求大神帮看下以下几个成语故事怎么写的英文怎么写 谢谢了。

要结婚了,想要个主题,大家帮我想想,文和婷的成语,或者W和T的英文组合,谢谢拉_百度知道
要结婚了,想要个主题,大家帮我想想,文和婷的成语,或者W和T的英文组合,谢谢拉
提问者采纳
提问者评价
你真棒,学习了
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
袅袅婷婷 袅袅:柔美貌;婷婷:美好貌。形容女子姿态柔美。
袅娜娉婷 形容女子姿态美好的样子。亦借指美人。
娉婷婀娜 ①形容女子姿态柔美。②借指美人。
娉婷袅娜 形容女子姿态柔美。亦借指美人。
形容人态度温和,举动斯文。现有时也指缺乏斗争性,做事不大胆泼辣,没有闯劲。
文质彬彬 文:文采;质:实质;彬彬:形容配合适当。原形容人既文雅又朴实,后形容人文雅有礼貌。
雕文刻镂 指在器物上刻镂花纹图案,以为文饰。
文深网密 用法严刻,法网严密。
文丝不动 一点儿也不动。
文似其人 文章的风格与作者本人相似。
文搜丁甲 文章精妙感动神灵。丁甲,神名,即六丁六甲神。
文通残锦 比喻剩下不多的才华。
文无加点 形容文思敏捷,写作技巧纯熟。同“文不加点”。
欢呼雀跃举国欢腾袅袅婷婷人欢马叫欢欣鼓舞
欢喜冤家 欢喜若狂 欢天喜地欢声雷动 欢若平生
欢聚一堂 欢呼雀跃皆大欢喜
卖笑追欢眉欢眼笑离合悲欢 欢蹦乱跳承欢膝下杯酒言欢 悲欢离合不欢而散婷婷玉立 马不停蹄停滞不前赞同0| 评论
we will be together forever
您可能关注的推广
成语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁&& 查看话题
成语的英文翻译(搜集了好几个网站整理的,很全哦!)
我去几个网站淘的,可能有些会有重复,就当是二次复习吧,呼呼:),希望对各位虫虫有所帮助!
& & 成语(set phrase)是习惯用语(idiomatic phrases)的一种,是人们在长期实践和使用过程中提炼出的语言结晶,也是修辞手段的集中体现。成语一般来自于古代经典、著名著作、历史故事、民间传说等,具有通常都具有鲜明的形象和浓厚的民族色彩特征。
由于人类生活的世界、人类的思维和情感有共通之处,因此,各种文化和语言也表现出一定的相融性和共同点。英语和汉语中的成语有些在语言形式和比喻形象方面十分相似,几乎可以完全一一对译,例如:
一箭双雕 to kill two birds with one stone
趁热打铁 to strike while the iron is hot
火上加油 to pour oil on the flame
晴天霹雳 like a bolt from the blue
浑水摸鱼 to fish in the troubled water
轻如鸿毛 as light as a feather
空中楼阁 castle in the air
破釜沉舟 to burn the boat
如履薄冰 to be on the thin ice
然而,英汉民族毕竟在地理环境、生活习俗、宗教信仰等方面存在相当的差异,所以,成语的产生和使用在两种文化中表现出各自不同的特色。例如,有些成语意思相近,但是使用的比喻形象有差别:
as close as wax
一贫如洗 as poor as a Church mouse
 健壮如牛 as strong as a horse
血流如注 to bleed like a pig
to wake a sleeping dog 打草惊蛇
to cast pearls before swine 对牛弹琴
  to paint the lily 画蛇添足
 to help a lame dog over a stile 雪中送炭
as easy as falling off a log 易如反掌
有些成语由于不同文化背景的缘故,无法通过字面的意思来理解其中的比喻意思,例如:
in a pig’s whisper 低声地;顷刻间
hang on somebody’s sleeve 依赖某人
to be full of beans 精神旺盛
to get cold feet 感到怀疑、害怕或胆怯
a skeleton at the feast 扫兴的人或东西
粗枝大叶 to be crude and careless
扬眉吐气 to feel proud and elated
无孔不入 to take advantage of every weakness
大张旗鼓 on a large and spectacular scale
风雨飘摇 (of a situation)being unstable
此外,英语和汉语中都有一部分成语源于各自的寓言或历史典故,包含特定的人名和地名。这类成语如果按照字面直译,译语读者通常无法理解。如果加上许多解释,又失去了成语的精练特色,所以成为翻译中的难题,例如:
毛遂自荐 to volunteer one’s service (毛遂——战国时期人名)
初出茅庐 at the beginning of one’s career (出自《三国演义》的典故)
东施效颦 crude imitation with ludicrous effect (东施——古代一丑女的名字)
在另外的网站搜集内容:
1、Actions speak louder than words.事实胜于雄辩
爱屋及乌 Love me, love my dog.
百闻不如一见 Seeing is believing.
比上不足,比下有余 "worse off than some,
to fall short of the best, but be
better than the worst
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
不眠之夜 white night 
不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
不遗余力 do one's best
不打不成交 "No discord, no concord.
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
辞旧迎新 bid farewell to the old
ring out the old year and ring in the new
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to
nothing at all
大开眼界 open one' broaden one' be an eye-opener
国泰民安 The country flourishes and people live in peace
过犹不及 going too far is as bad as
beyond is as wr too
much is as bad as too little
功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more
好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
和气生财 Harmony brings wealth
活到老,学到老 One is never too old to learn.
既往不咎 let bygones be bygones
金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉满堂 Treasures fill the home
脚踏实地 be down-to-earth
脚踩两只船 sit on the fence
君子之交淡如水 the friendship between gentlemen i a hedge between keeps
friendship green
老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope."
马到成功 achie win instant success
名利双收 gain in both fame and wealth
茅塞顿开 be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.
每逢佳节倍思亲
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
谋事在人,成事在天 "The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
Cunning outwits itself.
拿手好戏 masterpiece
赔了夫人又折兵 throw good money after bad
抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with va throw a sprat
to catch a whale
破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to fight
to the end
抢得先机 take the preemptive opportunities
巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be
gained step by step
前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
One sows and another reaps.
前怕狼,后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt-
Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
强强联手 win-win co-operation
瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
人之初,性本善 Man's nature at birth is good.
人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
人海战术 huge-crowd strategy
世上无难事,只要肯攀登 "Where there is a will, there is a way. "
世外桃源 a fictitious land of peace away from the
死而后已 until my heart stops beating
岁岁平安 Peace all year round
上有天堂,下有苏杭 "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
三十而立 "A man should be independent at the age of thirty.
At thirty, a man should be able to think for himself."
升级换代 updating and upgrading (of products)
四十不惑 Life begins at forty.
谁言寸草心,报得三春晖 "Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
水涨船高 When the river rises, the boat floats high.
时不我待 Time and tide wait for no man.
杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel
实事求是 s be pra be true to facts
说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.
实话实说 s
tell it as it is
实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.
山不在高,有仙则名 "No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there
韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time
糖衣炮弹 sugar-coated bullets
天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
团结就是力量 Unity is strength.
“跳进黄河洗不清” "eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--
there's nothing one can do to clear one's name "
歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena
物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.
往事如风 "The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
望子成龙 hold high hopes for one's child
屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
文韬武略 military strategy
唯利是图 draw water to one's mill
无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots
无中生有 make/create something out of nothing
无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends
新官上任三把火 a new broom sweeps clean
虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
蓄势而发 accumulate strength for a take-off
心想事成 May all your wish come true
心照不宣 have a tacit understanding
先入为主 First impressions are firmly entrenched.
先下手为强 catch the ball before the bound
像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan
现身说法 warn people by taking oneself as an example
息事宁人 pour oil on troubled waters
喜忧参半 mingled hope and fear
循序渐进 step by step
一路平安,一路顺风 speed s speed the parting guest
严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards others
鱼米之乡 a land of milk and honey
有情人终成眷属 "Jack shall have Jill, all shall be well."
有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.
有识之士 people of vision
有勇无谋 use brawn rather than brain
有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by
predestination.
与时俱进 advance with times
以人为本 people foremost
因材施教 teach students according to their aptitude
欲穷千里目,更上一层楼 "to ascend another storey to see a th Ascend further,
were Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
欲速则不达 Haste does not bring success.
优胜劣汰 survival of the fittest
英雄所见略同 Great minds think alike.
冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies.
冤假错案 "cases in which people were unjustly, falsely or wrongly
false or wrong cases"
一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words.
招财进宝 Money and treasures will be plentiful
债台高筑 become debt-ridden
致命要害 Achilles' heel
众矢之的 target of public criticism
知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no
danger of defeat.
纸上谈兵 be an armchair strategist
纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.
左右为难 between the devil a between the rock and the hard place
不错支持一个求英文翻译,把下面44个美国生活用语(类似成语)翻译成中文,不要直接用工具翻译!_百度知道
求英文翻译,把下面44个美国生活用语(类似成语)翻译成中文,不要直接用工具翻译!
American Idioms - DS 1041.Put your foot down 2.Eats like a bird 3.We're in hot water 4.Button your lip5.Get off my back6.It's under your nose7.Giving someone the cold shoulder 8.Time flies9.By the skin of my teeth10.Over the hill11.Car pool12.l've lost my head13.Zip your lips14.Keep it under your hat15.Don't cry over spilled mild16.You've put your foot in your mouth 17.Throw in the towel18.She's got cold feet19.They threw the book at him20.It's a piece of cake21.l'm up to my ears22.That's a horse of a different color 23.Hold your horses!24.Pipe down25.Cut it out26.It's not my cup of tea27.They are going to tie the knot28.Go fly a kite29.This is a tip off30.Bite your tongue31.It'll take some elbow grease 32.Things are on the up and up33.It's food for thought34.It's in the bag35.Has the cat got your tongue?36.She had to eat her words37.He's going to pound the pavement 38.Looks like we're out of the woods 39.He's got a chip on his shoulder 40.She's being bullheaded41.He let the cat out of the bag42.l'm putting your leg43.You are full of baloney!44.Eat your heart out
提问者采纳
这是些成语和俚语:1,拿出你的权威来(在某种喧闹的情景下,去规矩或者震慑)2,(本来不饿)吃得像鸟啄食,一点一点地3,我们有麻烦了4,闭嘴5,走开,别打搅我6,明着在你 眼皮子底下做事7,对某人视而不见8,时光飞逝9,一点点(形容达到或者进入的程度)10,(事情)过去了,或者(年龄)度过了11,一组人干活轮班的说法12,我迷糊了13,闭嘴,14,自己的事情还是自己打理(不是别人的事)15,这句的英文应该是:Don't cry over spilled milk。覆水难收(原字面意思:牛奶沸了哭也晚了)16,自食其果/自作自受17,结束了/不干了 (这是来自Boxing运动,扔毛巾代表停止比赛)18,胆怯,怵头之类的意思,形容干事情前害怕,紧张19,最大惩罚(尽可能地多罚他)20,很容易干的事情21,(谈论的那人)有麻烦了。比如某人到处借钱,又还不上,之后别人议论他的时候这样说。22,那是另外一回事23,慢下来/take it easy24,安静下来25,停止/stop it26,这不是我的喜好/不是我的菜27,他们要结婚了28,滚蛋/get out29,什么事情将要发生30,不要说话/keep silient31,形容活儿很难干/Take a lot of work to clean32,情况越来越好33,令人深思34,基本上定局了(虽然还没有结果)35,问“你为何沉默”的一种诙谐的说法36,她不得不食言(说错了,只好自食其言)37,他要沿街溜达了(徘徊街头)(pound the pavement:美俚--徘徊街头,行乞或找工作)38,似乎要走出困境/险境了39,他遇上烦心事/麻烦事了40,她就是个死脑筋/牛脾气41,他让事情水落石出42,应该是“I'm pulling
your leg”,意思是:我同你开玩笑呢43,你说的全是废话44,你一边伤心去吧说明:英语中的成语和俚语,大都来自民间约定俗成的说法,不能按字面直译,译成汉语也很难找到十分贴切的说法,因为中西文化背景差异很大。仅供参考。
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
英文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请把下列成语翻译成英文谢谢一帆风顺、双喜临门、三羊开泰、四季平安、五福同贺、六六大顺、八仙过海、九九归一、十全十美.还希望大家帮忙想一下七开头的祝福的词._百度作业帮
请把下列成语翻译成英文谢谢一帆风顺、双喜临门、三羊开泰、四季平安、五福同贺、六六大顺、八仙过海、九九归一、十全十美.还希望大家帮忙想一下七开头的祝福的词.
请把下列成语翻译成英文谢谢一帆风顺、双喜临门、三羊开泰、四季平安、五福同贺、六六大顺、八仙过海、九九归一、十全十美.还希望大家帮忙想一下七开头的祝福的词.
一帆风顺:May you have favorable winds in your sails!双喜临门:May a double blessing descend upon the house!三羊开泰:May you life be auspicious!四季平安:May you be safe all four seasons!五福临门(五福同贺不好翻译):May great deals of happiness greet you!六六大顺:May you spend a smooth life!八万来财(八仙过海不太符合祝福的涵义):May trillions of coins go to you!九九归一:May all be said and done!十全十美:May perfect come in every way!还有七星高照、百事亨通、千事吉祥、万事如意等等.中国的成语真的很难翻译,一旦翻译成英文,就失去了中国文化的本色,也没有数字递增的感觉了……我劝诱你不要用英文了.就用汉语成语,效果很好.首页--百度百家
在日前戴尔并购EMC之时,国外知名科技媒体《连线》杂志(Wired)网络版借此发表文章称惠普、思科、戴尔、EMC、IBM和甲骨文等传统科技巨...
在越来越挑剔的用户当中重新以力求完美的态度打磨好iPhone产品的品质来重新拉升用户的信任度与忠诚度,带领苹果走出可能即将来临的低潮,或是时...
Google自诞生以来一直都是工程师们的天堂,这大概是因为两位创始人都出身于工程师的缘故。然而,Google根深蒂固的工程师文化也许并不完全...
据外媒报道,近日三星电子负责内容和服务的高级副总裁Daren Tsui接触了Jay Z ,三星有可能收购或入股Tidal。
Spotify英国2014年全年的流媒体订阅销售额达到了1.19亿英镑,与前年同比上涨了29.6%,广告收入为1109万英镑,同比增长8.6%,增长速度缓慢。
本周PC市场的情况由坏转向更坏。更快的芯片配上更好的系统也没能让铁石心肠的消费者有任何动摇。微软不得不联合戴尔、惠普等一起来抢占市场。现在,...
人工智能设备就像“魔戒”一样开启并连接一切。智能化技术将改造我们生活的方方面面,它让交通变成了“智能交通”,让医疗变成了“智能医疗”,它也推...
事实上,这里可以看到我们其实是在尝试找出下一代运行时服务(run-time)。我们以前有网页,后来我们有了app,而下一个呢?推送?Siri...
作者认为:“当前的生鲜电商领域,没有最好的模式,只有最合适的模式.但可以预见的是,从众多模式中突围获胜的,一定是单一模式组合而成的复合模式....
苹果否认iOS 9 WiFi助理偷跑流量;Apple TV 4或于11月5号上市;英特尔10nm工艺芯片推迟量产;紫光贷款260亿元入股西部数据。
抛开产业回归消费者本身,也许来自用户体验、观看定位和价格方面的疑虑才是真正的大问题。
滴滴快的还没来得及庆祝10月8日在上海领到的全世界第一张由政府部门颁发的专车牌照,就被一盆冷水浇了个透心凉:10月10日交通运输部发布《关于...
经分系统面临巨大的压力:这些投资产生了多大效益?意想不到的运营商换帅,却给经分系统带来了一次机遇。
按照这样的路线图,现在的O2O就是前几年的视频初起,而美团和大众点评合并,未来的前景就是优酷与土豆的翻版,有着浓厚阿里巴巴资本影响的美团大众...
优酷土豆终于要全部卖给阿里巴巴了,这笔交易还存在一些变数,一方面是要约报价过低,26.6美元仅比前一日优酷土豆收盘价24.91美元溢价6.3...
靓丽迷人的超短裙女郎、衣着考究的电子工程师、印刷精美的产品宣传单、豪华气派的摆设——这家公司大张旗鼓的宣传,吸走了相邻的苹果公司展台仅有的一...
当你怀着激动的心情追最后一集《琅琊榜》时,例行的开场广告却弹出你一个星期前在某宝上搜索的“充气女朋友”时,你是否会感到害怕?
京东和腾讯展开进一步合作是理所当然的事情,也许不会很快走到两者合并的地步,但在挖掘双方资源潜力提升效率这一点上还是有很多事情可做的。日前腾讯...
三步并两步的加速,清晰地勾勒出了铁塔公司的战略之路:1、引入民资;2、上市,吸引战略投资;3、承接电信运营商网业分离,铁塔公司向“通信基础服...
届时,谁会感到紧张和焦虑呢?
HOT COMMENT
文章排行TOP ARTICLES
10月19日大盘指数平开震荡收出阴线的概率比较大,总体看跌。尽...
果粉俱乐部
七日活跃作家ACTIVE WRITER
银库金融副总裁
关注有趣的智能科技
互联网圈的内幕八卦爆料
发现商业创新
智东西联合创始人/总编辑
百家号说明
百家号是什么
百家是百度新闻的原创内容类平台。每日发布的优质内容将会在百度新闻的网页版、移动端呈现,并被百度搜索和百度其他产品线收录。我们致力于将优秀写作者推荐给海量的用户,同时引入了百度联盟的广告分成模式,期望给予作者更公平的回报。百家号注册正式对外开放,现阶段主要针对科技领域的个人、机构和媒体。
加入百家号的好处
如何加入百家号
扫描二维码下载 新闻手机客户端

我要回帖

更多关于 前面是秋怎么写成语 的文章

 

随机推荐