想学粤语,白话,有广东电缆广西电缆或广西的吗?能交流一下吗?

怎么学粤语之粤字和粤语白话文详解
佬──男人;大佬〈大哥〉、细佬〈小弟〉
婆──女人;老婆〈妻子〉
公公──外祖父
婆婆──外祖母
老窦──父亲
老母──母亲(但是现代一些广东话中称老母被视为不尊重)
粤语名称源于秦人赵陀于古代岭南地域所独立而建的第一个国家──南越国〈《汉书》写作南粤国;简称南越或写南粤,古代的&粤&和&越&互为通假字
(粤语拼音:jyt9,汉语拼音:yue4,越南语:việt) ,以广信作为岭南政治、经济和文化的中心,是岭南文化和粤语的最早发扬地[7]。&粤&从古以来为岭南地区的统称,明清以后,&粤&和&越&的含义开始有所区别,&越&用于江浙的吴语地区,&粤&专用于岭南地方。而明、清时代,&粤&仍然指岭南,两广别称两粤(即广东、广西、还有海南),两粤的广东为粤东(包括海南岛),两粤的广西为粤西。所以近代之前,粤一字泛指岭南,粤有广义(岭南)和狭义(仅指广东省)之分。粤语的起源和发展成熟的年代远在宋代的广南东路、广南西路初分之前。在研究历史和文化层面上看,粤语是广义上的岭南语(岭南地区语言),即古代南越族土著南越语底层与中原汉语结合。
另请参阅粤语方言、广东方言、广州话(即标准粤语)、广东话
粤语以广州话作为标准语音,所以广州话亦泛称为广东话;日文亦译成广东语〈东语〉, 一般然而,现在全球所称的广东话不是指向某种广东方言,而是指标准粤语──即广州话。广西地区如南宁、桂平、梧州等县市则称粤语为白话[12],广西粤语的白话,除了口音和文化、俗语、词汇上与标准粤语差异不大,基本上可以与标准粤语互通,是归入粤语方言系统里。在美洲华埠及唐人街等华人社区,则有被称为唐话或广东话。原来的广府话、省城话专指旧广州府地区,如今广州及周边南海区、番禺区、顺德区等,范围比白话的概念更小。
在中国广东省内,广州及周边城市,如东莞和深圳,人们习惯称粤语为广州话或白话。由于清末至中国改革开放之前,迁移海外华人多数为广东人(包括广东潮汕地区、客家地区等),不同族群偏向使用广州话以方便于沟通,他们所使用的就是广东话。广西壮族自治区的粤语使用者因为所居住的区域并非位于广东境内,故另称为白话。同样原因,广西人、海南人不论母语是否为粤语,一般都不会采用&广东话&此名称。
在语言学上,广义粤语是一个语言系统的总称,包括同系的各种地方话语,例如广西平话、白话、贵港话、玉林话、地佬话和海南岛(海南)的儋州话、迈话及D家话等。它们都具有相似的音系、语法及词汇,彼此共同点比相异多,所以都被纳入&粤语&系统中(请参阅粤语方言)。此外,若果要查出该字的意思、发音和研究整套粤语分支系统或粤语方言等,则会使用中文粤语字典。
一些比较迟落籍岭南的语言或方言,如:外来的客家话、潮州话、河洛话和雷州话等广东方言或海南(海南岛)的海南话等以外岭南语言,粤语使用者无法与他们沟通和理解。由于他们是历史上较迟几支汉族才移民至岭南地区的原故,因此在语言学角度上,上述的话并非粤语的分支。上述方言通常都会使用其直接的名称,而不被视为粤语或粤语分支等(阅广东方言)。
粤语是发源于中国北方的中原雅言(汉族母语)而于秦汉时期传播至两广地区(即岭南地区)与当地原住民──百越部族的古越语及南越语互相杂处或通婚融合产生的一种语言。在中国广东、广西、海南及东南亚、北美、英国和澳洲等世界各地华人社区中广泛使用。由于古代&越&和&粤&是通假字,指华南的百越地区,亦专指汉化较少的百越族土著地区(即越地),吴语的江南地区早已逐渐汉化,而华南地区的&粤&则特指当时汉化程度较低的岭南地区(特别岭南地区的广西壮族自治区)[13][14]。因此,&粤&在不同的历史时期,其指代范围也截然不同 ,而非特指广东话,就像英语一样,不是特指英国。自古以来,两广(即岭南)山水相连,人文相通。一直以来,岭南地区(曾经包括越南)于行政地域上并无分开[15],唐朝仍设置岭南道。直到宋朝,才分开为广南东路、广南西路。而粤语的形成远远早于宋朝之前,也正因为如此,粤语在两广地区(岭南)才通行。
粤语声调大异于北,盖以六调,曰一清平,二清上,三清去,四浊平,五浊上,六浊去。复以促音清平为高入,促音清去为中入,促音浊去为低入,合为九声,而粤语平话则共十声。
粤字和粤语白话文
粤语使用者在正式场合里普遍使用二十世纪初兴起的现代汉语白话文书写系统,其语法、词汇与现代标准汉语(&普通话&或&国语&)相符,与粤语自身的语法、词汇差别很大,存在&文&、&言&脱离现象。由于自小接受现代汉语白话文教育,人们基本上能包容这种&文&与&言&间的相互脱离现象,如同五四运动之前人们普遍习惯文言文一样。当用粤语朗读现代汉语白话文的时候,人们一般不会完全按照字面来读。朗读者习惯上会根据粤语语法、词汇及用语调整字面文句,用粤语复述出来。这种&文不对言&的现象跟现代汉语白话文兴起之前汉语北方话使用者或者朝鲜语、日本语使用者习惯于使用文言文所造成的&文&、&言&脱离现象相似。
不少大众媒体为贴近民众,会在行文中加入大量粤语固有词汇。部分杂志会采用粤语白话文书写系统,如实按照粤语语法及用语书写,不懂粤语的中文使用者不容易看懂这种粤语白话文。报纸则会采取折衷方法,主要行文都是以现代汉语白话文书写,但在对话和引言中,会使用粤语白话文书写粤语口语对白,令文章更为生动,并避免在翻译成汉语白话文时出现失真。
因粤语白话文书写会用到大量粤语独有的粤语汉字,这些字在BIG5系统(由台湾公司建立的繁文系统)或使用简体中文(GB18030)的电脑字符系统中没有收录或收录不全,利用上述系统书写粤语非常不便。为解决粤语的电脑文字处理问题,香港政府制定了一个香港增补字符集,收录了常用的粤字和其他BIG5扩增汉字约5000字左右,如&&、&&、&{&、&揸&、&S&、&&等等。在最新一版的增补字符集中,进一步收录了一些所谓的&粗口字&。此做法受到某些人的质疑,因为粗口被认为是社会道德禁忌。香港政府表示收录&粗口字&的目的是为方便警方录取口供时使用。这套增补字符集基本上解决了粤语白话文的电脑处理问题,大部分粤语口语文句都可以录入电脑。
由于不是所有电脑都装有香港增补字符集,粤语使用者在网上讨论区等非正式场合,在没办法输入粤字的时候,又或是不方便输入的时候(用速成输入法来输入粤字要按很多次键盘),会折衷地以英文的&o&代替口字旁,写成&o的&、&o既&、&o野&、&o左&、&o甘&来代替&&(&&)、&&、&S&(&也&)、&&(&徂&)、&&(&恁&)这类粤字,甚至把口字旁去掉,写成&的&、&既&、&野&、&左&、&甘&;有时也会英文代替,如用英文字母&D&或&d&代替发音相近的&&字,用英文字母组合&ge&代替发音相近的&&字。内地,特别是广西地区的粤语使用者,由于内地教育系统并不教授粤语,因此基本上对粤语固有字词的了解近乎空白,倾向于使用普通话借音字书写粤语,书写比较混乱。而广东的教育系统虽然也不教授粤语,但是因为广东和港澳的民间交流非常广泛频繁,因此有一定数量的广东粤语使用者能够接触到粤语固有字词。
&&& 通行地域
粤语通行于广东、广西境内,海南西部(说儋州话、迈话的村落),以及越南东北部(山由族聚居地),香港、澳门,以及一些海外华人社区。其份布大致如下:
广东省境内纯粹属以粤语为主的县市有46个,占全省面积的1/3以上,即广州、佛山、顺德、江门、茂名、中山、珠海、南海、深圳、番禺、东莞、肇庆、龙门、佛冈、增城、从化、花都、清远、连州、阳山、连山、怀集、广宁、四会、三水、高要、云浮、高明、新兴、鹤山、封开、郁南、德庆、罗定、阳春、阳江、信宜、高州、化州、吴川、台山、开平、新会、恩平及斗门。
此外,广东的粤东、粤西、粤北的惠州、韶关、湛江、海丰、陆丰、博罗、惠阳、惠东、仁化、乐昌、英德、宝安、电白、遂溪、雷州、徐闻及廉江等17个县市也有部分地区通行粤语。
广西壮族自治区通行的粤语县市有24个,即南宁、横县、贵港、桂平、平南、藤县、梧州、玉林、北流、容县、博白、陆川、防城港、钦州、合浦、浦北、灵山、北海、苍梧、岑溪、昭平、蒙山、贺州、钟山、百色、崇左、扶绥、宁明、凭祥及龙州。
此外,广西其它不通行粤语的城市中均有粤语人口分布,通常是沿河的街道。桂中由于民国时期的新桂系移民开发,因提升农业技术需要,向桂中平原移入桂东南地区人口,有为数不少的粤语村庄。
海南省通行粤语的县市有7个,即儋州、东方、乐东、琼中、三亚、昌江及文昌市铺前镇浦渔村。
香港居民不论祖籍和族群,即使部份不是来自广东、广西或海南,诸如福建、江苏、浙江及山东等,甚至本身非华人的社群欧美、南韩、日本人士、东南亚地区、越南、印尼人士,尤其祖籍在南亚地区尼泊尔、印度及巴基斯坦不少在香港有百多年以上的少数族裔,他们通常都具备有基本粤语的沟通能力,并且在香港绝大部份人以粤语作为互相之间的语言,已成定型为首的传播工具。
澳门居民亦是以粤语为最主要的语言。
海外华人中以粤语为主的也很多,在唐人街及华人社区等,不少华侨均使用粤语作为共同语言,他们主要分布在英、美、加、澳、纽、东南亚等国家。美洲往日绝大部份华人使用粤语沟通,不过近年由于中国大陆移民稍有增多,粤语使用者比例稍微下降,但粤语仍然是大部分祖籍粤语地区的华人日常用语。
此外,原本祖籍地则来自五湖四海的香港华人(如福建、江苏、浙江、山东等等)或其他族裔,由于从香港移民到海外国家或地区的人数总超过一百万人以上,他们不少仍使用粤语互相维系。
&&&&& 元、明、清初时期
明朝至清朝中期,中原的官话韵尾进一步消失(现代官话仅存-n/-ng韵尾,-m尾与-n尾合并)。又有连接i/&韵母的g/k/h声母被完全颚音化成j/q/x声母(如&吉其兮&三字在中古汉语和现代粤语均带有g/k/h声母,在现代官话则被完全颚音化而混合在j/q/x声母);粤语则平稳而缓慢地变成现代粤语,按粤语韵母长短把阴入声派入高低两种阴入声(如&色锡&两个阴入声字分别带有短和长的韵母,前者被派入尖锐的高阴入声,后者被派入近似阳入声般低沉的低阴入声),西洋学者在清朝中后期见证粤语不再分辨z/c/s声母和j/q/x声母的过程(现时香港带有sh/ch的粤语音译英文名词可被视为活化石,因为当时sh/ch未有混到s/ts之中,例如:香港沙田的沙-sha)。
又例如:&各&,现时普通话的读法将之读作/kɤ/,粤语读作/kok/,但它的上古音可能是/klak/,以致:
&格&、&恪&、&铬&的声母是/g/,但
&洛&、&落&、&骆&的声母却是/l/。
例如:&监&,现时在普通话读作jian,粤语读作/kam/,但它的上古音可能是/kram/:
&尴&今仍保留/k/。
&鉴&与&监&粤语音声母相同,皆为/k/(普通话颚化为/t͡ɕ/)。但,
&蓝&、&槛&、&滥&等字却读作/lan/(普通话)/ /lam/(粤语)
&舰&在今日普通话的声母为j(原/k/);但在粤语却是/l/。
其他的可能例子还有:龙/庞 (*pl-);兼/帘 (*kl-);汤/阳 (*ty-) 等。
&&&&& 现状
广东逾1亿人口以上当中,人数约有6,700万[来源请求](、广西粤语人数约有2,500万[来源请求](、海南使用人数约100万、香港700万、澳门50万、美国和加拿大200万,全球有约1.2亿人口使用粤语[30]。粤语国际化的名字Cantonese被世界使用得较为广泛,并且为澳大利亚第4大语言(澳洲的日常用语有英语、意大利语、希腊语、粤语、阿拉伯语)、加拿大第3大语言(加拿大日常用语有英语、法语、粤语),美国第3大语言(美国日常用语有英语、西班牙语,粤语),粤语在东南亚亦有广泛的使用人群。此外,粤语是在外国大学有独立研究之中国语言。[31][32]
除了在中国广州和港澳地区之外,粤语在是华人主要方言之一(另一主要方言为闽南语)。虽然马来西亚的学校皆以华语为主要媒介语来教授中文,但本地华人却能懂得粤语,皆因马来西亚的中文节目长期受到香港电视节目的影响。Astro华丽台和Astro On Demand为本地的粤语台,并以粤语原音播出TVB及其他香港电视台(如:有线电视和nowTV)制作的节目。所有本地中文电台(国营电台aiFM除外)都会全天候以华语和粤语交替广播。同时,本地上映的香港电影皆不作配音,以原音上映。[33]
&&& 发源地
粤语的发源地究竟位于广东或是广西以至其他地区境内学界尚有争议,因为两广之分始于宋朝的广南东路和广南西路,而粤语形成和定型的历史远在宋朝之前,彼时尚无两广之分,是故确切的发源地难以确实。粤语的粤来源不是广东省的简称,而是古代位于岭南的国家南越国(亦作南粤国),以及后世延伸而出广义的两粤,而明清时代,粤字仍然泛指岭南,两广别称两粤,两粤的广东为粤东(海南岛属粤东),两粤的广西为粤西。因此粤语不等于广东话,就如美国人也会称呼他们所使用的语言为英语一样。
元鼎六年,西汉灭南越国,当地的百越族和南越族原住民的语言本来千差万别,互相无法通话,而且没有文字,因此除了与汉人交往时使用雅言〈当时的官话〉之外,部落之间交往也不约而同地借助雅言;雅言就成为了各部落的共同语言。同时,古百越语及南越语中一些元素,也就被汉族移民的语言所吸收,从而逐步形成为粤语[34][35]。华夏族人来到岭南地区,南越族与华夏族杂处,少部分南越族或者百越族则逃往山区或者更南的地区。在古代,粤和越字有互通关系,粤及越字是指中国南方汉化得比较少的少数民族,而现今的粤地(即岭南地区)中的广西则是华南最南端,因此比较多百越族土著的分支南越族后裔的少数民族。现在分布在广东、广西及海南的粤语则被认为保留了很多古越语及南越语的成分,其后跟其他语言,例如古代汉语等相互影响演化而形成了粤语、黎语、壮语、侗语、瑶语、畲语及苗语等现代语言或者方言[36]。
&&& 粤语标准音
广州话(广府话)口音是约定俗成的、国际承认的粤语的标准音[来源请求],大多粤语字典以广州音为准。广州以粤剧、粤曲等传统艺术长期保持广州话的标准地位,1970年代开始,香港粤语(港式粤语)受到由何文汇博士提倡的粤语正音运动影响,是故部份词汇的发音已经偏离广州话,与广泛的珠江三角洲粤语系地区的发音脱节。至1970年代末以后,香港粤语流行曲、影视娱乐强势影响广东地区。民间的香港口音(即港式粤语)跟广州(广府)口音并无明显分别,只是在语感上有少许差异,因两地在不同社会体制下沿用不同的习惯语汇,用词有所不同,以及两地教学改革所导致。针对近年来香港年轻人所谓&懒音&增多的现象,香港的一些大学教授发起了粤语正音运动,以何文汇主张的读音取代,现时通用的读音,此主张受到广东及香港的粤语学者反对。有些粤语方言和广州话较为接近,如广西南宁,以南宁白话为代表,与西关口音的广州话高度相似,总体与广东广州方言片区(即广府话)相似度高达90%,除少数俚语不同外,两地方言交流完全不存在问题,钦廉方言与邕寻方言靠拢;而广东台山的四邑方言、广西东部、广东西部的勾漏方言、广东西南部的高阳方言、海南岛的儋州方言,以及珠江三角洲东侧的莞宝方言,就跟广州话口音差异非常明显。
&&& 主要特点
粤语声母数量较少,多数粤语方言声母数量都在20个左右。多数粤语(广府粤语除外)普遍存在齿尖音声母 [ & ] 或边擦音声母 [ ɬ ],后者亦普遍存在于壮语、临高语、黎语之中。有的粤语方言有内爆浊音,有的同时具有全浊音,如勾漏方言、儋州方言、平话方言等。中古汉语的全浊声母在现代粤语中大部份被清化。中古全浊声母今读塞音或塞擦音按古四声的送气情况主要有四种:
平声送气,仄声不送气。如梧州、广州、南宁、钦州粤语。
平声、上声、入声送气,去声不送气。如贵港粤语。
一律不送气。如玉林、贺街、清塘粤语。
一律送气。如廉州粤语。
中古全浊声母今读塞音或塞擦音的送气情况是粤语方言划分的参考之一。中古全浊声母清化后一律读不送气清音的,有勾漏方言、平话方言;中古全浊声母清化后一律读送气清音的,主要有吴化方言;广府方言、四邑方言和高阳方言今读阳平阳上的字送气,今读阳去阳入的字不送气[37]。
粤语中中古微母母字绝大部分今读[m-],是汉语方言中微母存古现象最发达的方言区。
粤语中中古舌上音完全没有保留,而现在吴闽方言依然保留部分舌音。尤其闽语于长期脱离集权管理,保留大部分舌音声母。粤语不合乎古人多舌音之说。有学者认为有必要理清粤语被近古官化的程序。
粤语存在长短元音a的对立现象,有些著作将长短a标作 /aː/ 和 /a/ ,但亦有一些人士认为长a和短a之间存在音值差别,据此质疑粤语长短元音对立的观点。粤语长短元音对立现象跟壮语长短元音对立现象本质是完全相同的,长短元音之间都存在音值差别,并不是单纯的时长差别[38]。
粤语包含[p]、[t]、[k]、[n]、[m]、[ŋ]6种辅音韵尾,前三种为促音尾,后三种为鼻音尾;另外各种粤语拼音方案亦把复韵母的第二个元音如[i]、[u]、[y]等作为元音韵尾处理。
&&& 声调系统
粤语一般具有8至10个声调。中山石岐粤语在所有粤语中最少,因其特殊不分上下入声而只有6个;东莞粤语次之,只有8个;多数粤语方言有9个声调;勾漏粤语和平话方言有10个声调。标准粤语具有9个声调,6至7个固定调值,按照&平上去入&的命名方法,这9个声调名称分别为:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、高阴入、低阴入、阳入。其中&低阴入&由&阴入&按韵母短长分化而来。一些粤语方言&阳入&也按韵母短长分化成两个,从阳入中分出高阳入,共计四个固定入声调,如勾漏粤语、四邑粤语等。关于粤语的发音和拼写,详见粤语罗马化方案(粤语拼音或粤语罗马字)、教育学院拼音方案。
粤语词汇和语流中存在一些固定的变调,如&局&字,在词尾时会固定地变读成一个调值为35的上扬型变入声,不属于固定声调中的任何一个。因此若计变调,粤语的声调数目通常可达14至15个
粤语的声调变化分成连续变调与变音 (morpho-phonemic change)。主要发生在复词或叠字词,一般来读低音域(主要是低降调)的第二音节会转为高升调。[40]
连续变调:不发生语意或文法上的改变,这种变化时常出现却没有明显的规律。
家人称呼,如:爸爸(ba4 ba1)、妈妈(ma4 ma1)、弟弟(dai4 dai2)、太太(taai taai2)
表示亲切感的接头语&阿-&与表示通称的&老-&,如:阿陈(A3 Chan2) vs 陈(Chan4)、老谢(lou5 Je2) vs 谢(je6)
口语中出现英语词,如:Fanny(Fe1 ni2);有时还可能出现高平调,如:燕梳(yin3 so1,insurance)
日常生活会出现的语词,如:前门(chin4 mun2)、眼镜(ngaan5 geng2)、油条(yau3 tiu2)、咸鱼(haam4 yu2)、前年(chin4 nin2)、公园(gung1 yun2)、大概(daai6 koi2)
在广州话中,&&有时被省略而声调向前影响,如:食(┓刮囱剑浚Sik2 faan6 mei6 a3,吃饭了没?)
形成复合语时,中平调、低升调、低平调也会发生变调来达成文法功能,如:影相(ying2 seung2)vs 相片(seung3 pin2)、发烧友(faat3 siu1 yau2) vs 朋友(pang4 yau5)
在型态为&动词-目的语&的复合语,目的语名词发生声调变化,而且复合语的意思时常可能产生难以预测的转变,如:做夜(jou3 ye2,夜间勤务)、开会(hoi1 wui2)、走路(jau2 lou2,逃跑)
还有一些完全无法预测变调的例子:讲笑话(gong2 siu3 wa2) vs 讲大话(gong2 daai6 wa6,说谎)、琴行(kam3 hong2) vs 银行(ngan4 hong4)
变音:会发生语意或文法上的改变。
AAB型叠字词,如:立立乱(lap6 lap2 lyn6,杂乱的)
叠字形容词、加了&O&的动词、或叠字状声词,如;红红O(hung4 hung2 dei2,有点红的)、明明O(ming4 ming2 dei2,有些了解)、□□声(sa4 sa2 seng1,雨声)
表示短时间或短小的动词叠字,特别是省略了&一 yat1&的叠字词,在词首发生声变音,如:试试(si2 si3,试一试)、问问(man2 man6,问一问)
同上,&形容词+&一&+形容词&的叠字词省略中间的&一&,如:平平(peng2 peng4,非常便宜)、甜甜(tim2 tim4,非常甜)
还有类似的&&一&+名词+&一&+名词&省略的说法,如:一句句(yat1 geui2 geui3,一句一句)
名词作为容器量词使用时保持原来的声调,如:一盒朱古力(yat1 hap3 jyu1 gu1 lik1,一盒巧克力)vs 呢个盒(ni1 go3 hap2,这个盒子)
&&& 文白异读
粤语存在文白异读现象,其形成原因主要是以白读音模仿宋朝《广韵》的中古汉语发音。一般认为粤语文读音出现的频率不高,没有高度异化的文读音。最常见的形态是以白读音-eng韵母取代文读音-ing韵母(如命/钉/听/岭白读-eng,文读-ing)。其他文白异读声母如:近(gan6-)代/远近(kan5-)。
也有观点认为粤语文白异读很普遍,持此观点者如叶焕峰等学者,认为粤语知彻澄母转谓端透定母,影晓匣云以不同程度分化成非敷及零声母,王黄不分、因欣不分。对于粤文白异读很少的传统认识,可能由于粤语的语音存古程度被严重低估,甚至被认为是宋代官语语音化石;另一方面也可能跟京苏粤白话文运动有关。而且大部分广韵所分之三等字皆无介音,如东冬钟合韵,支脂之合韵,鱼模虞部分合韵,痕欣文真韵开合不分,先仙合韵,删山合韵等等。可见粤语因其发展方向几乎不断简合而少繁化。导致声母与子音皆少于其他方言。
粤语止摄支之脂韵文白二读,遇摄鱼模虞韵文白二读,当中四、死、企、无均有文白二韵:
保留较多古汉语用词
粤语保留相当多的古词古义,而且现代粤语仍然有较高使用单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。
第一及第二人称用&我&、&你&,与官话相同,但粤音&我&(ngo5)更保留了中古汉语唐音(*nǧ )之疑母(ng-)。第三人称不用&他&,而是&渠&(俗写&&;东汉《孔雀东南飞》:&虽与府吏要,渠会永无缘&),跟吴语一样。复数人称不用&们&,而是上溯至端系的同源形式 [taʔ] 或 [ti](现代粤语写作&O&,本字为&等&,见圣公会的公祷书)。粤语用&S&而不用&是&来代表正面答复,&S&是明清两代常用字。这些字眼在建国初,仍然有作书面语用,例如李俨《中算史论丛》第一册 (1955年版本,第210页) 提及18世纪数学家 Issac Wolfram 时,就写为&渠系荷兰炮队副队长&。
在文言文和现代粤语中,&卒之、畀&都等同&终于、给予&的意义。古代常用的&文钱&,粤语也保存了&文&的用法(但常用通假字&蚊&)。&寻日&(昨日)的&寻&可追溯至东晋陶渊明的《归去来辞》&寻程氏妹丧于武昌&中的&寻&,解作&不久前&。&几多&(多少)、&几时&(何时)则可追溯至李煜的《虞美人》&问君能有几多愁&及苏轼的《水调歌头》&明月几时有&等等。
有些现代粤语虽可溯古,但古、今用法有异。上表中《尚书》&惟天阴骘下民&一句的阴骘,本指默默保护,后来则演化为功德之意。道教的《文昌帝君阴骘文》,就是说文昌帝君训示人们要&广行阴骘&。之后阴骘又衍生出阴功与阴德两个同义词。明人方汝浩于《东度记》当中,就将这3个词语交替使用,然而民间相学又出现所谓&阴骘纹&,并且称凡有此纹者,必然坏事做尽。前述3个同义词,也出现了歧义,其中阴德仍然是指功德,但是阴骘一词则改变成为贬义。《红楼梦》第73回写到&救人急难,最是阴骘事&,指的本是好事,但是现今粤语所谓的&阴骘事&改变成为缺德事的意思。至于阴功一词,就像普通话中&好容易才&&&与&好不容易才&&&是同义一样,现代粤语之中,无论说&真系阴功&抑或&真系无阴功&,都是凄惨、可惜之意。
謦淮试诠糯肿黯タ龋居刑感τ肭峥攘揭澹笳呶鹁<糜铮ā睹罘缋瓷窳ζ返诙弧罚&一时謦⒕愎驳福嵌羯橹潦街罘鹗澜纾亟粤终鸲&;《文殊师利功德庄严佛土经》:&是时如来复现威德謦F渖槲攀绞澜&),本指欲语之前,以轻咳清喉咙之状,后来则引申为佛法遍传的意思(《佛学大辞典》1922:&謦咳为将语时之状,又为通畅之相,表本迹二门之教通畅也&),兼列为佛教&十神力&之一。僧人谈佛法,民间亦说成&謦&。(沈德符《万历野获编.释道》:&雪先下世,憨则至今神旺如盛年,乃謦洌嗲麋粕鹛甘本郑允切畔蛘哂薄&)&謦&粤音可读为 hing1 haai1,音近 king1 gai2,今人多以为是倾谈佛偈之意,而将之写为倾偈,甚至生出倾密偈、无偈倾等等不能够用于謦谋浠
走字的本意为奔跑(两脚交互向前迅速跃进),但是在官话中已经转义为步行。粤语中,行就是步行,而走则保留了古汉语中奔跑的意思。又如官话用吃(吃)/喝,粤语用更为古老的食/饮(粤北也有用&吃&,或写成&&),用法与《论语.学而》中&君子食无求饱&一致。动词来,粤语会用来(loi4) 字或莅 (lei6) 字,但是两者口语皆改变读为离 (lei4)或黎 (lai2),并且现代经常以新造字──妗O纸褫白肿魇槊嬗镉茫巛傲伲啻浅B≈氐囊馑迹枪攀辈槐厝蝗绱恕K瓮跤《扬州寒食赠屯田张员外成均吴博士同年殿省柳丞》曰&谪宦自消遣,不敢夸独醒&&今年莅淮海,时节又清明&,作者被贬谪之后莅到淮海,就不算大驾光临。
&&& 保留较多古南越语底层成份
古代南迁到岭南地区的华夏族与南越族原住民长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。粤语本身是由古华夏语和&古南越语&的混合语发展而来,因此它同时具有古华夏语和&古南越语&的特征。现代粤语中仍然含有南越语的底层成分,多表现在词汇方面,在语法上也有一些遗存。现代粤语跟现代壮语在日常用语上接近或相同的常用词有不少,这些词明显不是汉语来源,可能为&古百越&底层遗存。目前粤语中非汉语成份词语约有20%[46],比重不大但几乎都是核心词汇,使用频率特别高,在日常口语里面几乎在每句话中都会出现[47]。
例如,如表示&这&的意思的粤音(/ni/)常被写成&呢&字,该词在壮侗语族、苗瑶语族等诸语中广泛存在,语法功能完全相同。有人认为该字可考的源头为&尔&,中古汉语唐音读作/njiɛ̌/ ,但相比壮侗、苗瑶诸语与粤语几乎完全相同的表示&这&的nei/ni,这种观点显然非常牵强。
再如,粤语表示&欺负&的&r&(/ha/),武鸣壮语与粤语完全相同,西双版纳傣语是 /jam ho/,黎语加茂方言为 /hɛ/。除粤语之外没有其他汉语族语言有这个词(但西南官话、湖南少数片区有类似的&吓&音&ha&),古文献亦不存在;
粤语表示&痒&的&痕&(/hɐn/),连山壮族瑶族自治县壮语中为 /hom/,武鸣壮语中为 /hum/ 或 /hɐn/,傣语 /xum/,临高话 /kum/;
粤语表示&拧&或&折取&的&}&(/mit/),南壮语(壮傣语支)、榕江侗语跟粤语完全一样都是 /mit/,布依语、北壮语(壮傣语支)、毛南语、泰语都为 /bit/,傣语为 /bip/,黎语为 /miːt/;
粤语表示&点头&的&岌&(/ŋɐp/),北壮语(壮傣语支)为 /ŋak/,南壮语(壮傣语支)为 /wak/,傣语为 /ŋɔk/,泰语为 /ŋup/,侗语为 /ŋap/,黎语为 /ŋut/;而此字本身也表示摇动。
粤语表示&倒塌&的&&(/lɐm/),北壮语、毛南语跟粤语完全一样,泰语为 /lom/;
粤语表示&跺脚&的&g&(/tɐm/),壮语与粤语完全相同,黎语为 /tom/;
粤语表示&摇晃&的&&(/ŋou/),北壮语、毛南语、侗语为 /ŋau/,南壮语为 /ŋau/ 或 /ŋu/,临高话为 /ŋɔu/;
粤语表示动词&松开&的&甩&(/lu:t˧˥/),壮语为/lɐt˥/,泰语为/lɔt/。
粤语的这类&古南越语&底层词举不胜举,在现代壮语、侗语里面都可以找到系统性相同或相近的词,而且这类词多数都是日常生活中使用频率非常高的基本词汇。该类词汇究竟是&古越语&遗存还是古代汉语遗存、究竟是底层残留还是借入,语言学界存在争议。目前在中古汉语、上古汉语方面的构拟多由郑张尚芳等学者进行,但各方对一定字词的构拟并不一致(如和潘悟云等),而且郑张先生的观点也与一些语言学者如李新魁、李如龙先生等的研究有出入。另有一些语言学家认为汉藏语系跟&侗台语族&系在上古时期已经发生了接触和相互影响。
&&& 吸收了相当多的外来词
注意:本页面含有Unicode新版用字。有关字符可能会错误显示,详见维基百科:Unicode扩展汉字。
粤语外来词主要来自英语,广州从清朝起已经出现外来语。而到香港殖民地史时期,香港粤语(港式粤语)中吸收外来词特别多,影响着广东境内的粤语区。这些外来词很多是汉语北方话没有吸收的,如&士多&(store),北方话中说&小卖部&;有的是北方话吸收了但译法不同,如汉语北方话中的&沙拉&即是在粤语中带有入声的&沙律&;不少外国人名在粤语中的译法,亦与汉语北方话存在很大差别,如第43任美国总统George Walker Bush在华北汉语中翻译成&布什&,中华民国国语文译作&布希&,香港粤语则把他翻译成圆唇的&布殊&。这些中文名,必须用当地语言发音,才与美国英语原音接近。
相较而言,普通话翻译容易将英语中的清辅音加重浊化,因为普通话没有[-p][-t][-k][-m]。而粤语则容易将清辅音淡化,如lift(升降机)有时写作粤语字&䢂&(&车立&:左车右立,读作lip),读音将 ft 淡化为一入声尾音(s等音加重,为例外)。
从1980年代开始,不少粤语外来词,随着香港、珠三角等粤语区与内地交流更加频繁,渐渐进入了汉语北方话,例如&巴士&(bus)、&贴士&(tips)、&蛇quare&(Scare:惊吓、恐惧) 等等。有时,这些词被汉语北方话吸收的时候发生失真,如粤语&搭的&(乘搭的士的简称)被汉语北方话当作&打的&吸收。其中一个原因就是汉语北方话无法模仿粤语的[-m]韵尾,比如&搞掂&变成&搞定&。
然而,曾几何时粤语从汉语北方官话借来一些用语。比如粤语表示愤怒之时,有个口语语汇&call-now-yeah&,其实是来自汉语北方官话的&可恼也&(或&可怒也&)。这是明代清代北方戏曲文化强势带入粤语当中。只是到了1980年代香港的粤语电视剧及粤语流行曲风行华人圈,粤语词汇才反向输入其他北方汉语。
香港粤语中经常直接使用英文单词,比如,&文件夹&通常用file(读若&fai-lo&,有文具店会写成&快劳&);男警员或男老师称作&阿sir&(读&sir&时变为圆唇的 /s&4/ ,有人会写成&阿蛇&,另有粤音字v);女警叫&Madam&(读&咩-/dɐm4/ &);女老师叫&Miss&(读&}时&,有人会写成&蜜斯&);工作加班称为&开OT&(源自英语 Overtime)等等。虽然不少英文发音会音译成汉字,但香港人不时会直接以英文字词表达,如&感觉&用feel代替,也没有相关汉字表述该读音。值得注意是,由于粤语没有[-l]这个韵尾,feel往往会读成few,失去l尾声,fax读成 /fɛk7 si2/ 加重尾音。这种港式英语、中英夹杂的地道用法在香港十分流行,而且在广东省粤语区中也在逐渐增多。
&&& 出现新兴用语
香港人口和财富的高度流动性吸引了不少非法社团的活动,非法社团在民间曾有相当大的影响,粤语口语中亦混有不少与香港三合会或其他通俗术语有关的词汇,如&雷&(义气)、&上R&(开香堂)、&劈友&(砍人)、&文&(白纸扇)、&揸扒&(握手,社团讲数仪式一种)及&无桥&(无办法)等。
此外,踏入21世纪,一些新用语(尤其指网上用语)开始在香港出现,2008年年度会考中文试题上也出现此类用语,例如&W(逃走)&、&屈C(拥有压倒性优势)&、&水(失踪)&、&潮(新潮)&、&剩ㄔ拘稳菁渫度胫辽ナ闹堑那榭觯笱荼湮稳荽剩庾骷说兀&、&j(态度颓丧的情况)&、&~[48](hea,无所事事)&、&O嘴(目瞪口呆)&、&激(非常)&、&牛ǚ浅;蚶骱Γ&等,这些用语主要流行于青年人和网民之间。
&&& 拥有大量与北方汉语不同的固有词汇
主条目:b:粤语固有词汇与汉语北方话词汇对照
粤语在变化发展过程中也不断出现许许多多与北方汉语不同的自身固有词汇,沿用至今,成为粤语的另一特色。日常用语中粤语不同于北方汉语的词汇可多达50%以上。详见有关条目。
&&& 粤语成语、俗语、歇后语
粤语中包含不少广东特有歇后语,如&u食放光x&意同&心知肚明&;&屎坑P刀&意为&一事无成&,因为掉进粪坑里的关刀&文()又唔得、武(舞)又唔得&,是通俗的词语来表达传统的成语。
&&& 简明原则
广州话(传统粤语)与香港话(流行粤语)之间存在某些用词差异。广州话的&而言之&被简化成&总言之&、&总之&,&於是乎&简化为&于是&。现代人说话的习惯已经有所改变,能简则简、能快则快。例如以前会说&我走先喇&,现在习惯说成&我走喇&、&我走先&,甚至&W&、&撇&,尽管省去了大部分,但是对方一般明白。
粤语语法与现代标准汉语的区别主要体现在词句顺序、虚词、副词、部分形容词、助词及其放置方式上,复杂而不可缺或的语气助词也是粤语的一个特色。尽管粤语与普通话在这些语法方面上有明显差别,但主体语法基本相同,都是主-谓-宾式语言,都属于分析语,总体仍有60%以上相似之处。
&&& 定语后置
粤语部分词组习惯将修饰词放在主词后面;相对普通话来说,形成了所谓的倒装词语结构,例如北方汉语的&公鸡&在粤语中是&u公&,而&椰青&指&青椰子&。诸如此类如&米碎&、&豆角酸&、&豆腐润&等等。
当代常见说法&粤语倒装说法
青椰子&椰青
酸豆角&豆角酸
润豆腐&豆腐
这种把定语置于主词之后的语法在壮侗语及越南语中均广泛存在。秦岭淮河以南的汉语方言基本都有这种情况。有学者认为这是上古汉语的残留,文言中就有定语后置句,北方河南亦有山名为鸡公山。
&&& 状语后置
粤语通常把修饰动词或形容词的副词放在所修饰的词之后,有时甚至放在句末。如果把副词放在前面则不符合语法习惯,如把&食多&说成&多食&是绝对不允许的。这种语法与壮侗语族各语言相同,与汉语族各语言相异。例:
位置&粤语&现代汉语
动词之后&食多&多吃点。
唔晒你。&非常感谢你。
畀埋凇&全部给他。
我行先。&我先走。
形容词之后&肥得&太腻了。
高^^佑&太高没用的。
句末&畀多三蚊添。&再给三块钱。
&&& 直接宾语后置
当动词同时带两个宾语时,直接宾语通常放在句子最后,中间由间接宾语隔开,即&动词+间接宾语+直接宾语&。这种语法跟现代壮语完全相同。如:
粤语&现代标准汉语
我你。&我问你一句话。
畀件衫我。
畀件衫^我。&给我那件衣服。
&&& 同素逆序词
粤语有不少词汇的字序都跟普通话相反,属于传统倒装说法与当代说法之差异,例如:
普通话说法&粤语倒装说法
(俗写&夜宵&)&消夜
(俗写&宵夜&)
语言学家一般将这类语素与词义相同,但字序相反的词汇称为同素逆序词,令一些人误以为粤语颠倒了原有字序。其实这类词汇当中,有不少都是普通话将字序颠倒,反而是粤语保留了古代用法。例如:
&紧要&,早见于朱熹(年)所著《论语集注》:&且将《论》、《孟》紧要处看,如何?&&要紧&一词在古籍之中反而出现不多。
&质素&一词一直沿用至五十年代,直到六十年代改编《辞海》,有见于用普通话念比较困难,才将之颠倒为&素质&[49]。
&消夜&更早见于方干所作唐诗《冬夜泊僧舍》:&无酒能消夜,随僧早闭门&,在现代粤语中既保留原本作述宾短语的用法,亦可当名词用。
&夜消&则迟至清代才出现,暂时首见于吴敬梓 () 《儒林外史》第二十八回:&三人点起灯来,打点夜消&,在普通话中变成只可作名词解。至于&拥挤&及&挤拥&,均见于明代古籍。
不过粤语词汇之中也确有颠倒字序的例子,例如&aF&作游戏解,似未见于古籍,但&秋千&一词则十分常见。《隋史遗文》(1633):&半天落下秋千,香T尽露;绕地滚来蹴g,媚眼横流。&
其他的词汇,在不同地方不同时代,在粤语场合用上当代说法抑或传统倒装说法,情况与程度各异。例如在中华人民共和国成立后在中国大陆范围大力推广普通话,广东与广西等地民众之粤语会话就逐渐大受普通话影响──词汇次序掉换,反而香港等海外民众之粤语会话保留了较多倒装词汇。例如:原本&消夜&倒装&夜消&、&质素&倒装&素质&、&紧要&倒装&要紧&等是正确的古代用法,可以说是对中华文化的保护
当代常见说法&粤语倒装说法
(俗写&夜宵&)&消夜
(俗写&宵夜&)
见&夜半三更&
见&心甘情愿&
至于在截至20世纪末已经被普遍弃用之倒装词汇,对照例子如下:
当代常见说法&粤语倒装说法
(已弃用)
但一些人士口语上会无意中用到
但&叫喊&仍在使用,&喊&粤语通&哭&。
见&汪洋大海&
部份在粤语已较少采用甚至弃用的倒装词汇,如今在闽南语仍有应用,如&LU&、&岛&、&[&等。
&&& 补语否定副词前置
粤语否定副词&唔&在作补语时,通常放在动词之前,但也有另一种文法,与现代标准汉语相同:
粤语&粤语(另称)&现代标准汉语
唔怪之得&怪唔之得&怪不得
唔食得疃唷&食唔到疃唷&吃不了那么多。
b手唔得字。&手写唔到字。&手写不了字。
粤语趋向动词直接接受词,而现代标准汉语在某些情况下也有类似用法。
并列动词体
粤语可以用两个并列动词构成一个动词体,把&紧&、&&、&完&、&过&、&下&加在两个并列动词中间。现代标准汉语必须把相应词或对译词放在单一动词的前面或者后面。如&休下息&在现代标准汉语中分为&休息一下&。
&&& &有&+动词
粤语广泛使用&有&+动词的语法结构,表示强调。
粤语&现代标准汉语
我有睇。&我看过。
量词用作定冠词
粤语量词可直接加在名词之前作句子成份,量词之前不需要指示代词或数词限定,起到类似于冠词的语法作用,类似英语中的&the&或法语的&le&/&la&,例如:
粤语&现代标准汉语&语法作用
本好睇。&(所讨论的或眼前见到的某本)书很好看。&特指
部好正啊!&(眼前所见的某辆)车棒极了!&特指
卩槠刑嶙印&他偷吃了(谈话者双方都知道的某串)葡萄。&特指
我把沙稹&我&的&嗓子完全沙哑了。&强调
喇起K面&绷起脸(没有对应词,不出现)&强调
Y下b鞋&把鞋磕一下(没有对应词,不出现)&强调
&&& 量词替代指属助词
粤语习惯用量词替代指属助词如&的&&之&等,但这样的量词在句子中起的作用仍然是指示物品所属的。
粤语&现代标准汉语&逻辑意义&备注
我支P&我的笔&属于我的笔。(&我&是笔的所有者)&笔的量词是&支&
诓寇&他的车&属于他的车。(&他&是车的所有者)&车的量词是&部&
你&你的书包&属于你的书包。(&你&是书包的所有者)&书包的量词是&个&
&&& 副词句
在比较句法中,粤语是&你高^&,而普通话会说&你比他高&。粤语说&你大^&,现代标准汉语说&你比他大&。这是比较贴近古时的汉语语法,在闽南语也有相同的句式,如&你较水伊&(你比她美)。近年来,由于受标准汉语影响,这情况也出现改变。&你比诖&、&阿哥比阿妹高&这种现代标准汉语的语法,也逐渐被粤语吸收。在一些副词上,如&先&字,粤语亦习惯把其放在动词之后,例如&你先走&在粤语要说成&你行先&。
&&& 语气助词
粤语语气助词在语句意味的表达上有非常重要的语法作用,语气助词丰富,使用尤其复杂,有单式、二覆叠式、三覆叠式和多覆叠式等形式:
语气助词&用法&例句&白话翻译&备注
阴平声调(第1声)& 表一般意味或表示完成&好心你啦!
搞掂玻&拜吧!
(早就)完成了!&
第二个意思的语气比&喇&为重
阴去声调(第3声)& 表示完成或引起注意&得喇。
搞掂&行了。
完成了。&只能用于句尾
&提问,或引起注意&搞掂颍
颍∥遥&完成了幔
恚粗遥&可独立使用
阳上声调(第3声)&表示意识到,&原来如此&意味&S罚c解^先我唔到呢?&Π。楹才我想不到呢?&有感叹意味
阳上声调(第5声)&暗示否认某事物之结果或叙述之意味&谠诔吭珉x徂蓿拓控任都唔使再付,但S公司重未收到诜蒉o信蓿&他f他早已xh,所以甚N任都不用再付的啊,但是公司]收到他的o信嘛!&有轻微讶异或轻蔑意味
阴平声调(第1声)&表示情况就是如此&有肯定、晦气、无奈、不情愿、鄙视、不屑及/或不愿多言叙述之意味[51]
阴平声调(第3声)&期待某事物之时机即将达至之语气&市L派X樱&市L要派X了!
咩&表示怀疑,或轻微不屑&S咩?&是?&用于问句
&表示不敢肯定自己的判断&SВ&是吧?&带征求别人看法的意味
&表示不屑语气,或表示&而已&的意思&S钸}幌ǎ秃暗畲舐!
钏ィ谧鲐ǎ
我e字ǎ鹤鲞ǎ&只是稍槟罅艘幌露眩涂薜萌绱舜舐!
他那N模甚N?
我e字而已,@N甚N?&
㗎&第二声,表示抱怨语气
第三声,强调语气&麻┒家愕㗎。
你㗎!&再麻┮惨瓿傻难健
你答宋业模&
&表示完成语气&我做完功n!&我做完功n了。&
&&& 二覆叠式
语气助词&用法&例句&白话翻译&备注
&表示事情小,不必放在心想
或一般语气&件事就Sā
你真S好人ā&整件事就只是@佣选
你人真是很好。&
㗎喳/&同&而已&;可单字&喳&&我QS收y㗎喳,有咩事同我老世v啦!&我只是出{而已,有甚N跟我的老f吧!&
呀嘛&表示半信半疑&唔S呀嘛?&不是吧?&用于问句
喳嘛&轻视、不屑意味&钤铮靡桌病&@佣眩不巍&带疑问语气
啦喂&提醒或积极回复意味&参梗&^戆。&
&寻求最后确定,或表示已经不耐烦&S罚坑羰郑
好罚浚&Q定了吧?邮郑
h&表示确认,或希望得到确认&搞掂h。&完成了。&
嘞咩&表示强烈怀疑、不赞同&你以钭鼍线悖&你以檫@幼鼍幔&
㗎喇&已经完成,或完全自信、确认&得㗎喇,诘 &可以了,他行的!&
&&& 三覆叠式
也很常使用,如&㗎h&(&㗎&通&了的&,全句解作&(已经做完)了的啊&;或决定时用,为肯定用语)
&㗎喇吓&(略带命令意味的㗎啦㖞)
&&& 多覆叠式
如&做晒㗎啦吓W&(&已经做完了的啊,是吧?&,带有半信半疑的意味)。
在表达语气和情貌上有举足轻重的作用,很多时候是不可或缺的。
&&& 其他粤语独有词汇
v(音:sir)低 (滑下来) ,哩铄(狼狈),v(音:sir)滑梯 (滑梯),r(用力将软状物或液体从小孔中挤出,如&~牙膏&)
&&& 书写系统
&&& 常用字词
佬──男人;大佬〈大哥〉、细佬〈小弟〉
婆──女人;老婆〈妻子〉
公公──外祖父
婆婆──外祖母
老窦──父亲
老母──母亲(但是现代一些广东话中称老母被视为不尊重)
有很多日常的用词会被人所讲出,然未必懂写之。例子,如下:
参见:粤语字列表
īぉねǔP闯&&或以罗马字母&D&来代替,与&的&同义
骑呢──形容别人衣着打扮突兀或举止笨拙失礼。
鹘突──形容人的行为或事情难看
揿──也作&揿&。用力按,通常用作揿钱,去自动柜员机拿钱,因为要按键(揿掣),所以叫作揿钱
窿窿罅罅── (loŋ loŋ la la)罅隙,旯旮,一些细小隐蔽的地方
褪后──退后,多数用于车辆
邋遢──不洁,肮脏
末ぉ(通常为) 累
锸诌沓墒譬ぉな置怕遥蛑缸鍪旅挥芯椋恢雍稳胧
瘦蜢蜢──瘦削
呷── (hap) 呷醋,意思是吃干醋
氅ぉぷ鲆恍┦铝钊丝模肱笥眩馑际嵌号笥芽模
──佗手脚,意思是拖累
㗎喇 ──语气词,表示对某事有把握或表示提醒、警告
戥──同情,通常用作戥人可怜,替人不值的意思
面懵──面懵懵(用) 没有面子;面懵心精,看上去傻傻的但心理面很清楚
频扑──赶时间,或很忙的意思
捩──b捩颈,即&落枕&,意思是睡醒时颈部痛;或用作捩手掉冢馑际橇⒖痰袅
嗌交──吵架
晏──很晚.晏昼:下午
岩f──不好看(通常指物件表面粗糙或带有菱角)
岍ぉつ闷鸲鳎
S──(dam) 又作&X&,意源为石头S一声跌落水井,亦解作抛弃、抛掷,配词有例如S垃圾。
皓ぉね吨溃鹗校褐佬∈
戽──戽被,意思是睡觉踢被子
l──l下l下,意思是跛著走
鳗ぉ髯。馑际切⌒牡亍魑馑际前
瞌──瞌眼b,意思是打瞌睡,小睡片刻
X──X头埋墙,意思是把头撞向墙
T──T实冢馑际嵌⒆∷
掖──掖高衫袖,意思是把衫袖卷上来
Y──(laap3) 意思是拿取[57];亦有解作折下 (例如:花卉)。
挛──挛毛,意思是曲发
砸──(zaak3) 压住.通常用作大石砸死蟹
糁──撒。糁胡椒粉,撒一点胡椒粉
T──(saai1) 浪费.T钱,意思是浪费金钱
施ぉ(po1) 一适鳎馑际且豢檬
──用眼瞧着别人,通常用作眼
──占很多地方
_──(mau1) 蹲下
P──(me1) 音&咩&,背着东西。P背囊,意思是背着背囊。
歃──(sap9) 用水煮熟.通常用作歃熟狗头,意思是整天笑容满面,但不知为何而笑,有少许贬义
g骨──按摩
噱头──有创新的意思
Y──路面不平
──过长,头发长到到膊头
}──(mit1) 用两个手指夹住挤压
发V──发呆
T──(zit1) 挤压,通常用作T牙膏,T暗疮
惟ぉ(lo1 lo1 lyun1) 忐忑不安,或坐立不安
咪暴ぉば卸郝鍪峦夏啻
盏鬼──有趣,或表示赞美、称好的感叹词用
走趱──时间松动,或有回旋余地之意
罂──(ang1) 器皿,通常用作钱罂,或者烟灰罂
沓──(daap9) 量词,一大沓,意思是一大叠。例子:沓水,意思是非常有钱
笪──(daat8) 呢笪地方,意思是这块地方,配词有例如大笪地
耷──(dup7) 头耷耷,意思是垂头丧气的样子
揩──揩油,意思是占小便宜
吹水──闲聊,偶尔会把事情说得天花龙凤,也有夸夸其谈、吹牛皮的意思
籴米──买米。籴──粤音&笛&。籴字原写作上半为&入&,下半为&米&字。
籴佬──原来是指收买米粮的商人,他们购买米粮后就需要立即离去,以避免米粮因为潮湿而起了变化。现在引申为没有留下任何理由而离开。亦有今人写成&走佬&。
&&& 粤语方言
主条目:标准粤语和粤语方言
广东传统是以粤语为官方语言,粤语为广府人的生活语言,亦是潮汕人、客家人及在广东省内生活的少数民族的通用语。只因当时广东省城极为发达,从各地外来而来的人口都学习粤语以显得有身份。因此亦令长久以来,粤语广州话成为珠三角城市的主要语言,对比其他方言,广东的当地人亦以会讲粤语而为荣和颇自豪,对广东人来说,一向以来对自己语言较为强烈。
于中国大陆,在1959年开台的广东电视台是中国首个以粤语为广播语言的电视台。而省内各大城市均有市政府支持的市级电视台,使粤语在当地流通。其他市级电视台逐渐跟随广东电视台,以广州话作为广播语言。大部分非粤语为母语的广东人都能懂粤语广州话。此外,珠三角城市如广州、佛山、深圳等地的公共交通工具(包括地铁、公交车)都设有粤语广播。
改革开放初期,由于邻近广东的香港普遍说粤语,为了方便香港人、华侨回国投资,以及抗衡香港电视对广东的影响力,以防止不利中央的信息流入广东,中央政府容许广东一些地方电视台、电台以粤语广播。受此影响,广东珠三角地区粤语使用者没有明显减少,这也是粤语能继续顽强生存的前提。
而在香港,从市民日常交流,到学校教育、工商行业,到政府办公、立法会;到科学研究、新闻传媒、大众娱乐,粤语都占绝对优势地位(除粤语之外,香港英语亦较为流行)。今日粤语广州话在香港已成为占绝对优势的交际语,但标准粤语(即广州话)并非香港原居民语言。香港原居民可分四大民系,即客家、围头(又称&本地&)、鹤佬和D家(以客家与围头占大多数,原居民中纯客家村落和纯围头村落分别占54%和32%),各族群皆有自己的语言。香港开埠后,市区除香港原居民外,更涌入来自福建、四邑、东莞、潮州等地的人民,各族群没有形成统一的交际语。至太平天国战争漫延至广州,大批广州市民涌进香港市区,才使标准粤语开始立足香港。由于当时说粤语广州话的都是经济地位较高的人,加上来港定居的广州人中不乏商人和知识分子等上流社会人物,使粤语广州话很快成为香港市区的通用语。这种情况到第一次世界大战前已基本定型。然而,在新界和今日九龙北部(新九龙)的农村和海上艇户居民,各种方言依然是当地的主要语言。由于南洋地区有大量操粤语的华侨,粤语电影有庞大的市场等待发展,在中国内地由于国民党政府推行统一国语,对地方方言电影采取敌视的态度,其属下&中央电影检查会&更于1937年下令在该年7月1日开始禁止拍摄粤语片。香港作为英国殖民地则持开放态度,年香港的电影制作公司数量倍增,以香港为基地大量拍摄粤语电影,成为香港电影的第一次繁荣期。二次大战后至国共内战后的一段时期,大量难民涌入香港,其中包括数量极多的非广州话人口,使香港市区于1950年代变得方言纷陈,其中以随资本家来港的上海话和随政要来港的官话势力较大。由于平民社会中各种方言都不占优势,因此彼此间要以粤语广州话为交际语,而本地出生的移民第二代便多转用粤语广州话,使粤语逐步从不具垄断地位的主流语言变成占~对垄断地位的华人惯用语言,而各种方言则只保留在家庭内部使用。[59]而在六七暴动后,限制学校用官话,只用俗称广东话授课,及电台停止其他语言节目,使得其他方言群体在香港逐渐消失。[60]至于新界方面,香港政府于1970年代大规模发展新界新市镇,香港的城乡差异逐渐模糊,加上农村年青人口大量往市区谋生,电子传媒开始流行,这些因素都加速了香港原居民语言被粤语广州话取代的地位。其后由于香港不同民系的心理界线开始消除,很多香港原居民不再坚持族内通婚,令广州话进一步成为了家庭内部语言,香港原居民语言则主要保留在原居民的老年人之间,在中年人、青年人里面会原住语言的很少。香港的水上人D家本来有自己的方言,由于长期被陆上人歧视,及经济上难以到陆上定居,因此受粤语广州话影响较少,至1970年代末,水上人家开始上岸定居,其子弟亦进入普通学校接受教育,使水上人D家和陆上人界线开始模糊。由于水上人对自己粤语D家话的口音多抱自卑感,使他们一旦接触主流社群后,很快就转用了市区的粤语广州话,而努力掩饰自己原来的口音。而在海外,由于移民有相当比例来自粤语地区,亦使粤语成为大多数海外华人社区的最流行语言之一。
在汉语语族Y,除北方的官话外,粤语是比较成功发展为全功能语言的语种,换句话说,在中国大陆,粤语相比其他汉语方言较具地位。同时香港大众媒体及娱乐事业的繁荣使粤语具有非常强的影响力。香港无线电视与亚洲电视均已取得广东的落地广播,使得广东省内均可收看香港电视,港式口音(即港式粤语)80、90年代在广东相当流行。
&&& 粤语文学
粤语文学有非常悠久的历史,在传统的岭南戏剧,对白及唱词包含了不少的粤语口语的成分,粤讴、童谣、山歌,及木鱼书等,都有浓厚的岭南色彩〔岭南文化〕。
文体方面,清初有以粤语词语入旧体诗形成的作品。晚清时,兴起了混合文言文、汉语白话文、粤语白话文的三及第文体。在民国初期,一些广东诗人,以粤语入诗,例如廖恩焘的《嬉笑集》、梁启超的《饮冰室文集》中的粤语诗等。在七十年代,香港出现了新三及第,由白话,粤语及英语组成的新文体。而在中国大陆,由于普通话的推行,粤语地位受到影响,但仍产生一些带有点粤语风格的文学作品。如欧阳山的《三家巷》、陈残云的《香飘四季》等。
&&& 粤语地位争议
部分语言学家认为[61],若两种话语间不能直接通话,则这两种话语可定义为两种不同的语言;若两者间有或大或小的差别,但是可以直接通话,则两者可定义为同一种语言的两种不同方言。根据这一分类标准,粤语跟北方方言是完全无法通话的,应分别归类为两种不同的语言。此外,粤语之发音方式与北方汉语完全不同,而与越南语相近[62]。不过,一般认为,这种&纯粹语言学&的分类标准并非语言分类的唯一方法,如挪威语、瑞典语、丹麦语虽然可以通话,却由于政治或其他因素而列为三种不同的语言,因此语言跟方言之间没有明确的界定。在中华人民共和国,有研究者视粤语为汉语方言之一,并且认为现代汉语是单一语言[63]。但是赣语、吴语及闽语等7大中国南方语言互相之间无法沟通,是归纳为语言,而非方言。因此亦有认为它们都是单独语言,只是同汉语族存在有亲属关系[64]。
从纯粹的语言学角度研究,认为现代汉语实质上是一个包含若干种亲属语言的语族,相当于欧洲的罗曼语族。罗曼语族包括法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语等独立语言,这些语言都由古代的拉丁语发展而来,如同现代个汉语族各语言都由古汉语发展而来。罗曼语族内部一些语言之间的互通程度比汉语族语言(或&汉语方言&)间要大得多,例如西班牙人和葡萄牙人之间互能听懂对方大概意思,而粤语跟闽南语,或粤语跟北方汉语之间却完全不能对话交流。这些学者认为,毫无疑问粤语是汉语族内的一种独立语言,跟其他汉语族语言如闽南语、客家语、吴语、北方汉语之间是亲属语言关系。
包括西方一些汉学家出于传统、政治、民族和文化上的考虑,认为现代汉语是单一语言且粤语是汉语方言。他们认为现代汉语不应该类比西方罗曼语族,主要理由是:各&汉语方言&使用者除了回族、族和其他一些少数民族外,基本上都认同自己的民族身份为汉族,感情上认为统一的汉族不应该使用多种语言而应该使用单一的语言;粤语或闽南语等虽有自己的书面语言[66],但其使用者绝大多数与其他&汉语方言&使用者一样都基本上都能同时兼用或通用基于北方汉语的现代标准汉语,并且都能使用汉字,这与西方语言有很大不同。反对者认为这种理由站不住脚,很容易举出反例,如日本人、韩国人也使用汉字;汉字可用于多种不同的语言,包括古汉语发展出来的现代汉语族各语言,甚至可用于非汉语族的日本语、朝鲜语和越南语,如同拉丁字母可以用于拉丁语发展出来的罗曼语族各语言和其他非罗曼语族语言。在现代标准汉语兴起之前相当多受过一定教育的、使用不同语言的东亚人都能通用或兼用基于古汉语的文言文;除北方汉语之外,现代汉语族各语言的使用者自小就接受现代标准汉语书面语教育而不是自身母语的书面语教育,能通用或兼用基于北方汉语的现代标准汉语书面语也并不为奇;世界上同一个民族使用多种不同语言的例子更是举不胜举。
------分隔线----------------------------
一、 番薯芋头小汤圆 减肥原理: 元宵节我国的饮食风俗就是吃汤圆,一般会用红糖、黑...
要看你对鬼的定义是什么了。 一个较科幻的解释: 假如你置信,人的脑电波能够独立存在...
据传,翠玉白菜原是珍妃的嫁妆,现为台北故宫镇馆之宝...
节日习俗 彝族 火把节:六月二十四日至二十五日,习俗:点火把、摔跤、斗牛、歌舞 插...
泰文(泰语,泰文字)英语作Thai,是在泰国用于书写泰语和一些其他少数民族语言的字母...
721大水故宫为何安然无让?内金水河是紫禁城的内河。在紫禁城西北角楼偏东的南河帮上,...

我要回帖

更多关于 广东广西 的文章

 

随机推荐