es tut mir leidd, ich kann nicht um dich zu sein在德语中

手机扫描二维码,把小组装进口袋
第三方登录:德语翻译:(非常重要的,请不要翻译软件翻的。)_百度知道
德语翻译:(非常重要的,请不要翻译软件翻的。)
抱歉。再见?我个人觉得处于最起码的礼貌,才让你懒得写“抱歉。”,所以才会写这封邮件给你,我不够聪明,这也是最后一次打扰你,我不够漂亮。难道就是因为我德语说得不好,这是最后一次了,打扰你了我真的很喜欢你,你至少要给我个回应,我不能做你的朋友。请原谅
提问者采纳
Aufwiedersehen. Nur weil ich kein schoenes Deutsch sprechen kann und nicht
zu schreiben, bitteIch mag dich tatsaechlich, mir auf meine Frage zu reagieren, ich kann nicht dein Freund sein&quot, das ist wohl das letzte Mal. Aber das waere auf jeden Fall das letzte Mal. Deshalb schreibe ich dir das Mail.Entschuldigung, so dass du zu faul waerst, dass ich dich stoere, den Satz &Tut mir Leid? Ich halte es persoenlich fuer eine im Prinzip nicht vermeidbare Hoeflichkeit. Entschuldigung
提问者评价
很好,谢谢你。
其他类似问题
翻译软件的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁{if typeof(oktext) != 'undefined'}<a data-action="ok" href="javascript:void(0)" class="u-btn2 u-btn2-2 u-btn2-2-h {if oktext.length${oktext}{/if}
{if typeof(cctext) != 'undefined'}<a data-action="cc" href="javascript:void(0)" class="u-btn2 u-btn2-1 u-btn2-1-h {if cctext.length${cctext}{/if}
该资源需付费使用,现在抢购即可无限畅听!
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
「梦想起航」 by TFboys
请输入您要捐赠的金额(2~4999元)
输入金额无效
{list plist as item}
&div style=&position:top:-13&&&p style=&margin-bottom:5px&&超高音质歌曲的下载功能需付费使用&/p&&em class=&s-fc6&&¥3.00元&/em&&em class=&s-fc3 f-fs0&&(&em class=&f-tdlt&&原价10元&/em&)&/em&限时抢购环球音乐包&br&畅听超高音质歌曲!&/div&常用德语_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
38页免费9页免费22页免费3页免费46页1下载券5页免费25页7下载券11页免费8页7下载券9页4下载券
喜欢此文档的还喜欢46页1下载券3页免费31页7下载券38页免费25页7下载券
常用德语|常&#8203;用&#8203;德&#8203;语
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢『多一字』挑灯夜战译剧本_无敌破坏王吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:5,131贴子:
『多一字』挑灯夜战译剧本收藏
好难啊,目测暑假结束前可以翻译完
译剧本,就是你那个小说吗??!!!!!!!你哪弄的剧本????!!!
求剧本分享
同上不会是2的吧
Mein Name ist Ralph, und ich bin ein B&#x00F6;ser.2
Ah... Schauen wir. Ich bin 9 Fü&#x00DF;e gro&#x00DF;.3
Ich wiege 643 Pounds. Ein bisschen Temperament habe ich.4
Ei! Du hast meinen Baumstumpf geschoben!5
Meine Passion sprudelt nah auf der Oberfl&#x00E4;che, ich vermute...6
Ich lüge nicht.7
Irgendwer... noch was? Ahh...8
Ich bin Zertrümmer. Ich zertrümmere Dinge.9
Perfessionell.Ich will es zertrümmern!10
Ich meine, ich verstehe drauf, was ich tue. Vermutlich das beste, soviel ich wei&#x00DF;.11
Tatsache ist, Reparieren ist der Name des Spiels. Genaustens Fix-it Felix, Jr.12
Ich kann es
reparieren!13
Na ja. Natürlich ist der Junge mit dem Namen Filex guter Bursche.14
Er ist gut genug, wie jeder Gute. Bestimmt renoviert er das Geb&#x00E4;ude sehr gut.15
Aber... Ja... Wie schwer kann es sein, wenn du einen magischen Hammer von deinem Vater hast?16
W&#x00E4;re er nur ein regul&#x00E4;rer Bauunternehmer...Zimmermann,17
bürge ich für dich, dass du nie so schnell die Schaden reparieren kannst, wie ich es zerst&#x00F6;re.18
Und wenn Felix die gute Arbeit erledigt, bekommt er eine Medaille.19
Aber gibt es Medaillen für gute Zerst&#x00F6;rung? Dazu sage ich HAAH!20
Und, nein... Es gibt keine.21
So cool... Diese Animation ist so real!22
30 Jahre habe ich das gemacht.23
Und ich habe viele andere Spiele kommen und gehen gesehen... ein bisschen traurig.24
Denk an die Burschen von Asterioden?... Boom! Weg...25
Hundertfü&#x00DF;er? Wer wei&#x00DF;, wo der Bursche ist... Du verstehst ja.26
Na, eine stetige Arkadegig ist nicht zu untersch&#x00E4;tzen. Ich bin sehr glücklich...27
Es ist nur... Ich habe zu sagen.28
Es ist so schwer, dir deine Arbeit zu gefallen, wenn niemand scheint, für die dich zu lieben.29
Alles klar! Die Arkade ist geschlossen!30
Shoryuken! Woo... Was für ein Tag. Na ja, gehst du zu Tapper, Ken?31
Bezahlst du für mich, mein Freund.32
Verlassenzeit!33
Ich wei&#x00DF; nicht... Vielleicht fühle ich mich nicht auf diese Art, wenn alles nach der Arbeit verschieden ist.34
Aber... es kommt immer so vor. Ausgezeichnet, Jedermann!35
Felix und die Nettl&#x00E4;nder h&#x00E4;ngen in ihrem Haus herum...36
das er gerade renoviert hat und sehr... du wei&#x00DF;t doch.37
Sie gehen nach ihrem Heim und ich gehe nach meinem, das als ein Schutthaufen geschieht.38
Und als ich "Schutthaufen" sage, meine ich nicht einen sch&#x00E4;bigen Ort. Ich meine einen wirklichen Schutthaufen.39
Woher die Abf&#x00E4;lle, Ziegel...40
und die zertrümmerten Bauteile gehen. Das...41
Das ist, was ich Heim nenne.42
Ich glaube, ich kann mich nicht zu viel ohne meine Ziegel und meinen Baumstumpf beschwerden.43
Es sieht nicht so gemütlich aus. Tats&#x00E4;chlich fein.44
Ich bin wohl.45
Aber... Wenn ich mir ehrlich zu sein lasse.46
Wenn ich Felix dort darauf sehe, da er einen Klaps auf dem Rücken bekommt.47
Die Leute geben ihm Auflauf, danken ihm und 48
sind froh, ihn immer zu sehen. Manchmal denke ich...49
Mensch!... Gewiss ist es nett, gut zu sein.
Sch&#x00F6;nes Teilen, Ralph. Als gleiche B&#x00F6;se haben wir allen gefühlt, 51
was du jetzt fühlst und damit haben wir uns abgefunden.52
Genau hier, ich bin Zangief, ich bin B&#x00F6;ser! - Tag, Zangief!53
Mit dir verbinde ich mich, Ralph. Wenn ich mein Bestes tue,54
eines Sch&#x00E4;del wie die Sperlings Eier zwischen meinen Oberschenkeln zu zerdrücken,55
denke ich: Warum hast du so schlimm zu sein, Zangief?56
Warum nicht mehr als Guter zu sein?57
Dann habe ich einen Augenblick der Klarheit.58
Wer würde eines Sch&#x00E4;del wie die Sperlings Eier zwischen Oberschenkeln zerdrücken, wenn Zangief ein guter Bursche w&#x00E4;re?59
Und ich sage mir, Zangief, du bist B&#x00F6;ser. Aber das bedeutet nicht, dass du b&#x00F6;se bist.60
Ja, tut mir leid. Ich habe... du verwirrst mich.61
Zombie! B&#x00F6;ser! Ciao, Zombie!62
Zangief sagt, Kennzeichen macht dich nicht froh.63
Gut, b&#x00F6;se! Urrrrgh!64
Du muss dich lieben.65
Ja! Doch darin!66
Oh, oh... OK, oh. Gut... Ich verstehe...67
Pass auf. Es tr&#x00F6;pfelt.- Frage, Ralph.68
Jahrelang haben wir dich zu B&#x00F6;se-alsbald eingeladen.69
und heute Nacht... bist du schlie&#x00DF;lich anwesend.70
Aber warum denn? - Ich wei&#x00DF; nicht. Ich fühle mich hier zu kommen.71
Ich meine, ich sollte einen Grund haben, dafür zu unterstützen und die Tatsache ist...72
Na ja, heute ist das 30. Jubil&#x00E4;um von meinem Spiel.73
Fr&#x00F6;hliches Jubil&#x00E4;rm, Ralph. - Danke, Satan.74
Also, es ist Satien, tats&#x00E4;chlich. - Verstanden.75
Aber hier ist die Ursache...76
Ich m&#x00F6;chte ein B&#x00F6;ser nicht mehr sein.77
Du kannst nicht das Programm durcheinander machen, Ralph. - Du wolltest turbo gehen, nicht wahr?78
Turbo? Nein, ich gehe nicht turbo! Komm schon, Burschen.79
M&#x00F6;chte Turbo einen Freund? Oder eine Medailie?80
Oder ein Stück Auflauf ab und zu?81
M&#x00F6;chte Turbo mehr aus dem Leben? - Jaaaaaaaaaaa...82
Ralph, Ralph... Wir verstehen.83
Aber wir k&#x00F6;nnen sich nicht &#x00E4;ndern. Je früher du das akzeptierst...84
desto besser werden dein Spiel und dein Leben sein.85
Hey, ein Speil einmal, Ralph.86
Jetzt enden wir mit unserer B&#x00F6;se-Erkl&#x00E4;hrung.87
Ich bin b&#x00F6;se, das ist gut. Ich werde nie gut 88
Und das ist nicht schlecht. Au&#x00DF;er mir will ich niemand werden.89
Ok, Burschen, bis n&#x00E4;chste Woche. - Na h&#x00F6;r mal, keinen Imbiss n&#x00E4;chste Woche.90
Halt doch aus, Ralph. - Hey Zombie, vergiss deine &#x00C4;xte nicht.91
Pac-Mann-Zug kommt in Steckdose 7 an. Willkommen im Spielzentralstation! Meine Damen und Herren...93
...Steckdose 12... Tritt zur Seite, Herr. Zuf&#x00E4;llige Sicherheituntersuchung.94
Zuf&#x00E4;llige was? Du h&#x00E4;lst mich immer auf.
德语专业∑(っ °Д °;)っ小语种真少见 ╮(╯▽╰)╭
德语完全看不懂。快吧原版剧本交出来。这一定是迪宝宝的阴谋
原版剧本网址h t t p ://
Nur leiste ich meinen Dienst als Stromsto&#x00DF;beschützer, mein Herr.96
Name? - Lara Croft!97
Name? - Wreck-it Ralph!98
Und woher kommen Sie? - Also... Pacman.99
Haben Sie mit Ihnen Obst gebracht? - Nein.100
Nein, kein Obst. - Ok, und dann. Wohin gehen Sie?101
Fix-it Felix Jr. - Etwas zu erkl&#x00E4;ren?102
Ich hasse dich. - Ich hab es schon genug.103
Weitergehen.104
B&#x00F6;ser kommt! Aus seinem Weg!105
Wenn du dein Spiel verlasst, bleib sicher, bleib alarm...106
Irgendwas du tust, stirb nicht!107
Denn wenn du au&#x00DF;erhalb deines eigenen Spiels stirbst, regenerierst du dich nicht.108
Jemals. Spiel aus!109
Greift doch zu, Kameraden.110
Es ist frisch. Gerade von Pacmans.111
Haltet doch aus. Kerle.112
Name? - Argggggghhhh!113
Glückliches drei&#x00DF;igtes Jubil&#x00E4;um!114
Sie haben eine Party ohne mich!115
Pacman? Sie laden Pacman ein?116
Dieser Kirschen jagende Punktmampfer geh&#x00F6;rt sogar nicht zu diesem Spiel!117
Sch&#x00F6;ne Party! - Also danke, mein Freund!118
Felix! Du musst jetzt auf dem Tanzplatz!119
Fix- it Felix, wooo wooo! Fix -it Felix, wooo wooo! Oh! Ich wette, der Mario ist. Modisch sp&#x00E4;t. Pro die Norm.120
Ich hole ihn, Felix.121
Es ist Ralph!122
Er wird die Party zerst&#x00F6;ren! -Versteck die Stielgl&#x00E4;ser - Lass ihn weg, Felix.123
Oh, ja. Ich rede mit ihm. Weitergehen, Jedermann.124
Ralph. Kann ich dir helfen?125
Hai Felix. Ich m&#x00F6;chte nur nach dir sehen. Ich habe gesehen, eine gro&#x00DF;e, also-126
...Explosion oder noch was über dem Geb&#x00E4;ude geht.127
Oh... Das war unser... nur Feuerwerk.- Feuerwerk? OK.128
Jemandes Geburstag? Oder? - Also... Das ist ... Nur ein Jubil&#x00E4;um.129
Das 30. Jubil&#x00E4;um von unserem Spiel, genau. - Was? Ist es heute?130
Ich wei&#x00DF;! - Oh, ich bin so dumm mit Datei.131
Immerhin...Herzlichen Glückwunsch!- Danke sch&#x00F6;n Ralph. Gleich mit dir.132
Also nur einen Augenblick mal, Felix. Bald bringen sie die Torte...133
Tag Glen! - Ralph!134
Torte! Habe es geh&#x00F6;rt.135
Nie hab ich probiert. Niemand scheint, es heraus zu werfen. Deshalb ich...
不明觉厉。
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 tut mir leid 的文章

 

随机推荐