huang dynasty不客气英语怎么说说

简述明清皇史宬,Brief Description of Huang Shi Cheng about Ming Dynasty and Qing Dynasty,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置: ->
-> 简述明清皇史宬
1)&&Brief Description of Huang Shi Cheng about Ming Dynasty and Qing Dynasty
简述明清皇史宬
2)&&Imperial Archives
A Study of The Veritable Records of the Qing in the Imperial Archives
皇史宬尊藏《清实录》考
3)&&emperor city of the Ming and Qing Dynasties
4)&&Imperial Tombs of the Ming and Qing Dynasties
5)&&history brief
6)&&A compact narration.
简明的叙述
补充资料:皇史宬
皇史宬&&&&中国明清时期的皇家档案库。位于今北京南池子大街。明嘉靖十三年(1534)至十五年建成,为中国保存最完好的古老档案库。初建时,命名神御阁,拟藏历代帝王画像、实录、宝训;建成后,更名皇史宬,收藏宝训、实录,帝王画像则另由景神殿庋藏。&&&&&&皇史宬&&&&&&皇史宬总面积8460余平方米。正殿为庑殿式建筑,沿古代石室金匮之制,全为砖石结构,不用木植,既有利防火,又坚固耐久。室内筑有1.42米高的石台,上置贮藏档案的雕龙云纹镏金铜皮木柜152具。铜皮木柜既能防火,又可防潮,有利档案文献的安全保护。正殿东西各有配殿5间,砖木结构,仅为衬托。东配殿北侧有座碑亭,重檐二重四角方形,是清嘉庆十二年(1807)重修时增建。皇史宬除收藏实录、圣训外,还收藏过明清两代玉牒、《永乐大典》副本、大清会典、题本的副本、朔漠方略以及各将军印信等。实录、圣训、玉牒送往皇史宬收藏时,要举行进呈、祭告、奉安等仪式;启匮查阅时,也要焚香九叩首。明代由司礼监管理。清代由内阁满本房掌管收藏事宜。&&&1900年,八国联军侵占北京,进驻皇史宬,建筑、设备及所藏蒙受很大破坏和损失。中华人民共和国建立后,几经修缮,1982年列为中国全国重点文物保护单位,由中国第一历史档案馆管理和使用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。敦煌英文介绍Dunhuang Travel Guide
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&文章正文
&最新英语            
&推荐英语            
&热门英语            
敦煌英文介绍Dunhuang Travel Guide
作者:stephen&&&&文章来源:&&&&点击数:&&&&更新时间: 【】
介绍敦煌的英语文章
The national, historical city of Dunhuang is a renowned tourist city famous for the Mogao Caves. It is situated in the common boundary of Gansu Province, Qinghai Province and Xinjiang Province. Dunhuang, long ago referred to as 'Sha Zhou' (beautiful desert oasis), was the hub of middle and eastern silk routes in ancient times. The city landmark is an attractive statue, the idea of which comes from the mural in Mogao Caves, a shrine to the culture and arts of Dunhuang. From Mt.Qilian in the south, Mt. Mazong in the north and desert from east to west, the landform of Dunhuang City is a declining basin-plain from west to northeast, high in the north and south, and low in the middle. The western cities of China, especially those in the desert, are known for their sandstorms, so tourists should protect themselves with glasses, hats and gauze kerchiefs, etc.
In ancient times, Dunhuang was the center of trade between China and its western neighbors. At that time, it was the most westerly frontier military garrison in China. With the flourishing of trade along the Silk Road, Dunhuang was prompted to become the most open area in international trade in Chinese history. It provided the only access westward for the Chinese Empire and eastward for western nationalities. Today, as a reminder of this historical area, we are left with the Mogao Caves, Yangguan Pass, Yumenguan Pass and many wonderful Chinese poems depicting the time. Although what remains of the two Passes are crumbling walls, one can still experience the atmosphere of that time while visiting in person.
Today, Dunhuang is a typical tourist city, clean and beautiful. Because of its splendid stone caves, tourism has become an indispensable industry to Dunhuang City. Surrounding establishments include various classes of hotels and restaurants for your choosing. As well, tourism personnel are knowledgeable and well trained these days. For a western city in China, it has become more accesible for people to come and go as they please. Transportation is much more efficient, ensuring that your wonderful trip runs smoothly. May to September is the best time to visit, so be sure to plan your trip during these months. Including Dunhuang City in your tour is a decision you won't regret!
Dunhuang City, an obvious pearl on the Silk Road, opens her arms to welcome tourists from all over the world.
The first recorded history of Dunhuang, a vital station along the legendary Silk Road, was related by Emperor Wu of the Han Dynasty (206 B.C. C 220). However, modern archaeological findings trace the region's history as far back as the Xia Dynasty (21st C 16th century B.C.). During the Shang and Zhou Dynasties over the next 1,400 years, the area was inhabited by three nomadic tribes―the Qiang, Wusun and Yuezhi (Rouzhi). At the end of the Qin Dynasty (221 B.C. C 206 B.C.), the Yuezhi conquered the other two tribes and occupied the entire Hexi Corridor. This corridor (also called Gansu Corridor) was the primary segment of the ancient Silk Road. Later, the Hun (or Xiongnu) armies vanquished the Yuezhi and established dominance here during the early Han Dynasty. From the early seventh century B.C., Chinese kingdoms built walls along their northern frontiers to defend themselves against the warlike Huns. During the Han Dynasty, the most ambitious Great Wall project to date was begun with four systems of fortification spanning from Dunhuang in the west all the way to the Korean peninsula in the east.
【】【】【】【】
上一篇文章:
下一篇文章:
&英语图片文章                                          (像丝瓜花或向日葵花的颜色)
[口] (事情失败或计划不能实现)
大家都在背:
1. I undid the bottom two buttons of my yellow and grey shirt.
我解开了自己黄灰相间的衬衫上最下面的两个纽扣。
来自柯林斯例句
2. In the spring, the meadow is a mass of daffodils.
春天,草地上开满了黄水仙。
来自柯林斯例句
3. If the egg is not fertilised oestrogen and progesterone decrease.
如果卵细胞没有受精,雌激素和黄体荷尔蒙就会下降。
来自柯林斯例句
4. The band was playing far off in their blue and yellow uniforms.
乐队身穿蓝黄相间的队服正在远处演奏。
来自柯林斯例句
5. The enamel gives new brass an authentically tarnished finish.
用瓷釉作末道漆使新的黄铜器看似自然地失去了光泽。
来自柯林斯例句
1. 黄色尘土
yellowish dust
1. [方]∶枯黄而没有光泽
2. 形容焦黄
1. [方]∶人拉车
1. 夹有白色斑点的黄色马
horse with yellow hair and white dots
释义相关词条
1. (像丝瓜花或向日葵花的颜色) yellow
light yellow
apricot (colour)
1. (指黄河) short for the Huanghe River
the Huanghe River Inundated Area
harness the Huanghe River
2. (姓氏) a surname
Huang Zongxi
1. [口] (事情失败或计划不能实现) fall through
The deal is off.
那笔买卖黄了。
象形;像蝗虫形
上中下结构
1. (形)像丝瓜花或向日葵花的颜色:~布|~花|~色|发~。
2. (名)指黄河:~泛区|治~|~灾。
3. (Huánɡ)姓。
1. Bak Ming Wong
黄百鸣Bak Ming Wong/Raymond Wong,土豆网明星频道免费提供黄百鸣所有视频信息,包括:最新电影全集、电视剧全集、电视剧集、音乐专辑、经典MTV、个人资料档案、巡回.
- 基于52000个网页
1. Tina Huang
姓名:蒂娜·黄 Tina Huang 性别:未知作品年表电影亡命驾驶预告合集亡命驾驶预告合集 7.7
演员; 瑞恩·高斯林凯瑞·穆丽根克里斯蒂娜·亨德里克斯.
- 基于70300个网页
1. Yellow Boots
这个以黄靴(yellow boots)奠基并开拓传奇的国际品牌,仍以品质的绝对坚持与全球人士共同迈入二十一新世纪。   timberland传奇的 …
- 基于173408个网页
象形字。甲骨文象佩璜形。上为系,下为垂穗,中间为双璜 并联状。
本内容来源于
以上内容来自百度百科平台,由百度百科网友创作。
0){var rand = parseInt(Math.random() * (000)+100000);top.location.href='/'+encodeURIComponent(document.getElementById('s').value.trim().replace( / /g, '_'))+'?renovate='+}else{top.location.href='/'+encodeURIComponent(document.getElementById('s').value.trim().replace( / /g, '_'));};}" action="/">
查过的词自动加入生词本
Tip:此功能设置只能在登录状态下生效
需要改进的内容:
单词大小写
其他(请在下面补充描述)
错误描述:
您还可在这里补充说明下 O(∩_∩)O~
方便的话,请您留下一种联系方式,便于问题的解决:Qin dynasty
先秦时期浙江医药的起源 - 期刊杂志|免费杂志|电子杂志|杂志下载
秦朝;浙江;医药;医史文献
[gap=679]key words:qin dynasty;documents on medical history
基于660个网页-
秦始皇陵区出土2200年前人下颌骨形态学研究_医学论文_免费论文下载中心
关键词】 考古学 秦代 下颌骨 测量
[gap=930]Key words】 Qin dynasty; measurement
基于28个网页-
求翻译:酒会是一个比较正规的形式,会让员工感受到公司的重视。 是什么意思? ...
noninvasive >> 非入侵性
Qin dynasty >> 秦王朝
It is proved that >> 证明 ...
基于4个网页-
求翻译:在中国,一些家庭是如此贫困以至于他们无法承受孩子们的教育费用 是什么意思? ...
我花费时间做贺卡 >> I spend time to do greeting cards
先秦时期 >> Qin Dynasty
美国的课堂气氛很活跃 >> Classroom atmosphere is very active in the United States ...
基于3个网页-
更多收起网络短语
- 引用次数:18
Policy such as Ministers as teachers, Law as religion in Qin Dynasty stopped that Confucianism played a role in their own in practical process of power action.
秦代“以法为教、以吏为师”的政策更是没能让儒学在权力运作过程中发挥出自己的作用。
参考来源 -
- 引用次数:6
It’s undoubted that the value system constructed by Lisi and Qin dynasty has historic advancement from the course of history.
秦朝乃至李斯所试图建构的价值体系,从历史的进程看,具有历史的先进性,这一点是毋庸置疑的。
参考来源 -
- 引用次数:4
参考来源 -
- 引用次数:3
In Spring and Autumn Period,Qin Dynasty enforced Military Glory System,which effectively aroused the soldiers’combat spirit.
春秋时期,秦国实行的军功爵制,有效地激发了秦军的战斗精神。
参考来源 -
&2,447,543篇论文数据,部分数据来源于
Qin Dynasty
w=Ch'in Ch'ao}}; ) was the first imperial dynasty of China, lasting from 221 to 206 BC. The dynasty was formed after the conquest of the six other states by the state of Qin, and its founding emperor was known as Qin Shi Huang, the First Emperor of Qin.
以上来源于:
After no response, I asked if this was because Chairman Mao praised the Qin Dynasty and, if so, why?
一阵沉默后,我继续问道,是不是因为毛主席推崇秦朝? 如果是这样,原因是什么?
Squeezing through a cave, he found a village, the residents of which were descendants of refugees from the Qin Dynasty.
从这里通过一个山洞,发现了一个村子,这里的居民是秦朝时避难人的后代。
Discovered in 1974 when a local farmer was digging a well, the terracotta army, buried in 210 BC with the first emporer of the Qin dynasty, is a breathtaking site.
兵马俑是1974年当地农民在开凿水井时发现的。 这些与公元前210年秦朝第一个统治者一起下葬的陶土俑是令人叹为观止的名胜。
In February contractors building a section of the Guangzhou Beierhuan Expressway refilled 10 caves that were part of an archaeological site where pre-Qin dynasty relics had been discovered.
秦朝(公元前221年-公元前207年),是中国历史上一个极为重要的朝代,是由战国时代后期的秦国发展起来的中国历史上第一个统一帝国。 秦原是周朝的一个诸侯国,其始祖伯益曾辅助大禹治水有功,被帝舜赐了嬴姓。伯益的后人非子曾为周孝王养马,凭着他的本事,马繁殖得很快。周孝王于是把秦谷(甘肃省天水市西南面)一带分封给他,这就是“秦”的起源。公元前770年,秦襄公护送周平王东迁至雒邑有功,被封为诸侯,秦始建国,占领东周王室在关中的领地。 秦王嬴政从公元前230年到前221年秦始皇嬴政先后灭掉了关东六国,完成国家统一,后北击匈奴,南服百越。在政治、军事、经济、交通、文化及对外开拓诸方面,采取了一系列新的政策,大大加强了全国之一统,对后世亦产生颇大的影响。 秦朝结束了自春秋起五百年来诸侯分裂割据的局面,成为中国历史上第一个以华夏族为主体、多民族共融的统一的中央集权制国家。首创了皇帝制度、以三公九卿为代表的中央官制,以及郡县制,彻底打破自西周以来的世卿世禄制度,强力维护了国家的统一、强化中央对地方的控制,奠定中国大一统王朝的统治基础,故有说法“百代犹得秦政法”。 秦朝王室嬴姓,故史书上别称嬴秦,以别于其他国号为秦的政权。秦始皇死后秦二世胡亥与赵高合谋篡改秦法导致大规模平民暴动起义。公元前206年,秦王子婴向刘邦投降,秦朝灭亡。 秦朝从统一六国到灭亡,只有15年国祚。
以上来源于:
点击关注有道词典
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!

我要回帖

更多关于 微信英语怎么说 的文章

 

随机推荐