“始得深涧流水野花媚txt”的“始”怎么翻译

始得西山宴游记 翻译及赏析_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
25页免费24页免费5页免费11页免费8页免费3页免费5页免费4页免费9页2下载券7页2下载券
喜欢此文档的还喜欢5页免费9页2下载券33页免费3页免费7页2下载券
始得西山宴游记 翻译及赏析|始​得​西​山​宴​游​记​ ​翻​译​及​赏​析
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢将柳宗元《始得西山宴游记》中画线的句子翻译成现代汉语。(4分,每句2分)(1)悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯。(2分)(2)然后知吾向之未始游,游于是乎始。(2分)(1)我的神思悠悠然与天地之气融为一体,..域名:学优高考网,每年帮助百万名学子考取名校!问题人评价,难度:0%将柳宗元《始得西山宴游记》中画线的句子翻译成现代汉语。(4分,每句2分) (1)悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯。(2分)(2)然后知吾向之未始游,游于是乎始。(2分)马上分享给朋友:答案(1)我的神思悠悠然与天地之气融为一体,却找不到它的边际。(2)从此以后才知道我以前根本未曾游览过(1分),真正的游览从这一次才开始(1分)。点击查看答案解释本题暂无同学作出解析,期待您来作答点击查看解释相关试题深涧流水野花媚最新章节目录
作者:未知
分类:玄幻魔法
深涧流水野花媚简介
&&&&师范大学刚毕业的郎莫,被推荐到一个美丽而又偏僻的乡村当小学校长,初来乍到的他刚开始极度愤愤不平,以为此举是大炮打蚊子:纯属浪费!谁知天意弄人,让他碰到了几个美丽的乡村女孩,如此,命运之神便和他开了个天大玩笑。使得他从此纠缠于无尽的感情戏之中,幸福之余却又头痛不已,令他无法解脱。然而,正是这不经意的几段乡村浪漫爱情,却引出一系列酸甜苦辣,惊险刺激的乡间故事。故事里,那微笑中似乎有泪水,那心酸里有着丝丝幸福,那绝望中或许可以看到希望...。
&&&&鲨鱼的qq号:,本书已签约,如您对本书有何建议及想法请发信息。鲨鱼将随时静候您的金玉良言。
最新章节: 最后更新: 2:15:33
&&&阅读《深涧流水野花媚》最新章节,请来番茄小说网
· 积分提示:投票积分 +1,记得每天要把票投完,不要浪费哟!
· 本书是未知的玄幻魔法类作品,本站只提供深涧流水野花媚最新章节的自动转载服务,章节来源于互联网网友。
· 如果本站转载的深涧流水野花媚最新章节侵犯到您的利益,请及时与我们联系进行删除。
· 如果您发现《深涧流水野花媚》这本书存在色情、政治、暴力等违反国家互联网管理规定的内容,请通知我们进行清理。
· 各位番茄小说网友如果喜欢《深涧流水野花媚》这本书,请积极参与评论和投票,不但可以与其他书友共同分享乐趣,也可以增加积分和经验!英语翻译多年前,一个创业者带着10万元的启动资金,在家乡的农田上开始了创业之旅,历经20年奋进,他脚下的这块热土,已经成为全国一流的试验基地,_百度作业帮
英语翻译多年前,一个创业者带着10万元的启动资金,在家乡的农田上开始了创业之旅,历经20年奋进,他脚下的这块热土,已经成为全国一流的试验基地,
Some years ago, an entrepreneur begin to carve out with a start-up capital of 100000 yuan on the farmland of his hometown, after 20 years of endeavor, the earth under his feet has become a first-class experiment base in the whole country.希望对你有所启发,望及时采纳.
Many years ago, an entrepreneur with $100000 in start-up capital, in the home farm, start a business trip, after 20 years of endeavor, he got this hot earth, has become a national first-class test base桃花涧修禊诗序的翻译谁有 ????
桃花涧修禊诗序的翻译谁有 ????
速度速度````宋濂的```
补充:要全部翻译 不要一个字一个字的
浦江县向北走二十六里,有座山高耸而葱茏茂密,就是玄麓山了。桃花涧的水从那里流出来,到了元顺帝十六年三月初一,郑铉将要在涧边进行修禊活动,并且游览穷尽山泉怪石的漂亮景色。头一天晚上,各位贤士大夫住宿休息,到了第二天,出发时,成群向北走,带着酒壶和酒杯。大约走了二里远的地方,才遇到涧流,于是沿着山涧而行,流水把道路侵蚀得无一完整,不得不侧着身子走,先后紧紧相连想鱼群一样。又过了三里,两岸都是桃花,山里寒冷,花开得晚,到现在才繁盛,身旁有很多松树,高耸入云好像到了青天一样。忽然看见鲜花点缀在青翠的树叶间,好像火焰燃烧一样,值得观玩。又走了三十步,怪石象人一样站着,高约十尺多,面平整,可以坐下来吹箫,叫做凤箫台。下面有小水潭,潭上石坛有一丈左右那么宽,可以在上面垂钓。听说下大雪时,四周都是洁白如玉的树林,更加显得凄清绝美,叫做钓雪矶。西边是绝壁,在台矶边往下看,松罗和凌霄纵横缠绕,红红绿绿,色彩鲜艳,叫做翠霞屏。又走六七步,怪石突出,下面是一口小泉,泉水很冷冽,适合用来给鹤饮用,叫做饮鹤川。从小水坑引水,象蛇行一样蜿蜒,从石坛前面流下,声音就像玉佩碰撞一样。客人中有擅于弹琴的,不愿意让泉水独自清鸣,弹琴来跟泉水比试。琴声跟泉水声音相和,非常好听。走五六步,水流左右弯折,才向南消逝,叫做五折泉。四十步远,从山脚弯曲进入涧底,水流汇进水潭。水潭左边有一排石头列成座位,形状象半圆的月。在上面高石象墙一样峙立,飞流的泉水从中间泻下,遇到石头的激起,泉水象愤怒一样跳起一二尺,水滴散入水潭中,一点点地形成光晕,真的就像飞雨突然到来,仰头看蓝天象镜子一样明净,才知道是泉,这里叫做飞雨洞。洞的旁边都是山,又高又陡的石头冠盖在山巅,深远辽阔,适合仙人居住,叫做蕊珠岩。远远地望见它,因为一路上的劳累,没有人去。回到石潭上,各自铺上坐蓐,围着水流坐下。叫童仆拾来断木枯柴,取来酒壶来温酒,倒进漆制的酒杯。酒杯有托盘,随着水流漂浮,像雁群一样向下。往前,有中断(取走)的,有对对联的,才按次第取来饮用。这时候微风从东面来,酒杯盘旋不进,甚至有的逆流而上,碰撞时象相互敬酒。酒过三巡,年纪最大者命令摆列纸笔,要求每人赋诗两首,如果没有完成的,罚酒三大杯。众人高兴的答应了,有的人闭目深思,有的人手捧着脸颊看晴天,有的人跟旁边坐的人窃窃私语,有的人拿起笔象疾风骤雨,一边写一边吟唱;有的人按着纸张在岩石上,想要写却又不敢下笔;有的人觉得句子不当,挠着头皱着眉头问人;有的人悠闲地吹起口哨,有的人聚在山坡,抢起酒杯就喝,有的人拿着书卷给旁边的人看,有的曲着手臂卧着看云;都一一可以入画。一会儿诗句都已经完成,大家喝酒忘记了杯数。等到要回的时候,夕阳已经在青松下了。第二天,郑铉因为这次游玩很欢乐,收集这次所赋的诗句并且嘱托我作序。我按照《韩诗内传》作:三月初一,桃花汛时,郑国旧俗,在溱洧二水上,招魂续魄,佩执兰草用来拔除不祥之气。现在离那时已经两千年,即使时间和地点都不同,但是桃花流水更胜从前。后裔尚且能集合贤人大夫来进行修禊活动,况且遗风未泯的人呢?我辈中人,应该追随浴沂的风范,效法舞雩的咏叹,或许可以情跟环境相适应,快乐跟大道一样,而不愧于作孔夫子的门生;不愧于作孔夫子的门生,然后才不愧于作七尺男儿,不值得勉励吗!我为游览漂亮景色作序之后,又重申这样的箴言。其他的象兰亭集序,多崇尚道家的清净无为,也没什么可取的。


其他回答 (3)
《桃花涧修禊诗》序·(明)宋濂    浦江县北行二十六里,有峰耸然而葱蒨者[1],玄麓山也[2]。山之西,桃花涧水出焉。乃至正丙申三月上巳[3],郑君彦真将修禊事于涧滨[4],且穷泉石之胜。   前一夕,宿诸贤士大夫。厥明日,既出,相帅向北行[5],以壶觞随[6]。约二里所,始得涧流,遂沿涧而入。水蚀道几尽,肩不得比[7],先后累累如鱼贯。又三里所,夹岸皆桃花,山寒,花开迟,及是始繁。傍多髯松,入天如青云。忽见鲜葩点湿翠间,焰焰欲然[8],可玩。又三十步,诡石人立,高可十尺余,面正平,可坐而箫,曰凤箫台。下有小泓[9],泓上石坛广寻丈[10],可钓。闻大雪下时,四围皆璚树瑶林[11],益清绝,曰钓雪矶。西垂苍壁,俯瞰台矶间,女萝与陵苕轇轕之[12],赤纷绿骇[13],曰翠霞屏。又六七步,奇石怒出,下临小窪,泉冽甚,宜饮鹤,曰饮鹤川。自川导水,为蛇行势,前出石坛下,锵锵作环佩鸣。客有善琴者,不乐泉声之独清,鼓琴与之争。琴声与泉声相和,绝可听。又五六步,水左右屈盘,始南逝,曰五折泉。又四十步,从山趾斗折入涧底[14],水汇为潭。潭左列石为坐,如半月。其上危岩墙峙,飞泉中泻,遇石角激之,泉怒,跃起一二尺,细沫散潭中,点点成晕,真若飞雨之骤至,仰见青天镜净,始悟为泉,曰飞雨洞。洞傍皆山,峭石冠其巅,辽敻幽邃[15],宜仙人居,曰蕊珠岩。遥望见之,病登陟之劳,无往者。   还至石潭上,各敷茵席[16],夹水而坐。呼童拾断樵,取壶中酒温之,实髹觞中[17]。觞有舟[18],随波沉浮,雁行下。稍前,有中断者,有属联者,方次第取饮。其时轻飙东来,觞盘旋不进,甚至逆流而上,若相献酬状[19]。酒三行,年最高者命列觚翰[20],人皆赋诗二首,即有不成,罚酒三巨觥[21]。众欣然如约,或闭目潜思;或拄颊上视霄汉;或与连席者耳语不休;或运笔如风雨,且书且歌;可按纸伏岩石下,欲写复止;或句有未当,搔首蹙额向人;或口吻作秋虫吟;或群聚兰坡,夺觚争先;或持卷授邻坐者观,曲肱看云而卧:皆一一可画。已而诗尽成,杯行无算。迨罢归,日已在青松下。   又明日,郑君以兹游良欢,集所赋诗而属濂以序。濂按《韩诗内传》[22]:三月上巳,桃花水下之时[23],郑之旧俗,于溱洧两水之上[24],招魂续魄,执兰草以祓除不祥。今去之二千载,虽时异地殊,而桃花流水则今犹昔也。其远裔能合贤士大夫以修禊事,岂或遗风尚有未泯者哉?虽然,无以是为也。为吾党者,当追浴沂之风徽,法舞雩之咏叹[25],庶几情与境适,乐与道俱,而无愧于孔氏之徒;无愧于孔氏之徒,然后无愧于七尺之躯矣,可不勖哉[26]!濂既为序其游历之胜,而复申以规箴如此。他若晋人兰亭之集[27],多尚清虚[28],亦无取焉。 

注释: [1]葱蒨(qiàn):色青绿而茂盛。 [2]玄麓山:浙江浦江县的景区,有桃花涧等八景。 [3]至正丙申:元顺帝至十六年(1356)。上巳:这年三月上旬的巳日是三月初一,辛巳日。 [4]郑君彦真:郑铉,字彦真,浦江人。为人持正,尚风义,善文辞,得到揭傒斯、黄溍等人的敬重。 [5]相帅:犹言:“相率”。 [6]觞(shāng):酒杯。 [7]比:并。 [8]然:同“燃”。 [9]泓(hóng):水潭。 [10]寻丈:一丈左右。寻,八尺。 [11]璚树瑶林:洁白如玉的树林。璚,同“琼”。琼、瑶都是美玉。 [12]女萝:松萝,地衣类植物。陵苕:即凌霄,又名紫葳,攀援生植物。轇轕(jiāo gé):纵横缠绕。 [13]赤纷绿骇:红红绿绿,色彩鲜艳。 [14]斗折:犹言曲折。 [15]辽夐(xiòng):深远。 [16]茵(yīn):坐褥。 [17]髹(xiū)觞:漆制的酒杯。 [18]舟:这里指酒杯的托盘。 [19]相献酬:互相敬酒。 [20]觚(gū)翰:指纸笔。觚,古人用以书写的木简。翰,毛笔。 [21]觥(gōng):古代一种盛酒器。 [22]《韩诗内传》:西汉韩婴所著,解释《诗经》的书,已佚失,后有清人辑本。 [23]桃花水:即桃花汛。阴历二三月桃花开时,又融冰,又降雨,河水猛涨,因称“桃花水”。 [24]溱洧(zhēn wěi):溱水和洧水,郑国的两条水名。 [25]“当追”二句:语本《论语·先进》:“(曾晳)曰:‘暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。’夫子喟然叹曰:‘吾与点也。’”沂(yí),沂水,在今山西省。舞雩(yú):祈雨的坛。古代求雨之祭叫“雩祭”,又因有巫在坛上歌舞,故称“舞雩”。风徽:风范。 [26]勖(xù):勉励。 [27]兰亭之集:晋穆帝永和九年,王羲之与友人在兰亭聚会,饮酒赋诗,事见王羲之《兰亭集序》。 [28]尚清虚:崇尚道家的清静无为。

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 
世界上的一队小小的漂泊者呀世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 
它变小了,小如一首歌,小如是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 
一回永恒的接吻。,请留下你们的足印在我的文字里。 
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 
瘸足的泥沙而俱下么? 
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 
有一次,我们梦见大家都是不相识的。 
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 


又是一个寒夜 
又是一次飘雪 
轻柔的雪花在晚风中悄悄绽放 
虽然清冷 
虽然无声 
却依稀是着暖暖的温情 
从我的指尖 
涌向你的心间
《桃花涧修禊诗》序·(明)宋濂    浦江县北行二十六里,有峰耸然而葱蒨者[1],玄麓山也[2]。山之西,桃花涧水出焉。乃至正丙申三月上巳[3],郑君彦真将修禊事于涧滨[4],且穷泉石之胜。   前一夕,宿诸贤士大夫。厥明日,既出,相帅向北行[5],以壶觞随[6]。约二里所,始得涧流,遂沿涧而入。水蚀道几尽,肩不得比[7],先后累累如鱼贯。又三里所,夹岸皆桃花,山寒,花开迟,及是始繁。傍多髯松,入天如青云。忽见鲜葩点湿翠间,焰焰欲然[8],可玩。又三十步,诡石人立,高可十尺余,面正平,可坐而箫,曰凤箫台。下有小泓[9],泓上石坛广寻丈[10],可钓。闻大雪下时,四围皆璚树瑶林[11],益清绝,曰钓雪矶。西垂苍壁,俯瞰台矶间,女萝与陵苕轇轕之[12],赤纷绿骇[13],曰翠霞屏。又六七步,奇石怒出,下临小窪,泉冽甚,宜饮鹤,曰饮鹤川。自川导水,为蛇行势,前出石坛下,锵锵作环佩鸣。客有善琴者,不乐泉声之独清,鼓琴与之争。琴声与泉声相和,绝可听。又五六步,水左右屈盘,始南逝,曰五折泉。又四十步,从山趾斗折入涧底[14],水汇为潭。潭左列石为坐,如半月。其上危岩墙峙,飞泉中泻,遇石角激之,泉怒,跃起一二尺,细沫散潭中,点点成晕,真若飞雨之骤至,仰见青天镜净,始悟为泉,曰飞雨洞。洞傍皆山,峭石冠其巅,辽敻幽邃[15],宜仙人居,曰蕊珠岩。遥望见之,病登陟之劳,无往者。   还至石潭上,各敷茵席[16],夹水而坐。呼童拾断樵,取壶中酒温之,实髹觞中[17]。觞有舟[18],随波沉浮,雁行下。稍前,有中断者,有属联者,方次第取饮。其时轻飙东来,觞盘旋不进,甚至逆流而上,若相献酬状[19]。酒三行,年最高者命列觚翰[20],人皆赋诗二首,即有不成,罚酒三巨觥[21]。众欣然如约,或闭目潜思;或拄颊上视霄汉;或与连席者耳语不休;或运笔如风雨,且书且歌;可按纸伏岩石下,欲写复止;或句有未当,搔首蹙额向人;或口吻作秋虫吟;或群聚兰坡,夺觚争先;或持卷授邻坐者观,曲肱看云而卧:皆一一可画。已而诗尽成,杯行无算。迨罢归,日已在青松下。   又明日,郑君以兹游良欢,集所赋诗而属濂以序。濂按《韩诗内传》[22]:三月上巳,桃花水下之时[23],郑之旧俗,于溱洧两水之上[24],招魂续魄,执兰草以祓除不祥。今去之二千载,虽时异地殊,而桃花流水则今犹昔也。其远裔能合贤士大夫以修禊事,岂或遗风尚有未泯者哉?虽然,无以是为也。为吾党者,当追浴沂之风徽,法舞雩之咏叹[25],庶几情与境适,乐与道俱,而无愧于孔氏之徒;无愧于孔氏之徒,然后无愧于七尺之躯矣,可不勖哉[26]!濂既为序其游历之胜,而复申以规箴如此。他若晋人兰亭之集[27],多尚清虚[28],亦无取焉。 

注释: [1]葱蒨(qiàn):色青绿而茂盛。 [2]玄麓山:浙江浦江县的景区,有桃花涧等八景。 [3]至正丙申:元顺帝至十六年(1356)。上巳:这年三月上旬的巳日是三月初一,辛巳日。 [4]郑君彦真:郑铉,字彦真,浦江人。为人持正,尚风义,善文辞,得到揭傒斯、黄溍等人的敬重。 [5]相帅:犹言:“相率”。 [6]觞(shāng):酒杯。 [7]比:并。 [8]然:同“燃”。 [9]泓(hóng):水潭。 [10]寻丈:一丈左右。寻,八尺。 [11]璚树瑶林:洁白如玉的树林。璚,同“琼”。琼、瑶都是美玉。 [12]女萝:松萝,地衣类植物。陵苕:即凌霄,又名紫葳,攀援生植物。轇轕(jiāo gé):纵横缠绕。 [13]赤纷绿骇:红红绿绿,色彩鲜艳。 [14]斗折:犹言曲折。 [15]辽夐(xiòng):深远。 [16]茵(yīn):坐褥。 [17]髹(xiū)觞:漆制的酒杯。 [18]舟:这里指酒杯的托盘。 [19]相献酬:互相敬酒。 [20]觚(gū)翰:指纸笔。觚,古人用以书写的木简。翰,毛笔。 [21]觥(gōng):古代一种盛酒器。 [22]《韩诗内传》:西汉韩婴所著,解释《诗经》的书,已佚失,后有清人辑本。 [23]桃花水:即桃花汛。阴历二三月桃花开时,又融冰,又降雨,河水猛涨,因称“桃花水”。 [24]溱洧(zhēn wěi):溱水和洧水,郑国的两条水名。 [25]“当追”二句:语本《论语·先进》:“(曾晳)曰:‘暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。’夫子喟然叹曰:‘吾与点也。’”沂(yí),沂水,在今山西省。舞雩(yú):祈雨的坛。古代求雨之祭叫“雩祭”,又因有巫在坛上歌舞,故称“舞雩”。风徽:风范。 [26]勖(xù):勉励。 [27]兰亭之集:晋穆帝永和九年,王羲之与友人在兰亭聚会,饮酒赋诗,事见王羲之《兰亭集序》。 [28]尚清虚:崇尚道家的清静无为。 


夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 
世界上的一队小小的漂泊者呀世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 
它变小了,小如一首歌,小如是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 
一回永恒的接吻。,请留下你们的足印在我的文字里。 
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 
瘸足的泥沙而俱下么? 
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 
有一次,我们梦见大家都是不相识的。 
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 


又是一个寒夜 
又是一次飘雪 
轻柔的雪花在晚风中悄悄绽放 
虽然清冷 
虽然无声 
却依稀是着暖暖的温情 
从我的指尖 
涌向你的心间
相关知识等待您来回答
中国文学领域专家

我要回帖

更多关于 碧涧流泉 的文章

 

随机推荐