美国有哪些大学设有"英汉同传翻译"专业?

英语翻译我马上就要上大学,请问党员具体有啥用?申请入党有何用?我是学英语翻译的,以后想当同传,或进中外合资的企业当随同翻译,_百度作业帮
英语翻译我马上就要上大学,请问党员具体有啥用?申请入党有何用?我是学英语翻译的,以后想当同传,或进中外合资的企业当随同翻译,
在大学入党还是比较容易的.如果你在学校里又机会入党,那么最好入一个.入党表示一个人的思想积极向上.一般大学里入党都是学生干部优先,还有就是学习突出着优先.也许你以后进外企并不需要党员身份,或许你以后也不想当公务员,你也可以选择不入党.但是我觉得如果在学校里又机会入党还是入一个的好.
像你这种要接触的人又中又外的还是入逍遥党最好。其实,入不入党跟你将来能赚多少钱,能爬到什么位置,无论在什么时候和社会,都没有什么关系,每个人的生活质量,关键还是靠自己做人。
现实一点,每个政府都是有执政党的,你如果想作为政府官员,不是党员的话,就不可能成为主要领导的。就像美国的奥巴马,他如果不是执政党党员的话,是不可能让他当总统的。
如果选择仕途或者国营企业那么可能会有用。领导人简历中都有某某年入党。类似资历一样。从事外企或私企估计作用不大。但大学里比较优秀的学生都会入党,形式主义,管他信仰如何只要优秀拉进党再说。和入团类似。
上大学不可能只学习,还有其它许多事去做,党员是共青团团员的升级,现在招生就业不只看学历,还要看为人,有无集体意识,是否爱参加集体活动等,申请入党很重要,以前在中学时几乎所有同学都为共青团团员研究生考试哪个学校有韩英汉同传专业?_百度知道
研究生考试哪个学校有韩英汉同传专业?
我有更好的答案
按默认排序
北外高翻学院有(62)翻译理论与实践(韩英汉同声传译) 2 ⑭
① 101政治⑮
② 241二外英语⑯
③ 697韩语基础④ 816英汉互译(复语)
其他类似问题
研究生考试的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁零距离接触同传-河北外国语学院英汉同声传译系欢迎您!-语种最全的高校!
您现在所在的位置: &&就业典型 && 文章内容
零距离接触同传
双击自动滚屏
文章来源:河北外国语学院
& 发布者:英汉同声传译系
& 发布时间: 9:40:30 & 阅读:<font color="#ff次
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& && &&&&&&&&& &&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
杨军(左二)为李鹏总理会见巴基斯坦国防部长担任翻译
whats that?
1986, , 23
,, &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&
从哈佛大学肯尼迪政府学院毕业
, &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &
杨军(右三)为肖克(右二)、张震(右一)、李德生(左一)三位上将担任翻译
本站发表读者评论,并不代表我们赞同或者支持读者的观点。我们的立场仅限于传播更多读者感兴趣的信息。
&上一篇文章:
&&下一篇文章:
&本文的地址是:
.cn/08tongchuan/onews.asp?id=670 &转载请注明出处!
本类最新文章
&|&&|&&|&&|&&|&&|&
copyright @ &&&&Design by&&.CN
地址:石家庄红旗南大街汇丰西路29号&&邮编:050091 &联系电话:9&&中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材:实战同传(英汉互译)(-1号店
扫描二维码下载客户端
0门槛开店赚钱
关注我们:
中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材:实战同传(英汉互译)(
1号店客户端下单更方便
本商品由1号店入驻商家提供
咨&&&&询:
店铺动态评分同行业相比
描述相符:
服务态度:
发货速度:
书名:中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材:实战同传(英汉互译)(附MP3光盘1张)
原价:48.00元
作者:林超伦
出版社:中国出版传媒股份有限公司
出版日期:
开本:16开
商品标识:jd
《中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材:实战同传(英汉互译)》可以作为英语或翻译专业优秀本科生/研究生(含MTI)教材,可供广大翻译工作者、具体较高语水平的其他外向型专业(如国际法、国际贸易、国际政治、国际关系、外交学、世界史等)学习者使用,尤其是可以作为口译证书(SIA、NAETI、CATTI、ETTBL)考试备考者和口译培训学校的口译教材。
前言第一部分理念阐述第一课基本概念第二课议题探讨第三课同传技能第四课知识能力第五课三词一译:英译汉第六课三词一译:汉译英第七课任务周期第八课设计培训第九课如何培训(一)第十课如何培训(二)第二部分同传练习英译汉1.联合国秘书长潘基文讲话2.美国总统奥巴马讲话3.欧盟贸易专员德古赫特的讲话4.APEC秘书处常务主任的讲话5.欧盟马德里宣言6.OECD秘书长的讲话7.欧佩克秘书长的讲话8.IMF总裁拉加德的讲话9.国际奥委会主席罗格的讲话10.世界银行行长佐利克的讲话汉译英1.温家宝总理的讲话2.习近平副主席的讲话3.李克强副总理的讲话4.杨洁篪外交部长的讲话5.陈竺卫生部长的讲话6.国土资源部长徐绍史的讲话7.傅莹副部长担任大使时的离任讲话8.中国驻印大使张炎的讲话9.中国代表团在联合国的发言10.王毅韧秘书长的讲话
林超伦,福建莆田人,中国对外经济贸易大学英语语言文学硕士,英国兰卡斯特大学语言学博士。林超伦博士是业界公认的自学与运用交传、同传,视译技能的翘楚。1982年首开同传生涯,为世界气象组织提供同传服务;1992年加入BBC国际电台,与同事共开新闻同传之先河。到目前为止,他除了为英国女王会见中国国家主席担任译员之外,已经为四任英国首相担任译员,陪同其中三位访华,并且以英国政府译员身份,参加接待了访英的上一届中国领导人江泽民、朱镕基、李瑞环、李岚清、丁关根、吴仪、肖扬和本届领导人、吴邦国、温家宝、戴秉国、唐家璇、王岐山以及众多的历届部长。2011年,英国女王授予林超伦博士OBE勋章,以表彰其对英中两国关系所作的杰出贡献。
新闻同传与会议同传有四大不同。首先,新闻同传的信息密集程度和速度都远远超过一般会议的发言和演讲。英国广播公司的新闻速度是每秒3个单词,15-20秒的一条新闻需要包含所有最新、最重要的信息。编写人反复推敲,尽量在极其有限的字数内传达更多的信息。而同传时如果想把所含信息全部传译就会时间不够,导致信息遗漏或者由于难以组织译入语的句子而产生误译。这个道理如同被紧紧地压缩在一个小盒子里的东西,一旦打开盒子拿出来就会出现体积超过盒子大小的情况一样。另外由于新闻朗读速度快,译员缺少思考的余地,很容易出现口误。第二,新闻顾名思义是新信息。突发新闻更是有可能包含完全超出译员现有知识的信息,导致漏译或者错译。另外,按照常规,电视新闻正点开播10分钟,往往有10来条内容完全不同的新闻,对译员知识面的要求经常超过一般会议口译。第三,新闻同传有很多技术处理上的挑战。比如:电视新闻的惯用手法是主持人说一段引语,然后记者报道的声音紧跟而入。而同传译员本来就至少滞后讲者1秒,稍微一犹豫就滞后2秒,会导致画面色经是记者了,但是听众听到的还是主持人的话正在被传译的情况。或者画面已经是主持人了,译入语还在说刚才记者报道的话。另外,电视新闻里被采访者的身份总是用字幕打出。如果同传译员不马上增加对被采访者的介绍,就会导致节目主持人或者报道记者的话与被采访者的话连在一起,造成混乱。但是如果译员介绍被采访者就会明显增加在极其有限的时间里所需要说的话,导致落后太多而无法跟上原话,乃至漏译其后的内容。新闻同传是同传的一种特殊用途,有明显的特殊性质,需要特别的训练,不是会议同传译员自然就能胜任的工作。另外,使用同传转播电视新闻需要一组技术和运作体系上的支持,不能提供一套会议同传所需的设备而了之。..
1号店入驻商家所售商品均遵守国家三包规定。支持“7天无理由退换货”的商品更为消费者提供“7天无理由退换货”服务保障。温馨提示:生鲜类商品,内衣内裤,美护用品,3C数码类商品,黄金及其他贵金属商品,宝石类商品,钟表类商品等特殊商品按照国家三包规定执行退换货服务。
如发现商品介绍信息有误,您可以点击【 】反馈给我们,谢谢。
您暂时不能对商品进行评价
抱歉,您暂时不能对该商品进行评价,可能有以下原因:
1、 您可能没有在1号店购买过该商品。
2、 您购买了该商品,但还没确认收货,或订单还未完成。3、 您已经评价过该商品。
*问题类型:
提问小贴士:
因厂家更改商品包装、产地、附配件等不做提前通知,且每位咨询者购买情况、提问时间等不同。为此,客服给到的回复仅对提问者3天内有效,其他网友仅供参考!给您带来的不便还请谅解,谢谢!
您的问题已经收到,我们将尽快回复(9-18点)
感谢您为其他会员做出的帮助,请在此填写您的回答,字数请限定在20~100之间!
回复小贴士
1、1号店鼓励您对已有的产品问题做出解答,一个问题只能回答一次。
2、问答字数限制:10~100个字以内。
3、若您提交信息出现与产品无关的冗余信息或涉及广告、比价、重复反馈、不实 评论、恶意评论、粗口、危害国家安全等不当言论时,或经1号店查实您存在自问 自答等作弊行为,1号店有权予以删除其内容。
选择手机号码
入网地区中国
未找到匹配的手机号码,请重新搜索
加入购物车
1号店官方微信
万千优惠资讯抢先收到,互动、查物流一步搞定!
Copyright(C) 1号店网上超市 ,All Rights Reserved北京外国语大学英汉同声传译考研真题98-08_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
12页免费23页1下载券12页免费12页免费12页免费11页免费49页5下载券
喜欢此文档的还喜欢2页免费8页3下载券83页5下载券62页免费48页5下载券
北京外国语大学英汉同声传译考研真题98-08|费&#8203;劲&#8203;千&#8203;辛&#8203;万&#8203;苦&#8203;啊&#8203;~
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 双子同传 的文章

 

随机推荐