,美国英语在当地产生了相当大的影响。英国的严格的移民法,加上英国人的冷漠的态度,导致了来自第三世界国家的学生和人们转移到世界各地去寻找生存的地方――美国。这个因素造成的连锁反应导致更多的移民来到美国。因为人们都抱着这样一种观点,他们更愿意从住在美国的朋友和亲戚那里寻找帮助。美国近来颁布了一项这样政策,每年以签证“招聘”50,000新移民到美国,这样就增强了人们试图移民来到美国的欲望。长期大量的迁移,对于移民者的本土英语被美国化这个现象是显而易见的,移民者回国之后仍继和他们家乡的朋友和亲戚小聚,有很多人最终还是回到美国并定居下来。
10,以上的故事只是一种已经成长起来并威胁母语主体地位的英语语言的宝宝版本,这种现象在其他地方可能几乎没有见到过。既不是和法国法语有关的加拿大,比利时或者瑞士法语的这种情况,也不是和西班牙或葡萄牙的西班牙语或葡萄牙语有关的拉丁美洲西班牙语或葡萄牙语这个例子,而是各有特色。说英语语言的人,尤其是英语学习者,现在面临着两种相对语言的共存管理任务。然而,他们并不一帆风顺。
11,这是说,就像在M.Mathews在上面的引言里说的,美国英语和英国英语是“压倒性的相似”,或和Quirk在上面所提到的“甚至在发音时,很难找到过多的英式英语和美式英语的绝对差别”。当然这取决于Quirk所考虑的数量怎样才为之多。先前Quirk和M.Mathews已经列出了数百词的发音差异的表,这个列表上的单词发音差异以任何标准来看都会被认为是主要的差异。定性的说,差异同样是很重要的。全世界的语言学习者一定会同意我的观点,例如,下面的差别很混淆:英式英语ant[i], mult[i];sem[i]; do[sail], fu[tail]; l[e]sure, fer[tail], [lef]tenant, g[o]t;p[o]tter vs American English ant[ai],mult[ai],sem[ai]; do[sl],fer[tl]; l[i:]sure, [lu]tenant,g[a:]t, p[a:]tter。还有许多其他这样的对比,在词法和语法中,我们也可以在沟通的发生率中找到许多不同,我们接下来就会给你一一道来。
12,当演讲者和作家都熟悉这两种语言时,并且可以很容易地找到他们自己的语言形式和另一种语言形式相对应得特点时,英式和美式英语两者之间的差异并不重要。但是当倾听者和读者不熟悉这两种语言形式时,困惑就产生了,尴尬或纯粹的不理解在许多日常情况下就随之而来。
13,在课堂上,对于老师和学生来讲,关于这两种形式的英语的认识是非常重要的,但往往它们都要被作出选择,到底哪一种才是正确的。如果老师和学生们都知道“fiber” 和 “fibre”, “transportation” 和 “transport”,“proctor” 和“invigilator”,“barette”和 “hairslide”,“faucet”和“tap”, “fall” 和“autumn”,“five years back” 和“five years ago”,“Monday through Friday”和“Monday to Friday”,“a half meter” 和“half a metre” 这些美式和英式英语的特点,而且两者之间的差异能够被接受,自然教授和学习这两个过程将会毫不受阻碍。但戏剧性的是,特别是在测试这种情况下,当学生考卷上出现的了一种英语语言形式,只熟悉另一种英语语言形式的老师就会不明白.这时学生的考卷就会受到不公正的评判。
14,据观察,许多美式英语范畴的变化在某些情况下是完全违反英国英语语法的。例如,住宿变成了可数名词(例如,Good accommodations are rare);一些不规则动词变成了规则动词(snuck out for British English sneaked out);有些不及物动词变成及物动词(e.g. The plane departed New Y We protested the salary cuts);有些及物动词变成不及物动词(e.g. I visited with my friends for British English I visited my friends);某些形容词是可以被用来作为副词(e.g. It’s real nice)。其他违反英式英语句法的例子在用法中也有,如:“A is different than B”在than前没有使用应该要用的-er /more or less,在“Susan wants out”一句中(to go)完全被省略;在“like I said”句中的“like”换作是英式英语的话应用“as”引导从句; 在“I want for you to go”,句中插入了一个介词“for”,在“He looked out the window”,中删除了介词“of”.在 “He just left”中尽管过去的动作与现在有关,但没有用到现在完成时,等等。
15,一项非正式调查最近在一群工作已久的英语老师中进行,结果表明,尽管他们宣称他们欣然接受美式英语,但他们会认为上述的美式英语用法是不正确的。他们都知道美式英语是 Cor 代替 Cour (e.g. color),-ize 代替 Cise,center写成centre,这些类似的小的和常见的差异。
16,在一些国家里, 像前英帝国那样, 它能够使多种类型的英语本土化,并且建立了属于自己的有权威的本土化英语标准, 但是多重化标准这个问题却日益严重。在那里,美式英语的入侵,增加了英式英语和地方英语已经存在的冲突和竞争。Awonusi(1994)准确地描述了在尼日利亚的这种现象。更重要的是,其他国家,比如中国,面对一个类似的情况。就拿中国英语作为例子, 这种三方占据的情形, 它最有趣的地方是, 什么时候本地英语被确立,什么时候本地英语会有别于英式和美式英语。
17,除了对上面问题正确性讨论外,英美两国之间的所提出的清晰度问题的分歧,也不能完全忽视。
18,在这个时候对美式英语和英式英语的清晰度进行具体测量的研究,对我来说是不可行的。但是其他人从非以英语为母语的人这个角度来看,这两种语言品种的清晰度确实存在,并表明美式英语和英式英语没有相同程度的清晰度。例如,在史密斯 (1992) 在美国进行的研究表明,一个讲英式英语的人和巴布几内亚人互动,这个巴布几内亚人能理解70%。然而一个讲美式英语的人与一个印度尼西亚人进行交流,则有90%的内容能被理解。可理解性和可解析性率在同一语境下分别是90%和60%,10%和30%。
19,如果他们只关心语音特证,美式英语和英式英语之间的差异对清晰度没有大的影响,例如,像美国英语rhoticity、鼻音、有些单词的重读音差异;上面提到的-ize, -or和-er的拼写;或词汇如vacation,,movie,cab,,schedule (英国英语时间表)等。但不同层次的分析让分歧更为严重,并常常鲜为人知。
20,词汇也提供了非常有趣的例子。一个讲英式英语的人听或读美国英语将会面临的词汇清晰度的问题,因为这些词汇在他自己的意识里是不存在的,像faucet (英式英语 tap),janitor (caretaker),pitcher (jug),mortician (undertaker),realtor (estate agent),closet (cupboard),penitentiary [名词] (prison)。他/她还会发现有些存在他们字典中的词,在这里却有不同的含义。意义的差异微不足道并不造成沟通问题,就像美式英语的和英式英语的vacation和holidays,call (by phone)和 ring,schedule 和time;这几对意思相同的词,还有许多这样的同义异形词,现在英国已经普及使用,从而降低了沟通失败的风险。但是主要的语义差别有时也存在,例如first floor,second floor(美式英语)和ground floor,first floor(英式英语),pants 和 trousers,gas 和 petrol。这些极端例子的分歧在某些情况下,可能会导致交际问题的尴尬。想象一下一个讲美式英语的人指引一个讲英式英语的人到the first 或 second floor,向他/她要gas,要求他/她给他/她的pants,你会同意,美式英语和英式英语并不是像上面说的那样“压倒性的相似”。
21,据Modiano报道,沟通失败的情况 (或潜在的失败)是由于词汇语义的问题所引起的。它们包括美式英语中的round trip ticket(往返机票)和英式英语中的return ticket(回程机票),美式英语eraser和英式英语rubber(橡皮擦),英式英语中public school和它在美式英语中的意思的对比。
22,Modiano要一张去伦敦机票时,他却被问到他是否想要一张return ticket。解释说return ticket意味着一张从伦敦返回他现在旅行的地方的票,Modiano回答道,“你怎么能指望我到那儿呢?”至于英式英语的rubber,笔者发现,在美式英语中是一个俚语“安全套”,它的使用在某些情境中可能会引起尴尬。Modiano继续发现英式英语中使用的rubber,在美国不知道它是eraser的意思。关于public school(公立学校),Modiano通过对比指出,在英式英语中它意味着私营机构,在美式英语中它的意思是“公共基金拥有和运作的学校”。
23,对美式英语和英式英语的竞争和共存状况,最好的应对方法是将美式英语和英式英语进行统一。这个解决方案表明改变一种或各种各样的语言的自然变化过程,几乎不成功了。另外一个问题是,即使该方案是可能的,以美式英语的方向的统一,是人口、技术、政治、商业和相关媒体的统一。就像以上的分析;事实上,绝大多数的预测,包括David Crystal都预测未来美式英语将会主导地位。赞成以英式英语方向的统一,是因为绝大多数的字典和英语语言教学材料是英式英语。另一个论点是一种情感和象征感觉,毕竟是英式英语是英语的母语。
24,对于受美式英语与英式英语的熏陶和混杂,Modiano解决方案是Mid-Atlantic,在欧洲,越来越多的人说MID-ATLANTIC,因此其在欧洲应将取代英国英语作为教育标准。根据“The Americanization of Euro-English”的作者所言,Mid-Altantic是“鼓励中立的发音发音的一种变化和基于以对话者为依据的参照的词汇”。Modiano的论据的唯一问题是,他详细的说明了Mid-Atlantic英语被广泛使用的原因,但没有构成结实的架构,也没有对其进行多样性特征的讨论和作出具体的措辞。
25,因缺乏能保证可以解决这个问题的方案,笔者建议,英语课程应广泛包括美式英语和英式英语的对比分析,以消除把英语作为第二语言来学习的学习者的困惑。
英语属于美式还是英式(一)相关推荐请问英语学习应该是选择英式英语还是美式英语?它们之间又有哪些区别,实际运用中又需要注意哪些?_百度作业帮
请问英语学习应该是选择英式英语还是美式英语?它们之间又有哪些区别,实际运用中又需要注意哪些?
请问英语学习应该是选择英式英语还是美式英语?它们之间又有哪些区别,实际运用中又需要注意哪些?
在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语.虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,但最重要的是美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同.英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面,尤其是某些词汇的表示意思. 一、词语方面 这主要指英语和美语在表示相同的事物时,选用不同的词语,或相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,也指相同的词语在用法上的不同.英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面.再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造.美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖.英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class.英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys.英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty.再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk.英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook.而英国叫做 pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book.吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding.英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc..以上所举的只是少数的几个例子. 二、读音方面 英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上. 1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]. 2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a].所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]. 3,辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异.在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音 美语读音 car [ka:] [kar] door [d):] [dor] river [‘riv2] [‘riv2r] party [‘pa:ti] [‘parti] board [b):d] [bord] dirty [‘d2ti] [‘d2rti] morning [‘m):ni9] [‘morni9] 英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]. 4,在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如: 英语读音 美语读音 dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori] laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori] necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili] preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori] secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori] 5,而在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如: 英语读音 美语读音 docile [‘dousail] [‘das2l] fertile [‘f2tail] [‘f2rtl] fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l] hostile [‘hostail] [‘hastl] missile [‘misail] [‘mis2l] 除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同: 英语读音 美语读音 clerk [kla:k] [kl2rk] either [‘ai92] [‘i:92r] figure [‘fig2] [‘figj2r] issue [‘isju:] [‘iJu:] leisure [‘le32] [‘li:32r] neither [‘nai92] [‘ni:92r] schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l] 三、拼写方面 美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度.在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母.拼写上的不同是英语与美语的又一差异.归纳起来有以下几种情况. 1,英语单词中不发音的词尾-me, -ue在美语拼写中被删除. 英语拼法 美语拼法 公斤 kilogramme kilogram 方案 programme program 目录 catalogue catalog 对话 dialogue dialog 序言 prologue prolog 2,英语中的以-our结尾的单词,在美语中删去了不发音的字母u. 英语拼法 美语拼法 举止、行为 behaviour behavior 颜色 colour color 特别喜爱的 favourite favorite 风味 flavour flavor 荣誉 honour honor 劳动 labour labor 3,英语中以-re结尾,读音为[2]的单词,在美语中改为-er结尾,读音不变. 英语拼法 美语拼法 中心 centre center 纤维 fibre fiber 公尺 metre meter 剧场 theatre theater 4,英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为- ense结尾,读音仍为[ns]. 英语拼法 美语拼法 防御 defence defense 犯法行为 offence offense 执照 licence license 托词 pretence pretense现在学校里学的都是英式,初中,高中都是牛津英语,大学英语也是英式,不过,基本上所有的教材都开始混杂美式英语,因为美国越来越强大,留学美国的人越来越多,相比来说,美式英语更好懂,你可以自己比较一下英剧(就看doctor who)与美剧(看lost),不管是美式英语还是英式,都是英语,你用英式英语跟美国人说话,不会有任何困难,如果你将来到美国留学,在哪儿待时间长了,自然就练成了当地的口音,所以说,现在你要学什么英语,取决与你选的教材,新概念英语,剑桥英语都是英式的,疯狂英语出了些讲美式英语的书.现在主流的都是英式英语,还是学英式的吧.当前位置:>>>>正文
360教育集团:美式英语与英式英语的五大不同点
  1. 单词拼法上的差异
  美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生单变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。
  前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同,但词意相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价 格、数量、交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;“车胎”用tyre,用tire;“睡衣”英语用pajamas,美语用pyjamas.这类 单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的相似。
  美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。
  2. 用词差异
  美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面:
  1)同一个词在英美语中表示不同概念。
  某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事物,很容易造成误解。我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起大错,造成损失。
  例如我们知道,first floor在英语是指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor.这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。
  “corn”在英语里指谷物、小麦,等于美语的“wheat”(小麦),美语的“corn”(玉米)等于英语的“maize”(玉 米);pants在美语里指“裤子”,相当于英语的trousers,而英语的pants却是“内裤”,相当于underpants;purse在英语里 指的是妇女用的“小钱包”,而在美语里purse却是“手提包”、“旅行包”,相当于英语的handbag;美语的“钱包”是wallet,男女通用,英 语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的。
  2)同一概念在英美语中用不同词表达。
  这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。
  例如:“电梯”英语是lift,美语是elevator,“履历”、“简历”英语用C.V. (全称是Curriculum Vitae),美语用resume;“电影”英语用film,美语用movie;“展销会”、“博览会”英语常用fair,美语常用trade show;“有限责任公司”英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, L‘d,或Ld.,美语则使用Inc.(=Incorporated),如:The British Tobacco co. Ltd.(英国烟草股份有限公司). The American Products co, Inc. (美国物产股份有限公司)
  美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公司“经理”,英语用Manager,美语用Director:“总经理”英语是 Managing-Director或Managing Director,美语则是Chief-Executive Officer;公司的“总裁”“董事长”英语用Chairman,美语多用President.最应值得注意的是,表达“寄信”,“邮寄”之类的概念, 英语用post,美语用mail.
  3. 习惯用语差异
  美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。当然,这个在我们的考试中较少作为考题或者是keyword,但熟悉一下总有好处。比 如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示“有”或“没有”的概念,英语用to have/haven’t got,美语则用to have/don‘t have:“不得不”,“必须”做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;“假期临时工”英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;“租用计算机”英语的表达是computer hire,美语用computer rental;“从某某学校毕业”,英美表达习惯也不同,“graduate”一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;“提高价格”英语用put up prices,美语用raise prices.
  4. 日期、数字表达方面的差异
  在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996(美)。
  在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven.
  同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6 /98;01.08.1998是英国式的日,按照美国的表达方式却是日,美国的日应写成 08,01,1998。
  表达百万以上的数字概念英美的差别甚大,如one billion英语指的是“万亿”,“兆”,而美语则只“十亿”;one trillion英语晨相当于million million million=1018,是百万兆,在美语里却相当于英国英语的one billion,是“万亿”、“兆”。
  在数字口头表达方面,两国也存在着差别。
  “175美元”英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成 three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。
  5. 英语书信方面的差异
  英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国 人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式 英语Queen’s English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。
  商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(Indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
  正式的商业英语书 信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,近来英国商业书信信内地 址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。
  在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。
  在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。如果信是写给革个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形 式),英语用Dear Sirs.如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir.称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。
  书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的“敬礼”、“致敬”、“顺安”等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。
本文共分2页
(一)360文章有大量转载的文章,仅代表作者个人观点,与360网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
(二)免费转载出于非商业性学习目的,文章版权归原作者所有。如有文章内容、版权等问题请在25日内与360联系。
(三) 360隶属于360教育集团旗下上海叁陆零教育投资有限公司(简称:叁陆零教育),我们提供零中介,并助免费增送、精品课程,均不收取任何费用。
&&[] 文章生成时间为: 7:12:22
热门留学国家:
更多关于的新闻
留学360专家答疑 - 让专家主动与你联系!
为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。
姓  名:
当前学历:
所在地区:
联系电话:
意向国家:
指定专家:
提交内容:
英国院校关注排行榜
12345678910
英国院校图库
英国推荐院校
伦敦大学学院 (University College London),简称UCL,...约克大学(University of York),英国顶尖大学,位于英...巴斯大学(University of Bath)是一所以科研为向导的英...埃克塞特大学(University of Exeter)创立于十九世纪中...谢菲尔德大学(The University of Sheffield),简称谢大...莱斯特大学在英国113所大学中多年稳居前十五。莱斯特大学...
英国专业解读
英国留学热点介绍

我要回帖

更多关于 英语学英式还是美式 的文章

 

随机推荐