( )de( )( )是什么英语公主的英文单词是什么

torsades de pointes是什么意思_torsades de pointes在线翻译_torsades de pointes什么意思_torsades de pointes的意思_torsades de pointes的翻译_911查询
torsades de pointes是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译,例如
torsades de pointes是什么意思 torsades de pointes在线翻译 torsades de pointes什么意思 torsades de pointes的意思 torsades de pointes的翻译
torsades de pointestorsades de pointes 网络解释1. 尖端扭转& & 高血钙,低血钠,血清ADH异常,不育,肠道溃疡,颅内高压,易怒,记忆丧失,嗅觉丧失,骨髓病,动眼神经麻痹,外周组织缺血,肺纤维化,肾小管病变,横纹肌溶解,Stevens-Johnson综合征,卒中,睾丸发育不良,尖端扭转(Torsades de Pointes),脉管炎,室性心动过2. 尖端扭转性室性心动过速& & tolerant strain 耐药菌株 | torsades de pointes 尖端扭转性室性心动过速 | total anomalous pulmonary venous drinage 完全性肺静脉畸形引流3. abbr. 尖端扭转型室性心动过速torsades de pointes 网络例句1. For torsades de pointes with cardiac arrest, give 1 to 2 g of MgSO4 IV push over 5 to 20 minutes. & &严重的或有症状的低镁血症静脉注射1~2g硫酸镁(5~60分钟)。2. If torsades de pointes is intermittent and not associated with arrest, administer the magnesium over 5 to 60 minutes IV. & &如果尖端扭转性室速是间歇性的,且没有出现心跳停止,可以在5~60分钟内静脉注射镁剂。3. Methadone has specific toxic effects on the heart (QT prolongation and Torsades de Pointes). & &美沙酮在心脏方面的中毒反应具有特征性。4. It has been associated with prolongationof the QT interval of the electrocardiogram, and it may alsobe associated with torsades de pointes and sudden death. & &已有研究证明其与心电图 QT 间期延长有关,也可能与尖端扭转型室性心动过速和猝死有关。5. Droperidol, a potent anti-emetic, has fallen into disfavor because of its association with QT prolongation and torsades de pointes. & &达哌啶醇是一种有效的抗呕吐药物,因为QT间期延长及尖端扭转型室性心动过速有关已经不被赞成使用。6. Torsades de pointes is a special form of polymorphic ventricular tachycardia. It is characterized by continuously changing morphology of the QRS complexes that seem to twist around an imaginary line, rate dependence, underlying QT prolongation and the so called &long-short initiation sequence&. & &Torsades de pointes是一种特殊形态的多形性心室频脉,其心电图的特徵包括:QRS波的形态会一直改变,彷佛缠绕著一条假想的线;另外它的发作常与心博过缓有关,合并有QT间距延长,及以所谓「长-短」的序列而开始。7. It may also cause hypokalemia. Symptoms of low serum magnesium are muscular tremors and fasciculations, ocular nystagmus, tetany, altered mental state, and cardiac arrhythmias such as torsades de pointes (multifocal ventricular tachycardia). & &低镁血症主要表现为肌肉震颤和肌束自发性收缩,眼震,手足搐搦,神志改变和心律失常,例如尖端扭转性室速。torsades de pointes是什么意思,torsades de pointes在线翻译,torsades de pointes什么意思,torsades de pointes的意思,torsades de pointes的翻译,torsades de pointes的解释,torsades de pointes的发音,torsades de pointes的同义词,torsades de pointes的反义词,torsades de pointes的例句,torsades de pointes的相关词组,torsades de pointes意思是什么,torsades de pointes怎么翻译,单词torsades de pointes是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共15个)交通出行
(共10个)学习应用
(共25个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共9个)身体健康
&2015  京ICP备号-6 京公网安备30 de()()e()t的英语全部单词是_作业帮
拍照搜题,秒出答案
de()()e()t的英语全部单词是
de()()e()t的英语全部单词是
建议找一本牛津大词典,你今天会问这个问题,保不准今后还遇到别的,学英语经常翻字典的话,你会发现你的英语会,会好的一塌糊涂.在职研究生官网微信
招考信息和择校指导初级法语阅读识单词:《皇帝的新衣》(Les Habits neufs de l’Empereur)
编辑点评:皇帝的新衣是小编小时候的启蒙读物呢!(暴露年龄了……)法语版《皇帝的新衣》却不常见。来重温下儿时启蒙读物吧,顺便识单词哦!
《皇帝的新衣》中文简介:皇帝的新装,是丹麦著名童话作家安徒生代表作之一。这个有趣的童话为我们描绘了这样一个故事:一位奢侈的国王每天只顾着穿衣服,不管其他任何事,最后竟然还受骗,什么都没穿去游行!没有人去揭穿谎言,甚至还夸耀,最后一个孩子天真的一句话才结束了这场闹剧。中文完整版就不贴出来啦,大家在小学应该都学过的说~!
Les Habits neufs de l&Empereur Adaptation d&un conte de Hans Christian Andersen
Il &tait une fois, dans un pays riche et , un
qui n&aimait qu&une seule chose : les beaux habits. Il avait des centaines de costumes, tous plus beaux les uns que les autres, qui lui avaient co&t& une fortune, et il en souhaitait de plus beaux encore. Un jour, deux malins s se pr&sent&rent & l&Empereur avec une id&e bien pr&cise en t&te :
-, dit l&un, nous sommes les meilleurs s que vous puissiez trouver. Nous fabriquons les s et les tissus les plus magnifiques&
-Notre habilet& est si grande, notre travail est d&une telle
dit l&autre, que nos costumes deviennent invisibles & qui travaille moins bien que nous et & toute personne sotte.
L&Empereur les &couta avec la plus grande attention, r&vant d&j& des costumes splendides que ces deux hommes si talentueux pourraient lui . Il voulut qu&on lui
imm&diatement une &toffe et donna une grosse somme d&argent pour que les tisserands puissent acheter les fils de soie et d&or les plus pr&cieux et commencer leur
Les deux comp&res install&rent avec grand s&rieux leur m&tier & tisser dans une salle du
et se mirent au travail&Ou plut&t, ils se mirent & faire semblant de travailler, car il n&y avait aucun fil sur les s et aucune &toffe sortant du m&tier.Lorsque quelqu&un venait admirer leur travail et s&&tonnait de ne rien voir, ni fil ni &toffe, ils r&pondaient :
-Notre travail est d&une telle finesse qu&il est aux personnes sottes ou qui n&ont pas notre .
Un matin & son r&veil, l&Empereur &prouva le d&sir de savoir & quoi ressemblait l&&toffe qu&il avait . Il convoqua l&un de ses plus vieux ministres, qu&il estimait &tre le plus honn&te, et lui ordonna d&aller juger de l&avancement du travail.
Le ministre
et p&n&tra dans la salle o& travaillaient les deux hommes, pench&s sur leur m&tier sans fil ni &toffe.
Le vieil homme ouvrit tout grand les yeux, ajusta son lorgnon et resta la bouche ouverte.
-Ciel, s&exclama-t-il, comment est-il possible que je ne voie rien ?
Pourtant, pour ne point para&tre , il ne souffla mot. Et lorsque les deux tisserands lui demand&rent ce qu&il pensait des motifs arrang&s avec art et des couleurs si exceptionnelles, il se dit :
-Serais-je donc
?... Ma foi, il vaut mieux que personne ne le sache. Faisons comme si je voyais cette &toffe, o& c&en est fini de ma place de ministre !
-Alors, monsieur le ministre, pensez-vous que cette &toffe sera du go&t de sa Majest& l&Empereur ?
-Vraiment, Messieurs, ce dessin, ces couleurs ! Je n&ai jamais rien vu de pareil. Je vais sans tarder dire & l&Empereur, que je suis enchant& de votre travail. Voyant que leur travail, bien qu&invisible, convenait aux gens de la cour, les deux hommes demand&rent davantage d&argent, de
et d&or, qu&ils s&empress&rent, de nouveau, de cacher dans un coffre avant de se remettre au travail. Quelques temps plus tard, l&Empereur voulut admirer l&&toffe de son futur costume de ses propres yeux.
Il alla donc rendre visite aux tisserands, accompagn& de ses s et des hautes personnalit&s du royaume. Il resta
lorsqu&il ne vit sur le m&tier ni fil ni &toffe, mais pour ne pas para&tre sot, il exprima sa grande satisfaction.
-Voil& une &toffe magnifique, dit-il, je veux que l&on me coupe un costume dans ce tissu, que je porterai lors du prochain .
On vit alors les deux s, arm&s de grands ciseaux, occup&s & couper dans le vide et & coudre avec des s sans fil les pi&ces de l&&toffe invisible. Lorsque l&Empereur essaya ses nouveaux habits, il les trouva si fins et si l&gers qu&il fut fort satisfait. Enti&rement nu, il se tourna et se retourna devant le miroir et d&cida qu&il porterait ce costume pour le d&fil&. Et, partout sur son passage, la foule applaudit et poussa des cris d&admiration, jusqu&au moment o& une petite voix se fit entendre, plus forte que les autres :
-Mais l&Empereur est tout , cria un petit gar&on.
Un autre le r&p&ta, puis un autre, et toute la foule se mit & rire, tandis que l&Empereur se mit & rougir, honteux de s&&tre montr& nu et de ne pas avoir vu la v&rit&. & 【法语随时记】
un manteau 大衣
un imperm&able 雨衣
un blouson 夹克衫
un anorak 滑雪运动衫
un pull 羊毛套衫
un tee-shirt T恤
un pantalon 长裤
un jean 牛仔裤
un maillot (de bain) & 游泳衣
un short 短运动裤
des chaussettes (f) 短筒袜
des chaussures (f) 鞋子
des tennis (m) 跑鞋
des bottes (f) 长筒靴
des sandales (f) 凉鞋
un pyjama 睡衣
un tailleur 女式西装
un chemisier女式长袖衬衫
une robe 长裙
une jupe 短裙
une minijupe 迷你裙
des chaussures & hauts talons (fem) &
un soutien-gorge 胸罩
une combinaison 连身衬衣
un jupon 衬裙
des bas (masc) 长筒袜
un collant 连裤袜
un slip 三角裤
une chemise de nuit 女式睡袍
un bikini 比基尼
un costume 西装
un smoking 燕尾服
une chemise男式衬衫
un veston de sport 运动夹克衫
une cravate 领带
un n&ud papillon 领结
une ceinture 腰带
un maillot de corps 汗衫
un boxer-short 平脚裤
un cale&on 衬裤
une barrette 发夹
une boucle d'oreille 耳环
un collier 项链
un pendentif 坠子
une broche 胸针
une &pingle 饰针
un fixe-cravate 领带夹
un bracelet 手镯
un bracelet & breloques 带有饰物的手镯
une montre 手表
un bouton de manchette &
une bague 戒指
une bague de fian&ailles 订婚戒指
une alliance 结婚戒指
un chapeau帽子
un ruban 缎带
des lunettes (f)眼镜
des lunettes de soleil (f) &太阳眼镜
un foulard丝巾
un cache-nez 围巾
un ch&le 披肩
un mouchoir 手帕
des gants (m) 手套
des moufles (f) 连指手套
une ceinture皮带
un portefeuille 皮夹子
un sac & main 零钱包
un sac & dos 背包
un porte-documents 公文包
un parapluie 雨伞
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
皇帝的新衣是小编小时候的启蒙读物呢!(暴露年龄了……)法语版《皇帝的新衣》却不常见。来重温下儿时启蒙读物吧,顺便识单词哦!
http://i1./topic/cihui21164.jpg

我要回帖

更多关于 女王的英文单词是什么 的文章

 

随机推荐