西班牙语在线翻译jacobu什么意思?

las在西班牙语里什么意思?kiss las baby 这里的las是西班牙语吗?_百度作业帮
las在西班牙语里什么意思?kiss las baby 这里的las是西班牙语吗?
kiss las baby 这里的las是西班牙语吗?
la是西班牙语阴性冠词.las也就是la的复数.因为西班牙语中,冠词和所连接的名词要保持数和阴阳性的一致.不过也可能是la baby(baby在西语中貌似不是单复同体)
您可能关注的推广回答者:西班牙语速成_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科 收藏 查看&西班牙语速成
《西班牙语速成》是一套短期速成强化教材,可作为出国预备生培训、大专院校第二外语及各类人员的短期学习使用。本教材自1996年出版以来,一直受到学习者的欢迎。为了更好地适应学习者的需要,对这套教材进行了修订。这次修订主要对一些缺乏功能性的对话予以修改、添加或更换;对一些不合时宜的课文进行替换,增加一些新的课文内容;为了方便学习者自学,书后还增加了练习答案。作&&&&者刘建,刘元祺,徐蕾ISBN8类&&&&别外语学习出版社外语教学与研究出版社出版时间装&&&&帧平装开&&&&本16开
全书包括的语音、基本语法和两千多常用词。上册28课,下册18课,上册第1课至第8课重点为语音;第9课至第18课逐渐增加语法内容;第19课至第28课重点是语法和词汇。上册每课课文由二至六篇对话和短文组成,下册有些增加了补充课文;全书内容以日常生活和学习为主。[1]西班牙语DELE考试的全写:Diplomas de Espa?ol Como Lengua Extranjera,英语是Diplomas of Spanish as a Foreign Language examination,作为一门外语的西班牙语水平考试,相当于中国内的、考试。该文凭证明持有者西班牙语的语言能力水平,且被西班牙教育部、文化部、体育部正式承认,并获得国际性认可。
西班牙语的等级考试在中国发展比较晚,自2004年起中国教育部才开始组织。而且国内的西班牙语等级考试的对象仅为在校西班牙语专业的本科生,每年5月左右考试。水平测试相当于英语四级。另外职称外语考试中有西班牙语的考试,外国学生进入公立大学须通过西班牙语国家等级考试和大学入学考试。[2]
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看西班牙语_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科
收藏 查看&西班牙语
西班牙语(西班牙语:Espa?ol)简称西语,按照使用者数量排名,约有406,000,000人作为母语使用,为世界第三大语言,仅次于、。总计使用者将近475,000,000人,语言总使用人数之排名为世界第五(2014年6月)。在中,主要是在国家中(,,,等地除外)。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espa?ol),而很多说其他的称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。外文名Espa?ol使用地区、、、等使用地区前西班牙殖民地()使用人数4.2亿人语&&&&系-书写系统方&&&&言卡斯蒂利亚方言作为官方语言等23个国家和地区作为工作语言、、等国际组织管理机构西班牙皇家学院
Castellano lengua oficial(turquí)西班牙语(espa?ol),在南部的几个州、以及非洲的部分地区(包括、以及西班牙的非洲领土部分等地),也有相当数量的使用者。属罗曼语族西支。西班牙语(espa?ol或castellano),即语,是世界第5大语言。在中,约有4.06亿人作为母语使用,其中绝大部分在拉丁美洲国家。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(espa?ol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。而拉美国家的人更喜欢castellano这个词,一方面,espa?ol听起来更像是一个民族,而不是一种语言。另一方面,最早统治到达新大陆的是卡斯蒂利亚王国,而当时同为共主联邦的西班牙的其他诸如阿拉贡王国等都无法干涉新大陆,直到19世纪法律才规定阿拉贡可以从新大陆获利。说英语的人称西班牙语为Spanish,就是espa?ol的英译。西班牙本土方言众多,99%的西班牙人都使用语。不过,除官方语言外,下列语言也为合作官方语言或少数民族地区官方语言(外语名都以改语言文字写而非卡斯蒂利亚语):
1、Català
2、Valencià
4、Euskara
5、Aragonés
6、Asturianu
7、莱昂语Llionesa
8、Estreme?u
通常意义上所指的西班牙语即语。它是西班牙及整个拉丁美洲各西班牙国(除、海地,伯利兹,法属圭亚那等地)的官方语言。是联合国6种工作语言之一,是全世界除英语之外应用最广泛的语言。由于西班牙语优美动听,所以被誉为与上帝对话的语言。
西班牙语源于民间(latín)。是现在世界上流行最广的语言。
日的清晨,(Colombia) 率领着卡斯蒂利亚女王资助组建的船队,从阿拉贡王国巴赛罗那港起程。70天后,10月12日(现为西班牙国庆节)他们庄严的踏上了那片神奇的土地。同时,他们也就把15世纪的西班牙语带到了那里。
在美国,以西班牙语为母语的人非常多,它广泛通行于纽约、、、和(在新墨西哥州,西语和英语并列为官方语言);此外在菲律宾、、赤道几内亚、非洲西海岸也通行西班牙语。许多人认为西班牙人说的西班牙语较正统,把阿根廷人,特别是(布宜诺斯艾利斯市人),视为西班牙语文法的破坏者。
但是学家Victor Garcia dela Concha(现任西国院长)却不这么认为,他认为西班牙语是种混合语言,具有与当地文化结合的自由,所以它词汇是非常丰富的,远胜过通行全球的英语。那么西班牙语是怎么诞生的呢?第九世纪至第十三世纪期间,(北非穆斯林)攻打并占领了西班牙,居住于西班牙的人民,开始使用一种平民间沟通的方言,西班牙国土收复后,国王鼓励人民移居乡下,但当时的居民人种民族复杂,有(judíos)、摩尔人(moros)、(cristianos)、(francos)、阿拉贡人(aragones)、纳瓦拉人(navarros)等等,来自不同民族的人,所以就产生一种共同语言的需要,西班牙语迎合当时的需要,就自然地成为平民间沟通的语言了。
“espa?ol”这个字本身就意味着没有国籍。或是不想表明其籍贯。
中古时代来往欧洲大陆的商人引进了各地的词汇,十六世纪时当哥伦布发现美洲时,《它们一个讲西班牙语,一个是翻译》又带回了当地土著的“宝藏”,所以西班牙语本身不是“纯种”的语言,中美洲与南美洲又有不同的表达方式,甚至在西班牙国内也有不同地区的方言,对于Victor Garcia-而言,西班牙语之贵重处,在于接受不同方言的弹性,西班牙语不属于任何人,是属于大家的。国际网络的普遍化,成为另一条推展语言的管道在网络上有93%的内容使用英文,西班牙文的网站寥寥无几,只达0.6%,许多站台的西班牙文内容都是翻译过的,其中有许多文法及用词上的错误,对于此,Victor Garcia感到担忧,认为西班牙语为的第二大语言,普及度应位于第二或第三,所以正进行建立一个西班牙文的信息数据库,并与及其它各大软件公司洽谈,如何把西班牙语正确地应用在上。公元前218年,罗马入侵伊比利亚半岛,逐渐通行于该地区。公元5世纪,帝国崩溃,逐渐分化。通俗拉丁语演变为诸语言,其一即西班牙语。12~13世纪,卡斯蒂利亚的方言成为西班牙最具优势的方言,现代标准西班牙语就是在卡斯蒂利亚方言的基础上形成的。因此,西班牙语西班牙语又称为卡斯蒂利亚语,特别是在拉丁美洲。15世纪,发现美洲新大陆,西班牙语传入新大陆(后来的拉丁美洲国家),同时也吸收了美洲本地语言中的一些词语。由于历史上民族间的接触,西班牙语还受过和的影响。
西班牙的,也是拉丁美洲大多数国家的官方语言,联合国的工作语言之一。此外,的几个州、菲律宾以及非洲的部分地区,也有相当数量的使用者。同时吸收一些当地的语言,特别是在拉丁美洲。西班牙语有a、e、i、o、u5个单元音和19个辅音。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量二合元音和。重音很规则:以元音、n或s结尾的词 ,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。大部分词语源自。由于历史上民族间的接触,西班牙语还受过日耳曼语和阿拉伯语的影响。15世纪,发现,西班牙语传入新大陆(后来的拉丁美洲国家),同时也吸收了美洲本地语言中的一些词语。
经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言,它们在语音、词汇和语法的某些方面具有不同于欧洲西班牙语的特点。西班牙语是,和的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、、、、、、、、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、、尼加拉瓜、巴拿马、、、西班牙、和委内瑞拉。西班牙语也在伯利兹、直布罗陀、菲律宾、特立尼达和多巴哥以及被使用。
在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。在美洲,第一批西班牙人带来的他们的。今天仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。西班牙
在以下国家或者地区存在大量西班牙语的学习者或者使用者(以英语首字母为排序):
:40,000 ;:41,248,000;:105,000;澳大利亚:150,000;奥地利:1,970;伯利兹:130,000;玻利维亚:7,010,000 ;博内尔岛:5,700; 巴西:19,700,000;加拿大:272,000 ;智利:15,795,000;中国:250,000;哥伦比亚:45,600,000;哥斯达黎加:4,220,000 ;古巴:11,285,000 ;库腊索:112,450;多米尼加共和国:8,850,000;厄瓜多尔:10,946,000 ;萨尔瓦多:6,859,000);赤道几内亚:447,000;芬兰:17,200;法国:2,100,000;法属圭亚那:13,000;德国:410,000;:8,163,000;圭亚那:198,000;海地:1,650,000 ;洪都拉斯:7,267,000 ;以色列:160,000;意大利:455,000;日本:500,000;科威特:1,700;黎巴嫩:2,300;墨西哥:106,255,000;摩洛哥:960,706;荷兰:17,600;新西兰:26,100;:5,503,000;巴拿马:3,108,000;巴拉圭:4,737,000;秘鲁:26,152,265;菲律宾:2,900,000;葡萄牙:1,750,000;波多黎各:4,017,000;罗马尼亚:7,000;俄罗斯:1,200,000;西班牙:44,400,000;韩国:90,000;瑞典:39,700;瑞士:172,000;特立尼达和多巴哥:32,200;土耳其:29,500;美国:41,000,000;英国:900,000;乌拉圭:3,442,000;:3980;委内瑞拉:26,021,000;西撒哈拉:341,000;
墨西哥:106,255,000;哥伦比亚:45,600,000;西班牙:44,400,000;阿根廷:41,248,000;美国:41,000,000;秘鲁:26,152,265; 委内瑞拉:26,021,000;巴西:19,700,000;智利:15,795,000;古巴:11,285,000;厄瓜多尔:10,946,000;:8,850,000;危地马拉:8,163,000;洪都拉斯:7,267,000;玻利维亚:7,010,000 ;萨尔瓦多:6,859,000;尼加拉瓜:5,503,000;巴拉圭:4,737,000;哥斯达黎加:4,220,000;波多黎各:4,017,000;乌拉圭:3,442,000;巴拿马:3,108,000;菲律宾:2,900,000;法国:2,100,000;葡萄牙:1,750,000;海地:1,650,000;:1,200,000;摩洛哥:960,706;英国:900,000;日本:500,000;:455,000;赤道几内亚:447,000;德国:410,000;西撒哈拉:341,000;加拿大:272,000;以色列:160,000;澳大利亚:150,000;:130,000;库腊索:112,450;韩国:90,000;新西兰:26,100;荷兰:17,600;罗马尼亚:7,000;博内尔岛:5,700;黎巴嫩:2,300;奥地利1,970;科威特:1,700。符号
Ella es ana,es china.
dos puntos
las comillas
Soy estudiante.
la interrogación
问号(成对,在句子首尾)
?Cómo te llamas?
la admiración
叹号(成对,在句子首尾)
?Mucho gusto!
la diéresis
分音号(字母U上面的两点)
la raya, el guión largo o corto
el paréntesis
los corchetes
注:倒问号(? )和倒叹号(? )是西班牙语的特点。问号或叹号分两部分,前面必须有一个倒着写的问号或叹号,这样问句或感叹句才算是完整的。西班牙语
A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i)
J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)M m (eme) N n (ene) ?? (e?e) O o (o) P p (pe) Q q (cu)
R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta)
此外,还有重音标志的字母á、é、í、ó和ú。字母ü用于字母组合güe和güe是表示u是发音的,因为其他的组合
gue、gui中,u是不发音的。
  根据1994年西班牙皇家学院的决定,“CH”跟“LL”不再做为单独的字母出现在字母表中.但是不受该院管辖的西班牙语则依然将这两个字母列在字母表内.
西班牙语采用拉丁字母,共29个字母;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、? 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外来词和专有名词还使用w。经过几个世纪的演变,拉丁美洲的西班牙语形成了若干地区方言.西班牙语的读写一致,每个字母的读音相对是固定的。阿根廷西班牙语在、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个,其中有a、e、i、o、u,5个单元音 和19个。b和v的发音相同,h不发音。此外还有大量和三合元音。很规则:以元音、n或s结尾的词,重音落在倒数第二个音节上;以其他辅音结尾的词,重音落在最后一个音节上。西班牙语属屈折型语言。经过长期演变,它的词尾屈折已大大简化。除作、的代词及其反身形式外,拉丁语的格系统几乎消失。分阳性和阴性,但在某些结构中还能见到中性的痕迹。复数在词尾加-s或-es。在语法上与名词有协调关系,词尾变化与名词同。动词仍保留相当多的屈折,但很有规则。由于动词词尾已足以表示人称,主语往往省略。
西班牙语的名词和形容词分为和。通常以-o结尾的名词或形容词为阳性,以-a结尾的名词或形容词为阴性。
名词和形容词都有两种形式。通常为在词根后面加-s或-es。中的名词和形容词的性、数要一致。西班牙语词典西班牙语的动词体系复杂,有很多不同的时态。在不同的时态中根据不同的动词和人称有不同的变位方式。通常西班牙语的动词分为三类:以-ar结尾的动词(第一变位)、以-er结尾的(第二变位)和以-ir结尾的动词(第三变位)。
以现在时陈述式为例:
动词原形hablar(说)comer(吃)vivir(住)
单数hablo como vivo
第二人称hablas comes vives
单数(包括第二人称敬称)habla come vive
第一人称hablamos comemos vivimos
第二人称复数habláis coméis vivís
第三人称复数(包括第二人称敬称)hablan comen viven
以上为规则变位,西班牙语里有很多单词是不规则变位的,如tener(有),querer(喜欢),pedir(请求)。初学者应该要注意这些单词的变位。
西班牙语是曲折语。西班牙语的陈述通常是“主-谓-宾”结构。西班牙语的感叹句、分别要在前加上倒感叹号、倒问号,後面加上、问号。例如:?Qué es esto?(这是什么?)iNo es verdad!(那不是真的!)
西班牙语定冠词的使用(主要和定冠词比较说明)
例句1:Santiago is the capital of Chile.
Santiago es la capital de Chile.(Spanish)
Santiago éa capital do Chile.(Portuguese)
例句2:He is from Costa Rica,which is in Central America.
?l es de Costa Rica,que está en América Central.(Spanish)
Eleé da Costa Rica,que fica na América Central.(Portuguese)
例句3:I have a ticket to the United States of America.
Tengo un billete a los Estados Unidos de América.(Spanish)西班牙语Tenho um bilhete para os Estados Unidos da América.(Portuguese)
例句4:It’s nine fifteen.
Son las nueve y quince.(Spanish)
Sǎonoveequinze.(Portuguese)
(主要和葡萄牙语比较说明)
例句1:My father was born three years before my mother.
Mi padre nació tres ao?s antes de mi madre.(Spanish)
Omeupainasceutresanosantesdaminhamae.(Portuguese)[在mae一词中
,字母a的头上有“~”;在tres一词中,字母e的头上有“^”]
例句2:I think their apples are better than their tomatoes.
Pienso que sus manzanas son mejores que sus tomates.(Spanish)
Pensoqueassuasmacassaomelhoresdoqueosseustomates.(Portuguese)[在sao一词中,字母a的头上有“~”;在macas一词中,字母a的头上有“~”,字母c的下面有像“”似的符号]
例句3:My house is bigger than theirs.
Mi casa es más grande que la suya.(Spanish)
Aminhacasaémaiorqueasua.(Portuguese)Hola:你好
Buenos días:早上好
Buenas tardes:下午好
Buenas noches:
Por favor:请
Gracias:谢谢
De nada:不客气/不用谢
Lo siento:我很遗憾/对不起
Perdón:对不起
De Nada:没关系
Disculpe:抱歉,借光
Chino:、、中国的
guapo/guapa:靓仔/美眉
Espa?a:西班牙
Te amo/Te quiero:
Amigo/Amiga:男性朋友/女性朋友
él/ella:他,她
nosotros/nosotras 我们
vosotros/vosotras 你们
ellos/ellas 他们,她们
bueno/buena:好/棒
Por qué:为什么
Qué:什么
Adiós:再见
Bienvenida:欢迎
Díos mío:我的天哪
?Muchas gracias!:非常感谢
De nada:不客气
Gracias por todo 感谢您所做的一切
Gracias por su amabilidad 谢谢您的好心
Gracias por su ayuda 感谢您的帮助
Se lo agradezco mucho 非常感谢您
No es nada 别客气
Se lo agradezco muy sinceramente 真心感谢您
No me lo agradezca,por favor,no es nada 别谢我,这不算什么
Le estoy muy agradecido 我非常感激
Es una peque?o merece la pena 小事一桩,不用谢
Le agradezco que haya venido 谢谢您能来
Gracias por la carta,has sido muy amable 谢谢来信,你对我太好了
Es muy amable de su parte,no lo olvidaré nunca 您太好了,我永远不会忘记
Se lo agradezco de todas formas 不管怎样,还是要感谢您
Lo ha hecho Zhenru,agradéceselo a él 是真如做的,你谢他吧
Juan,dale las gracias al senor,谢谢这位先生
Gracias a usted:应该谢谢您才对
Es un placer:愿为您效劳
Ma?ana: 明天1.重音
1)以n,s或结尾的单词,重音一般在倒数第二个音节上,不用重音符号。
2)除了以n,s以外的以结尾的词,重音位于最后一个音节上,不用重音符号。
3)上述两项以外的单词,重音都标出。有些词的重音发
西班牙语生变化时,词的意义也发生变化,因此应当特别注意要找准重音的位置,如mas(但)和más(更),papa(土豆)和papá(教皇)等。
4)不管一个词有几个音节,它的一般只有一个。
5)当o和连用时,它必须加重音符号,以和0(零,cero)区分,如17ó18(17或18)。
2.音节的划分方法
1)单词音节以元音来划分,如pa-la-bras,这一点和英语很相似。
2)y在单独使用或位于词尾时可以被视为一个元音字母,如在词尾或音节的开头,应作为辅音字母。
3)以下所列组合是不能划分的:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,如果其中一个有重音,则按元音划分,如pa-ís,rí-o等。
4)ay,ey,oy,uy只有后面有元音时才可以划分,如果后面是辅音时,不可划分,如ha-ya和muy就是两个代表的例子。
5)出现在两个元音中的辅音字母应当划归后一个音节,但如果是ch,ll,rr,则两个辅音字母同时划归后一个音节。如果中间是两个其它辅音字母在一起,则可以让其分开,即一前一后,符合英语里“二分手”的划分规则。
6)前缀可形成音节的分离:如des-gradable,pre-colombiano;但是当前缀的后面有S和别的辅音,S就和前缀连在一起:abs-tener,cons-trucción。
7)两个c和n在一起时,处理方法和一样,必须分开:ac-ceso。
3.西班牙语发音规则提要
○1西班牙语字母表(alfabeto)字符名称的发音:
○2发音规则;
“c”的发音
“c”在在元音“e和i”前发[θ]音
在元音“a、o、u”前发[k]音
“g”的发音
g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音
而与“e、i”组成音节时发[x]音--舌后小舌擦清音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音
“q”的发音
“c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音
“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
“z”在任何一个元音前都发[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
○3发音比较-
*1“b和v”的发音及与“p”的比较;
a.b和v在停顿后的词首发[b]音(,相当于汉语中的b音)。
“m,n”之后
如:bueno(好的)sombrero(帽子)unbuenestudiante(好学生)
vamos(我们走)venga(请您来)enviar(送)unvaso(一杯)
b. b和v在词内部、无停顿词群中发[β]音(双唇擦清辅音,相当于中的&w&;音)。
如:obo(狼)arriba(在上面)abrigo(大衣)lavoca(觜、口)
lavar(洗)leve(轻)uva()elvalor(勇敢)
c.“b和v”为,发音时声带颤动;
“p”则为,时声带不颤动。
如:baja(矮的)―――paja(稻草)bala(子弹)―――pala(铁铲)
baňo(洗澡)―――pano(呢绒)basta(够了)―――pasta(浆)
bata(工作服)―――pata(母鸭)beso(吻)―――peso(重量)
vaso(玻璃杯)―――paso(步子)vista(视觉)―――pista(跑道)
vina(葡萄藤)―――piňa(菠萝)volar(飞)―――polar(两极的)
*2“c和z”发音及“s”的比较;
“c”在在元音“e和i”前发[θ]音
在元音“a、o、u”前发[k]音
“z”在任何一个元音前发[θ]音
**西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
“s”在任何一个元音前都[s]音
abrazar(拥抱)―――abrasar(燃烧)cazar(狩猎)―――casar(结婚)
cima(顶端)―――sima(深渊)pozo(井)―――poso(沉淀物)
zueco(木拖鞋)―――sueco()
3“c和q”发音及“g ”的比较(重点)
a. “c”在元音“-a、-o、-u”前发[k]音
“q”在元音“-ue、-ui”前[“u”不发音]
b.“c”单独出现在单词中或发[k]音
辅音前组成如:clase(班级)cráneo(头颅)lección(课)octavo(第八)
c.“c”和“q”为清辅音,
“g”为浊辅音。
callo()―――gallo(公鸡)cama(床)―――gama(母鹿)
cana(白头发)―――gana(愿望)casa()―――gasa(纱布)
casto(贞洁的)―――gasto(花费)col(圆白菜)―――gol(进球)
coma(逗号)―――goma()
d.“g”的发音
g与元音“a、o、u”组成音节时发[g]浊音
而与元音“e、i”组成音节时发[x]音--汉语《h》音
与元音“ue、ui”组成音节时[“u”不发音]发[g]浊音
Buenos días.
Cómo estás?
怎么啦?有什么新鲜事发生吗?
Mucho gusto.
很高兴认识你。
Me da gusto a verte otra vez.
很高兴再次见到你。
?Qué sorprendo verte aquí!
想不到在这儿见到你。
Mucho tiempo sin verte.
好久没有见你了。
Encantado.
认识你很高兴。
?Qué tal?
?Cómo está usted?
?Cómo te va?
你过得怎么样?
?Cómo te va todo?
?Qué haces por aquí?
你在这里干什么?
西班牙语900句---第2课
Hola,me llamo Martín.
嗨,我是马丁。
Mi nombre es Roberto.
我的名字叫。
Puedes llamarme Isabel.
你可以叫我。
?Eres Tina?
Sí,soy yo.
是的,我是。
Ven a conocer a mi amigo.
来见见我的朋友。
Este es mi hermano,Tomás.
这位是我的哥哥,。
Ven a saludar a mis padres.
来和我父母打个招呼。
?Has visto alguna vez a mi hermana?
你见过我的姐姐了吗?
?Nos conocemos?
我们以前见过面吗?
Te conozco?
我认识你吗?
Acabo de llegar aquí.
我刚到这一带。
Déjame que me presente.
请让我介绍一下自己。
No sé cuál es tu nombre.
我不知道你的名字。
Quiero presentarte a mi jefe.
我想把你介绍给我的老板认识
这是个大忙。
Me has hecho un gran favor.
你帮了我一个大忙。
Le quedo muy agradecido.
我很感激您。
Te lo agradezco.
Me es imposible expresar mis agradecimientos.
我无法表达我的感激之情。
No sé cómo agradecerle.
我真不知道该怎样感谢您。
?Qué amable!
太客气了!
Es usted muy amable.
您太好了。现代西班牙语第1、2、3册教材
No hay de qué.
不用客气。
你喜欢足球吗?
Odio a los yanquis.
Te quiero 我爱你学习书籍初级
《现代西班牙语(1-5册)》
《西班牙语速成(上下册)》
《西班牙语自学课本》
《基础西班牙语》
《初级西班牙语会话》
《西班牙语三百句》
《新编西班牙语阅读课本 4册》
《西班牙语前置词》
《西班牙语交际口语》
《跟我说西班牙语快易通》
《西班牙语基础语法与练习》
《西班牙语语法》
《西班牙语实用语法新编》
《西班牙语会话词典》
《西班牙语生活会话,西班牙语三百句, 西班牙语语音 》
《西班牙语发音基础学习 》
《西班牙语语音教程》
《西班牙语语音》
中级书籍大全
《外贸西班牙语会话》
《西班牙语经贸应用文》
《西班牙语应用文》
《西班牙语经贸文章选读》
《中国文化概况》
《外贸业务西班牙语》
《西班牙语句法》
高级书籍大全
《适合高级水平人士的书籍》西班牙语修辞
《北京98 国际西班牙语研讨会论文集》
《西班牙语写作》
《西汉翻译教程》
《新编汉西翻译教程》
《汉语西班牙语双语比较》
《新西汉词典》
《新汉西词典》
《西汉经贸词典》
《汉西分类词典》
《简明西汉词典》
《简明西汉科学技术词典》
《现代西汉汉西词典 》
《新编西汉袖珍词典》
《袖珍西汉词典》
《西班牙语会话词典》
《柯林斯袖珍英西,西英词典 》
《牛津杜登西语汉语图文对照词典》
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看

我要回帖

更多关于 西班牙语学习 的文章

 

随机推荐