于是布告冬江的翻译

语文文言文翻译先公言 与阁二丈询仁同赴省试_百度知道
语文文言文翻译先公言 与阁二丈询仁同赴省试
先公言:与阎二丈询仁同赴省试,遇少年风骨竦秀于相国寺。及下马去毛衫,乃王元泽③也。是时盛冬,因相与于一小院中拥火。询仁问荆公出处,曰:“舍人④何久召不赴?”答曰:“大人久病,非有他也。近以朝廷恩数至重,不晚且来。雱不惟赴省试,盖大人先遣来京寻宅子尔。”询仁云:“舍人既来,谁不愿赁宅,何必预寻?”元泽答曰:“大人之意不然,须与司马君实⑤相近者。每在家中云:‘择邻必须司马十二,此人居家事事 可法,欲令儿曹有所观效焉。’”
荆公知制诰,丁母忧,已五十矣,哀毁过甚,不宿于家,以藁秸为荐,就厅上寝于地。是时潘夙方知荆南,遣人下书金陵。急足至,升厅,见一人席地坐,露颜瘦损,愕以为老兵也。呼院子令送书入宅,公遽取书,就铺上拆以读。急足怒:“ 舍人书而院子自拆可乎?”喧呼怒叫。左右曰:“此即舍人也。”急足惶恐趋出,且曰:“好舍人,好舍人!”
陈秀公罢相,以镇江军节度使判扬州。其先茔在润州,而镇江即本镇也。每岁十月旦、寒食,诏许两往镇江展省。两州迎送,旌旗舳舰,官吏锦绣,相属于道,今古一时之盛也。是时,王荆公居蒋山,骑驴出入。会荆公病愈,秀公请于朝,许带人从往省荆公,诏许之。舟楫衔尾,蔽江而下,街告,于舟中喝道不绝,人皆叹之。荆公闻其来,以二人肩鼠尾轿,迎于江上。秀公鼓旗舰舳正喝道,荆公忽于芦苇间驻车以俟。秀公令就岸,大舟回旋久之,乃能泊而相见。秀公大惭,其归也,令罢舟中喝道。(选自王铚《默记》)
【注】①王荆公:王安石。②吴国夫人:王安石妻子。③王元泽:王雱,王安石之子,字元泽。④舍人:官名。⑤司马君实:司马光,字君实。因排行十二,又称司马十二。翻译:
我父亲曾说过这样一件事:他年轻时与阎询仁同赴省试,于相国寺遇到一个风骨脱俗的少年,下马脱去皮袄相见,原来此人是王安石。于是三个人聚在一个小院里烤火,阎询仁问王安石:“前几次省试你怎么没来参加?”王回答说“父亲一直在生病,没有其他原因。朝廷的恩德越来越重,现在来也还不晚。这次不但参加省试,也是按父亲的要求来找房子的。”询仁说:“你(名气那么大)既来到东京,谁不愿意把房子租给你呢,何必预先找呢?”王回答说:“我父亲另有想法,想要与司马君实(即司马光,砸缸的那位)住的邻近。在家的时候就常说:‘邻居就要找司马光这样的,这个人在家里的种种言行都值得学习,我要让你们学他的样子。’”
王荆公掌管诏令起草,遭逢母亲丧事,已经年过五十,忧伤过度,不在家里居住,以草席为褥垫,在厅中睡在地上.这时潘夙正掌管荆南,派人送信到金陵.急行信使(类似快递员)到了之后,到大厅里看到一个人席地而坐,瘦骨嶙峋,惊愕地认为是老兵.喊他送信到内宅,荆公拿过信当发即在地铺上拆开来读,信使生气地说:“中书舍人(的信)而老兵可擅自拆读吗?”大呼小叫,左右侍从说:“这就是中书舍人.”信使惶恐地快步退出说:“好中书舍人,好中书舍人!”
陈秀公在宰相罢职之后,以镇江军节度使身份兼任扬州知州。他的祖坟在润州,而润州所在的镇江府也就是他所任节度使的本镇。每年的十月初一和寒食节,皇上诏许他两次去镇江扫墓祭奠。扬州、润州两地送迎时,有旌旗,有舳舰大船,官吏们穿锦束绣,在道路上连接不断,是从古到今一时最为盛大的。这个时候,王荆公居住在江宁的蒋山,出入都骑着一头驴子。正巧荆公的病痊愈了,秀公就向朝廷请求,准许他带着人众去探视荆公;朝廷下诏答应了这个请求。前去时,舟船一个接一个,蔽江而往,又是在街上张贴布告,又是在舟船上不停地喝道,要行船和行人避开。看到的人都对之感叹不已。荆公听说陈公来了,就让两个人抬着一顶小鼠尾轿,在江上迎接。秀公到来时又是擂鼓,又是摇旗,又是在大的舰舳上高声喝道。这时荆公忽而到江边的芦苇中间停下来而等待秀公的到来。秀公让随从们靠岸,而大船左摇右荡,回旋了很久,才停泊到江边而与荆公相见。这时秀公非常惭愧,当他回去时,就罢去了舟船上的喝道。
拓展:王铚,生卒年月不详。字性之,自号汝阴老民,世称雪溪先生,。高宗建炎四年(1130),纂集太宗以来兵制。绍兴四年(1134)书成,赐名《枢庭备检》。后罢为右承事郎,主管台州崇道观,续上《七朝国史》等。九年,为湖南安抚司参议官。晚年,遭受秦桧的摒斥,避地剡溪山中,日以觞咏自娱。
王铚出生于世代书香之家,是宋初著名学者王昭素的后裔,其父王萃(字乐道)是欧阳修的学生。王铚少而博学,善诗论,强记闻,大观元年(1107),王铚访曾布于京口,布以三子曾纡之女归之。大观中,王铚曾随父往江州,与释祖可结诗社于庐山下,有唱和;又在汝阴,著《侍女小名录》;此期间,与徐俯、洪炎、洪刍、惠洪、善权、张元干等有交往,并著《侍女小名录》。
政和三年春,王铚在京师与表兄高荷论黄庭坚诗中本事,并赋《国香诗》。政和四年初往宣城岳父处,途经当涂,访李之仪,示所辑欧阳修别集及蔡氏所辑苏轼《南浮集》,请其为序;该年三月,李之仪为欧阳修别集及苏轼《南浮集》作序;是年底,莘召铚回汝阴侍居。
宣和年间,王铚多在京,与汤举为太学同舍生;与江端本、张元干、王伦等有交往;宣和四年,王铚著《四六话》;宣和末,铚出京。靖康中入王襄军幕,作《靖康讨虏檄文》。
建炎元年五月,王襄贬官,铚离幕。建炎元年九月,王铚与晁说之相遇于睢阳,晁有诗文赠之。建炎二年,铚自扬州到海陵访晁说之,晁复以诗纪之。建炎三年,铚入康允之军幕,不久辞幕,作《与浙西帅康允之书》。建炎三年十一月,为范宗尹家藏兰亭帖作跋。建炎四年庚戌(1130)春,往湖州千金村访张元干。七月,权枢密院编修官,奉诏纂集祖宗兵制,其后书成,凡二百卷,赐名《枢庭备检》;十月,为楚州镇抚使赵立作传,高宗嘉叹久之。
绍兴元年辛亥(1131),王铚为嵊县县学作《嵊县修学碑》;绍兴二年壬子(1132),作《包山禅院记》;绍兴四年甲寅(1134),守太府寺丞,为言者奏罢。绍兴五年乙卯(1135),王铚以右承事郎主管江州庐山太平观;绍兴六年(1136),朱敦儒(希真)、徐度(敦立)来访。铚主管庐山太平观事见汪藻《浮溪集》卷二十八《右中大夫直宝文阁知衢州曾公墓志铭》,曾纡去世时铚为右承事郎主管江州太平观。绍兴七年六月,王铚避居剡溪山中,绍兴八年,献《宰执宗室世表、公卿百官年表》,得常同之荐,诏奉祠中视史官之秩。绍兴七八年间,又改右承事郎主管台州崇道观,并与向子諲有交往。绍兴九年(1139)正月,铚献《元祐八年补录》及《七朝史》,由右承郎迁右宣义郎;二月,秦桧欲以永固为徽宗陵名,铚建言之。
绍兴十年庚申(1140)至绍兴十二年壬戌(1142),王铚居山阴;绍兴十二年作有《书谢文靖东山图》、《重刻两汉纪后序》等。绍兴十三年癸亥(1143),献《太玄经解义》,得赐金;又与毕良史游,为之作《跋古器图》、《题五老图》。绍兴十四年甲子(1144),居山阴,新除右宣教郎湖南安抚司参议官;三月,献《祖宗八朝圣学通纪纶》,诏迁一官。铚约卒于该年。王铚有子二人,长子王廉清字仲信,次子王明清字仲言,俱高才敏思,能世其学。
其他类似问题
为您推荐:
我父亲曾说件事:轻与阎询仁同赴省试于相寺遇风骨脱俗少马脱皮袄相见原王安石于三聚院烤火阎询仁问王安石:前几省试没参加王答说父亲直病没其原朝廷恩德越越重现晚参加省试按父亲要求找房询仁说:(名气)既东京谁愿意房租给呢何必预先找呢王答说:我父亲另想想要与司马君实(即司马光砸缸位)住邻近家候说:‘邻居要找司马光家种种言行都值习我要让’
王荆公掌管诏令起草,遭逢母亲丧事,已经五十,忧伤度,家居住,草席褥垫,厅睡.潘夙掌管荆南,派送信金陵.急行信使(类似快递员),厅看席坐,瘦骨嶙峋,惊愕认兵.喊送信内宅,荆公拿信发即铺拆读,信使气说:书舍(信)兵擅自拆读?呼叫,左右侍说:书舍.信使惶恐快步退说:书舍,书舍!
陈秀公宰相罢职镇江军节度使身份兼任扬州知州祖坟润州润州所镇江府所任节度使本镇每十月初寒食节皇诏许两镇江扫墓祭奠扬州、润州两送迎旌旗舳舰船官吏穿锦束绣道路连接断古今盛候王荆公居住江宁蒋山入都骑着驴巧荆公病痊愈秀公向朝廷请求准许带着众探视荆公;朝廷诏答应请求前舟船接蔽江往街张贴布告舟船停喝道要行船行避看都叹已荆公听说陈公让两抬着顶鼠尾轿江迎接秀公擂鼓摇旗舰舳高声喝道荆公忽江边芦苇间停等待秀公秀公让随靠岸船左摇右荡旋久才停泊江边与荆公相见秀公非惭愧罢舟船喝道
来自团队:
文言文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁布告栏的英文翻译_百度知道
布告栏的英文翻译
我有更好的答案
bulletin board
the bulletin board
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
英文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁社区中心的布告牌用英文怎么翻译_百度作业帮
社区中心的布告牌用英文怎么翻译
社区中心的布告牌用英文怎么翻译
community center
CBD, CENTER CITY古文翻译!!!急 !!!!_百度知道
古文翻译!!!急 !!!!
谁古文&牧誓&&襄公&&骊姬乱&&胡服骑射&翻译?
  周书 --牧誓  道助  【原文】  甲昧爽②王朝至于商郊牧野③乃誓王左杖黄钺(4)右秉白族麾(5)曰:逖矣(6)西土王曰:嗟我友邦冢君 御事(7)司徒、司马、司空(8)亚旅、师氏(9)千夫、百夫(10)及庸(11)蜀(12)、羌(13)、髦(14)、微(15)、卢(16)、彭(17)、濮(18)称尔戈(19)比尔 干(20)立尔矛予其誓  王曰:古言曰:‘牝鸡晨(21);牝鸡晨惟家索(22)’ 今商王受惟妇言用(23)昏弃厥肆弗答(24)昏弃厥遗王父母弟 迪(25)乃惟四罪道逃(26)崇(27)信使(28) 夫卿土俾暴虐于百姓(29)奸宄于商邑今予发惟恭行罚(30) 今事愆于六步、七步(31)乃止齐焉(32)夫勖哉(33)愆于 四伐、五伐、六伐、七伐(34)乃止齐焉勖哉夫尚桓桓(35)虎貔(36)熊罴(37)于商郊弗迓克奔役西土(38)勖哉夫 尔所弗勖(39)其于尔躬戮(40)  【注释】  ①《牧誓》公元前10662月周武王伐纣、与纣王决战前誓师辞 牧指牧野商朝都城朝歌(今河南淇县)南七十决战周武王 胜、殷王朝覆灭告终篇誓辞周武王勉励军土助战诸侯勇往直前②甲:甲按周历计算周武王即位第十三 二月五昧爽:太阳没候③王:指周武王朝:早晨 商郊:商朝都城朝歌远郊④杖:拿着黄钺(yUe):铜制斧 ⑤秉:持麾(mao):装饰着牛尾旗麾:指挥(6)逖(ti):远 (7)冢(zong):冢君:邦君主尊称御事:邦治事臣 (8)司徒、司马、司空:古代官名司徒管理臣民司马管理军队司空 管理土(9)亚旅:官名夫师氏:官名夫(10)千夫 :官名师帅百夫:官名旅帅@庸:西南诸侯今 湖北房县境内(12)蜀:西南诸侯今四川西部(13)羌:西 南诸侯今甘肃东南(14)髦(mao):西南诸侯今四 川、甘肃交界区(15)微:西南诸侯今陕西郿县境内 (16)卢:西南诸俟今湖北南彰境内(17)彭:西南诸侯 今甘肃镇原东(18)濮:西南诸侯今湖北郧县与河南邓县 间(19)称:举起尔:(20)比:排列干:盾牌(21)牝(pin) 鸡:母鸡晨:指早晨鸣叫(22)索:尽空衰落(23) 妇:指妲(24)昏弃:轻蔑轻视肆:祭祀祖先祭名答:问 (25)迪:用进用(26)通逃:逃亡(27)崇:尊重:恭敬 (28)信:信任使:使用(29)俾:使(30)发:周武王名字武王姓 姬(31)愆(qian):超(32)止齐:意思整顿队伍(33)夫: 尊称指土勖(xv):勉力努力(34)伐:刺杀击刺 叫做伐(35)恒恒:威武(36)貔:豹类猛兽 (37)罴(pi):种熊(38)迓(ya):御意思禁止役:帮助西土: 指周(39)所:(40)躬:自身戮:杀  【译文】  甲黎明周武王率领军商朝都城郊外牧野举行誓师武王左手拿着铜制斧右手拿着白色 指挥旗说道:辛苦远道西士  武王说:啊我尊敬友邦君执事臣各位司徒、司马、司空、亚旅、师氏、千夫、百夫庸、蜀、羌、髦、 微、卢、彭、濮诸邦士举起戈排列盾用竖起矛我要发布誓师令  武王说:古说:‘母鸡早晨打鸣;谁家母鸡早 晨打鸣家要衰落’现商纣王听信妇轻副蔑抛弃祖先祭祖闻问抛弃先王裔任用同宗辈兄弟却四八面罪逃犯十崇敬、信任、提拔、任用让夫、卿士使残暴虐待百 姓商都城胡作非现我姬发要恭敬按意志 讨伐商纣今场战斗行进超六步、七步要停 整顿队伍努力吧士作战刺杀超四、五、六 、七停整顿努力吧士要威武雄壮像虎、豹、熊、罴勇猛商都郊外战场要迎击向我投降便让我服务努力吧士 努力自身遭杀戮  【读解】  战争使惴惴安、激刻场死攸关决战即始候战斗进行程或结束意识战斗决定性意义内推测能现 任何情况及胜负总千思万绪涌闪 各种吉祥祥念  确像侦探J、说设置悬念让作种种猜测思路悬念紧紧牵引着  周武王率领数万军牧野誓师万众情概 :决定命运刻刻;结马由拼杀决定者王败者寇历史已经证明历史转折关历史翻新页  并场攻城掠单纯决斗道义问题周武王列举商纣王三条罪状:听信妇谗言(实指妞);祭祀祖宗;任用四逃亡罪犯用同宗兄弟 足称弥罪容宽赦单其条诛伐 周武王才拥护支持连遥远西南八诸侯前助战拥护支持定周武王同 同理道义:妇与 信祖宗神圣亵溪逃犯绝能取代同宗兄弟 与其说周武王战倒说道义战体现道助失道寡助道理  力量比看周武王统率五、六万军队显西纣 王七十万军手武王军队仁义师仁义师战胜所向敌力量比冷兵器代定战争取胜绝素完全利用其条件变利利变弱强  历史经验确值注意向背永远忽略关键素专制暴君绝相信点相信高压暴力 消灭切异素导致覆灭根本原搞政治要记取历史教训处世同受启发自搞孤家寡步恐怕走入绝境  骊姬乱  骊姬者,晋献公夫立已奚齐嗣骊姬谮杀太申逐公重耳、夷吾至于献公卒晋陷入混乱十余载事件史称骊姬乱  公元前672晋献公准备讨伐骊戎史苏占卜说场战争必胜疑胜利晋场灾祸卜兆表明晋妇干政陷入混乱战争获全胜晋军杀骊戎首领并骊戎首领两骊姬妹妹献给献公献公纳二入宫并册立骊姬夫晋士卿恐慌怀疑骊姬便卜兆所说给晋带祸乱妇晋献公六  献公十二骊姬奚齐降使奚齐继承晋骊姬始阴谋据《语》记载骊姬所走每步都与私通名叫施戏教唆  骊姬阴谋——  第步:贿赂朝重臣梁五关东五,使进言于献公,镇守别都由太申遣往曲沃;防备秦由重耳遣往蒲城;抵御戎狄由夷吾遣往屈般奚齐更机亲近献公离间献公于申、重耳、夷吾情乘机  第二步:离间献公于太申情使献公产废黜太想骊姬各种式诋毁太申,献公终于想另立奚齐太朝重臣化:荀息派主张唯君命;丕郑派反曲君命;克派表示力静观事态变化  第三步:谮杀太献公二十骊姬谎称自梦申亡母齐姜要申宗庙祭母祭祀申按周礼向献公归福所谓归福祭品与死者亲享骊姬申送食物投放毒药嫁祸申献公怒欲诛申申奔新城十二月申自缢身亡  第四步:诋毁重耳夷吾 骊姬使进言于献公说重耳夷吾知道太食物投毒却禀报重耳夷吾闻言惊恐逃封献公怒派兵讨伐重耳奔往北狄夷吾奔往魏  骊姬终未能逞  献公死奚齐尚未继位便克所杀骊姬免死荀息等臣迎奉骊姬妹妹卓继位君克轼卓欲迎重耳君重耳觉晋荡安怕遭逢与奚齐、卓同命运便婉言拒绝  夷吾能够归即位内通克许诺事汾阳封给;外贿秦约定河西划归秦  夷吾归惠公  即位惠公背信弃义杀克等臣使朝惶惶;予秦河西引发战争惠公内外附韩原战秦所俘求归惠公与秦穆公约定太圉入秦质  惠公位第十三病入膏肓太圉怕惠公另立逃归晋十四惠公卒  惠公既卒太圉继位君怀公怀公德附秦穆公埋怨晋怀公告归发兵助重耳归晋杀怀公  重耳即位文公  晋文公励精图治晋振兴称霸诸侯晋始安定  姬乱【原文】  初晋献公欲骊姬夫(1)卜(2),吉;筮(3)吉公 曰:筮卜曰:筮短龟(4)且其繇曰(5):专 渝(6)攘公羭(7)薰莸(8)十尚犹臭必弗听 立奚齐其娣卓  及立奚齐既与夫谋(9)姬谓曰(10):君梦齐姜(11), 必速祭祭于曲沃(12)归胙于公(13)公田姬置诸宫六 公至毒献(14)公祭坟(15);与犬犬毙;与臣(16), 臣亦毙姬泣曰:贼由(17)奔新城(18)公杀其傅杜原款  或谓:辞(19)君必辩焉(20):君非姬氏居 安食饱我辞姬必罪君矣吾乐曰:其 行乎曰:君实察其罪名(21)准纳我(22) 十二月戊申缢于新城(23)  姬遂谮二公于曰(24):皆知重耳奔蒲(25)夷吾奔屈(26).  (僖公四)  初晋侯使土二公筑蒲与屈(27)慎置薪焉夷吾诉 公使让士稽首曰:臣闻丧戚(28),忧必仇 焉(29)戎城仇必保焉(30)寇仇保何慎焉守官废命(31) 敬;固仇保忠失敬与忠何事君《诗》云:‘怀德 惟宁宗惟城(32)’君其修德固宗何城三寻师 焉(33)焉用慎退赋:狐裘尨茸(34)三公吾谁适(35)  及难(36)公使寺披伐蒲(37)重耳曰:君父命校(38)乃徇 曰(39):校者吾仇逾垣走披斩其祛(40)遂奔翟(41)  (僖公五)  六春晋侯使贾华伐屈(42)夷吾能守盟行奔狄 却芮曰(43):同走罪梁(44)粱近秦幸焉(45)乃粱  (僖公六)  【注释】  ①骊姬:晋献公宠妃②卜:用龟甲占卜③筮:用蓍草占 卜④短:指灵验:指灵验(5) 繇(zhou):记录占卜结 兆辞(6)专:指专宠骊姬渝:变(7)攘:夺羭(yu):公羊 暗指太申(8)薰:香草莸(you):臭草(9)夫:晋 官名指克谋:定计预谋(10):太指申 (11)齐姜:申亡母(12)曲沃:晋旧都山西闻喜县东 (13)胙(zuo):祭祀用酒肉(14)毒:投毒放毒药(15)祭: 用酒祭坟:土堆(16)臣:宫服役官(17)贼:谋害 (18)新城:指曲沃(19)辞:申辩辩解(20)辩:辩白追究非 (21):蒙受带着名:指杀父罪名(22)谁:谁纳:收容 (23)缢:吊死(24)谮(zen):诬陷伤二公:指重耳夷吾 (25)重耳:晋献公申异母弟晋文公蒲:重耳采邑 今山西限县西北(26)夷吾:晋献公申异母弟晋惠公屈: 夷吾采邑今山西吉县(27)士:晋夫(28)戚:忧 愁悲伤(29)仇:怨 (30)仇:仇敌保:守(31)守官:职 官员废命:接受君命(32)两句诗自诗·雅·板》怀德: 存德行忘修德宗:周姓弟(33)寻师:用兵(34)狐裘: 夫服饰尨茸(meng rong):蓬松杂乱(35)适:跟(36) 及难:等灾祸发(37)寺:阉披:名(38)校:违抗 (39)徇:遍告布告(40)祛(qu):袖口(41)翟:同狄古 北少数民族(42)贾华:晋夫(43)却芮(xi rui):晋夫 (44):往梁:诸侯名嬴姓今陕西韩城县南 (45)秦:诸侯名嬴姓今陕西凤翔县幸:宠信  【译文】  初晋献公想骊姬立夫便用龟甲占卜结 言利;用蓍草占卜结吉利晋献公说:照占筮结办 卜说:占筮灵验龟卜灵照灵验办再说卜筮 兆辞说:‘专宠变乱夺您所香草臭草放 起十臭味’定能做晋献公听卜 骊姬立夫骊姬奚齐随嫁妹妹卓  快要奚齐立太骊姬早已夫预谋骊 姬太申说:君梦见母亲齐姜定要赶快祭祀 太曲沃祭祝祭祝酒肉带献给晋献公晋 献公外打猎骊姬祭祀酒肉宫放六晋献公打猎 骊姬酒肉毒药献给献公晋献公洒酒祭 土凸起堆;拿肉给狗吃狗毒死;给官臣吃臣 死骊姬哭着说:太想谋害您太逃新城晋献 公杀太师傅杜原款  太说:您要申辩君定辩明非太说: 君王没骊姬睡安吃饱我申辩骊姬必定 罪君王我能使快乐说:您想走 太说:君土没明察骊姬罪我带着杀父罪名走 谁接纳我呢十二月二十七太申新城吊自尽  骊姬接着诬陷重耳夷吾两公于说:都知道申 阴谋于重耳逃蒲城夷吾逃屈城  ......  初晋献公派夫士重耳夷吾修筑蒲城屈城 城墙放进柴草夷吾件事告诉献公晋献公反责备士芬士芬叩答说:臣听说没丧事悲伤 忧愁必定变仇怨没战事筑城仇敌必定占领既仇 敌占领何必谨慎呢官位接受君命 敬加固仇敌城池忠失恭敬忠诚拿 事奉君呢《诗》说:‘怀德行安宁同宗弟坚城’ 君能修德行并巩宗位城池比呢三 要用兵哪用着谨慎士芬退作首诗 说:狐皮袍于毛蓬松家三公我该跟哪  灾祸发晋献公派寺披攻打蒲城重耳说:君父 命令能违抗于通告众说:违抗君命我 仇敌重耳翻墙逃走寺披砍掉袖口重耳于逃亡 狄  ......  鲁僖公六春晋献公派贾华攻打屈城夷吾坚守 住与屈订立盟约走夷吾准备逃往狄却芮说: 重耳逃狄证明罪梁梁靠近 秦且秦信任于夷吾粱  典自《史记·赵世家》  赵武灵王赵位奋发君抵御北胡侵略实行胡服骑射军事改革改革内容  穿胡服装习胡骑马射箭作战力排众议带穿胡服习骑马练射箭亲自训练士兵使赵  军事力量益强能西退胡北灭山战七雄  胡服骑射典故告诉要固步自封应习别处勇于改革相传邯郸市西插箭岭赵武灵王实行  胡服骑射训练士卒场所.
其他类似问题
63人觉得有用
为您推荐:
您可能关注的推广
古文翻译的相关知识
其他8条回答
1.种职位2.名字
把原文贴上来先
时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野,乃誓。王左杖黄钺,右秉白旄以麾,曰:「逖矣西土之人。」王曰:「嗟!我友邦冢君,御事、司徒、司马、司空、亚、旅、师氏、千夫长、百夫长及庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。」
王曰:「古人有言曰:『牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。』今商王受,惟妇言是用。昏弃厥肆祀,弗答;昏弃厥遗王父母弟,不迪。乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长,是信是使,是以为大夫卿士;俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑。今予发,惟恭行天之罚。今日之事,不愆于六步、七步,乃止齐焉。夫子勖哉!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐,乃止齐焉。勖哉夫子!尚桓桓,如虎、如貔、如熊、如罴,于商郊;弗迓克奔,以役西土。勖哉夫子!尔所弗勖,其于尔...
时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野,乃誓。王左杖黄钺,右秉白旄以麾,曰:「逖矣西土之人。」王曰:「嗟!我友邦冢君,御事、司徒、司马、司空、亚、旅、师氏、千夫长、百夫长及庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。」
王曰:「古人有言曰:『牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。』今商王受,惟妇言是用。昏弃厥肆祀,弗答;昏弃厥遗王父母弟,不迪。乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长,是信是使,是以为大夫卿士;俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑。今予发,惟恭行天之罚。今日之事,不愆于六步、七步,乃止齐焉。夫子勖哉!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐,乃止齐焉。勖哉夫子!尚桓桓,如虎、如貔、如熊、如罴,于商郊;弗迓克奔,以役西土。勖哉夫子!尔所弗勖,其于尔躬有戮!」
时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野,乃誓。王左杖黄钺,右秉白旄以麾,曰:「逖矣西土之人。」王曰:「嗟!我友邦冢君,御事、司徒、司马、司空、亚、旅、师氏、千夫长、百夫长及庸、蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。」
王曰:「古人有言曰:『牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。』今商王受,惟妇言是用。昏弃厥肆祀,弗答;昏弃厥遗王父母弟,不迪。乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长,是信是使,是以为大夫卿士;俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑。今予发,惟恭行天之罚。今日之事,不愆于六步、七步,乃止齐焉。夫子勖哉!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐,乃止齐焉。勖哉夫子!尚桓桓,如虎、如貔、如熊、如罴,于商郊;弗迓克奔,以役西土。勖哉夫子!尔所弗勖,其于尔躬有戮...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 多情的东江水 的文章

 

随机推荐