爱沙尼亚语中mais de mars的意思是什么意思

请法语专家aline15老师帮我解答一下问题!1.我上次问的一道题还是有些疑惑:On doit modifier nos plans, mais je n`ai trouvé ____ de libre le 15 mars.A) nul
B) personne
D) quelqu`un我在语法书上查到这样_百度作业帮
请法语专家aline15老师帮我解答一下问题!1.我上次问的一道题还是有些疑惑:On doit modifier nos plans, mais je n`ai trouvé ____ de libre le 15 mars.A) nul
B) personne
D) quelqu`un我在语法书上查到这样
请法语专家aline15老师帮我解答一下问题!1.我上次问的一道题还是有些疑惑:On doit modifier nos plans, mais je n`ai trouvé ____ de libre le 15 mars.A) nul
B) personne
D) quelqu`un我在语法书上查到这样一种解释:aucun作为泛指代词时与ne或sans连用,表示否定,要与所代替的名词或de引导的补语做性的配合,可与en同用。举例:1) je n'ai acheté aucune de ces robes.2) Il reste encore des escargots?
Non, il n`en reste aucun.按照这个说法,好像这道题选aucun也对,除非“de libre le 15 mars”不是补语。2.On se doutait bien qu`elle ne ____ pas longtemps sans se faire des copains.A) resterait
B) restait
C) restera
D) avait resté这道题书上给的答案是B。书上的解释是:在A和B中,B比较合适,用未完成过去时表示一种状态。我不理解的也正好是为什么不选A。在这里为什么要表示状态?
这两个词的用法(+ ne)personne 泛指代词,表示否定意义
aucun être humain
的意思, 这个词已经包括了 aucun , 使用比较简单,是 quelqu'un 的反义- Y a-t-il quelqu'un ? - Il n'y a personne.- Ici personne ne parle chinois.- Je suis tombé dans la rue, personne ne m'a aidé.1)泛指代词 aucun 却不能单独使用 :它需要有de 引出的补语或者关系从句来限定他, 或者在上下文中,有一个没有明书的所指, 咱们举例-- Pendant les vacances scolaires, aucun de mes amis ne reste à Pékin.– Aucun de ses enfants n'est paresseux.-- De tous ces projets, aucun n'est satisfaisant.-- Dans les cieux et sur la terre, il n'est aucun nom plus doux, aucun que mon cœur préfère au nom de Christ mort pour nous.-- Sur environ 500 éditeurs tu n'en as trouvé aucun qui te corresponde?前三句有de + 名词限定,后两句有关系从句前后文明确,可以不要 “de 和名词来限制说明”-- Pour le mariage de ma sœur, j'ai essayé plusieurs chapeaux, aucun ne me plaisait. (没有一顶帽子)-- As-tu des nouvelles de Jacques ? -- Non, aucune.所以,aucun 用于某一范围内的“没有任何人或物”, 这个范围见上面所述的“限制成分”而
却不需要限制, 仅是 "没有任何人"2)泛指代词 aucun如果用在动词后面,并且没有" de+名词"来限定, 在动词前需要 en , 如果需要用形容词,同其他几个泛指代词一样,需要介词 de-- Vous voyez cette bande de jeunes ?
Je n'en connais aucun.--Je voudrais consulter un psychologue, mais je n'en connais aucun. --Parmi ces remèdes, il n'y en a aucun d'efficace. (de+
形容词或过去分词)--Des champignons, j'en ai trouvé. Mais aucun de bon !
形容词或过去分词)具体这道题,On doit modifier nos plans, mais je n`ai trouvé ____ de libre le 15 mars.如果是 Nous sommes plusieurs étudiants dans le groupe , mais pour modifier nos plans,je n`en ai trouvé ____ de libre le 15 mars.你可以选择 aucun , 因为前面指出了好几位学生,后面的意思是 aucun d'entre nous , aucun des étudiants 可是你的原题里面并没有一个暗示, 没有一个限制,所以不能用 aucun , 而且如果用 aucun , 也应该在动词前面有 en, 你可以看到鉴于这些理由, 应该选择 (ne+)personne 关于
de libre, 是de
引起的定语,不叫补语,是间接定语, 比如 : C'est une personne intelligente. 直接定语 C'est quelqu'un d'intelligent. 间接定语2.On se doutait bien qu`elle ne ____ pas longtemps sans se faire des copains.A) resterait
B) restait
C) restera
D) avait resté我觉得这是个时间搭配的问题, 语法角度出发,A和B 都可以接受, 因为主句是过去时, 从句可以用未完成过去时或过去将来时,但是考虑意思,比如,咱们现在全都采用现在时说话 :这个女孩子不会总是单身的,她不会老没有朋友,这类的话,说起来用的是将来时,法语说法: Elle ne va pas rester longtemps sans se faire des copains. 所以,将主句放在过去,我会把“女孩子不会长时间不交男友”的时态放在过去将来时,所以我选 ne resterait pas ...(其实动词的简单时态都是未完成体, 除了 passé simple,
而复合时态都是完成体)注明:这里只讲 泛指代词
, 他还可以是泛指限定词,这里不加讲解。
就那么也会吗基坑土方
1. aucun 和personne,aucun所代的为物(除人之外的)更多,但是personne明显地是指人更多。你这句话的意思是,我们应该改动我们计划,但是我找不到5月15日有空的人。这个时候,如果你用personne,那就很顺理成章了,ne...personnne没有一个人但是用aucun的话,给人感觉就变成是,我找不到5月15日有空的东西....(很奇怪吧,所...Les Eaux De Mars中文什么意思_百度知道
Les Eaux De Mars中文什么意思
一首法文歌
提问者采纳
mars三月,所以mars变成Mars,呵呵。可能是译者觉得小雨更符合这首歌清新的意境吧,Mars火星在google和百度搜搜,歌词也是写春天。但是eau的复数eaux意思是大片的水,“saison des pluies雨的季节”,名字翻译成“小雨”其实不正确,歌词里也提及了“大雨torrent”、“averse”,每个单词第一个字母会大写,但是因为在标题中,有人已经翻译为《三月小雨》。听一下这首歌
其他类似问题
为您推荐:
mars的相关知识
其他4条回答
三月之水三月潮eaux是“水”的意思,也有“潮”的意思mars三月份
火星上的水Mars 火星l'eau 水
三月小雨的译法是比较正确的,因为这是一首歌的歌词,描写的是各个季节,各种不同的雨,在法国三月份的雨都是小雨,所以有此译法。
《三月的细雨》
我想起了刘文正的歌
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁Chemin de navigation
Autres outils
pour le stage de MARS 2016.
Pour v&rifier le statut de votre candidature
Questions d&ordre g&n&ral
Puis-je postuler & la fois pour un stage de traduction et un stage administratif?
- Non. Vous ne pouvez postuler que pour un type de stage par session.
Puis-je & nouveau postuler si ma candidature n'est pas retenue?
- Oui. Vous pouvez postuler autant de fois que vous le souhaitez.
J'ai d&j& envoy& une candidature, mais je n'ai pas &t& pr&s&lectionn&. Ma candidature reste-t-elle valable pour la prochaine session?
- Non. Si votre candidature n'a pas &t& retenue cette fois-ci et que vous souhaitez postuler & nouveau pour la session prochaine, vous devez introduire une nouvelle demande.
J'ai &t& pr&s&lectionn& et INSCRIT dans le Livre bleu, mais aucune DG n'a retenu ma candidature. Mon inscription dans le Livre bleu reste-t-elle valable pour la prochaine session?
- Non. Votre profil restera dans le Livre bleu pour une seule session.
Y a-t-il une limite d'&ge pour postuler?
- Non. Il n'y a aucune limite d'&ge pour participer au programme de stages.
J'ai &t& s&lectionn&, mais j'ai d&clin& l'offre. Puis-je postuler de nouveau lors de la session prochaine?
- Oui. Vous pouvez postuler de nouveau, mais sans garantie d'&tre & nouveau s&lectionn&.
Sur les quatre/cinq ann&es que compte mon cursus universitaire, j'en suis & la troisi&me ann&e. Puis-je postuler?
- Non. Pour pouvoir postuler, vous devez &tre titulaire d'un dipl&me universitaire complet. Le cursus universitaire doit &tre d'au moins trois ans et si vous n'avez pas encore obtenu le dipl&me, vous ne pouvez pas &tre inscrit dans le Livre bleu.
J&ai une ann&e d&exp&rience professionnelle dans le domaine de l&administration europ&enne, mais je n&ai aucune pi&ce justificative. Puis-je en faire &tat dans mon acte de candidature?
- Non. Toute exp&rience professionnelle mentionn&e dans votre acte de candidature doit &tre prouv&e au moyen de pi&ces justificatives, d&ment dat&es et sign&es. Si l&exp&rience professionnelle mentionn&e dans votre acte de candidature ne correspond pas aux pi&ces justificatives, votre candidature sera rejet&e.
Les contrats, bulletins de r&mun&ration et lettres de recommandation sont accept&s. Assurez-vous d&&tre en possession de toutes les pi&ces justificatives avant de soumettre votre candidature.
J&ai des documents justifiant mon niveau d'&tudes et mon exp&rience professionnelle, mais je ne me souviens pas des dates exactes. Puis-je les regrouper ou ne pas pr&ciser de dates?
- Non. Les dates indiqu&es dans votre acte de candidature doivent correspondre aux dates exactes mentionn&es dans les pi&ces justificatives. Les courriers &lectroniques ne sont pas accept&s. Le regroupement des pi&ces justificatives relatives au niveau d'&tudes ou & la formation n&est pas admissible.
Quels sont les crit&res de pr&s&lection?
- Chaque candidat est &valu& de mani&re anonyme par deux &valuateurs sur la base des crit&res suivants: ?
niveau d'&
comp&tences linguistiques dans une des trois langues de travail de la Commission autre que votre langue maternelle. Les trois langues de travail de la Commission sont l&anglais, le fran&ais et l& ?
comp&tences linguistiques dans d'autres langues parmi les 24 langues officielles de l'UE;
exp&rience professionnelle utile, le cas &ch&
profil international (mobilit&);
motivation et qualit&
comp&tences informatiques et organisationnelles, publications et domaines d'&tude rares.
Est-il possible de prolonger le stage?
- Il n&est pas possible de prolonger le stage. La SEULE exception concerne les membres du &Comit& de liaison&.
Le Bureau des stages peut autoriser:
un maximum de 6 stagiaires & prolonger leur stage pour une p&riode d&un mois & partir de fin octobre,
un maximum de 5 stagiaires & prolonger leur stage pour une p&riode de 3 mois & partir de fin mars, afin d&assurer le lien (&Comit& de liaison&) avec les nouveaux stagiaires.
Les membres du Comit& de liaison re&oivent une nouvelle affectation de stage et sont alors rattach&s & la DG EAC (Bureau des stages). Ils travaillent exclusivement pour le Bureau des stages et non pas pour la DG/le service dont ils d&pendaient durant leur stage.
Quelles sont les langues officielles de l'Union europ&enne?
- Les langues officielles de l'Union europ&enne sont les suivantes: allemand, anglais, bulgare, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, fran&ais, grec, hongrois, irlandais, italien, letton, lituanien, maltais, n&erlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slov&ne, su&dois et tch&que.
Quelles sont les langues de travail de la Commission europ&enne?
- Les langues de travail de la Commission europ&enne sont l'anglais, le fran&ais et l'allemand.
Formulaire en ligne
Enregistrement et validation
Pour toute question concernant votre enregistrement ECAS (Service d'authentification de la Commission europ&enne), voir la
consacr&e & l'ECAS.
Saisie des donn&es
Comment dois-je compl&ter le formulaire?
- Vous devez d'abord compl&ter et sauvegarder la section &Donn&es personnelles&. Vous pouvez ensuite compl&ter les autres sections dans l'ordre qui vous convient le mieux. Vous pouvez introduire des donn&es en plusieurs fois tant que vous n'appuyez pas sur le bouton &envoyer&.
Que d&signent les termes &s&minaire/&change & l&&tranger/dipl&me vis&:& auxquels il est fait r&f&rence dans le formulaire de candidature?
- Vous devez indiquer le titre du programme pr&cis auquel vous avez particip& et non le public auquel le programme &tait destin&. &Enum&rez les s&minaires dignes d&int&r&t auxquels vous avez assist&, les &changes r&alis&s et/ou les dipl&mes obtenus.
Exp&rience professionnelle
Quel type d'exp&rience professionnelle dois-je mentionner dans le formulaire?
- Ne mentionnez que l'exp&rience professionnelle li&e au profil que vous avez s&lectionn&. Les jobs de vacances ou d'&tudiant (livreur de pizzas, par ex.) ne sont pas consid&r&s comme pertinents.Seules les p&riodes de travail de plus de six semaines sont prises en compte.
Le syst&me vous permet d'indiquer jusqu'& trois exp&riences professionnelles. Si vous en avez effectu& davantage, choisissez celles que vous jugez les plus appropri&es.
Puis-je postuler pour d'autres programmes de stages au sein des institutions europ&ennes parall&lement & ma candidature pour le programme &Livre bleu&?
- Oui, vous pouvez postuler & tous les programmes. Toutefois, si vous d&cidez de faire un stage de plus de 6 semaines dans une autre institution ou un autre organe de l'UE, vous ne pourrez plus &tre s&lectionn& pour un stage & la Commission europ&enne.
J'ai d&j& fait un stage dans une autre institution europ&enne.Puis-je postuler quand m&me pour un stage & la Commission?
- Vous ne pouvez pas participer au programme Livre bleu si vous avez d&j& travaill& pendant plus de 6 semaines dans une autre institution, un autre organe ou une agence ex&cutive de l'UE. Toutefois, si cette p&riode de travail a &t& inf&rieure & 6 semaines ou & 42 jours, vous pouvez postuler pour le programme Livre bleu.
Envoi du formulaire et acc&s au formulaire envoy&
Puis-je apporter des modifications ou des corrections & mon formulaire en ligne apr&s l'avoir envoy&?
- Non. Il n'est plus possible de modifier le formulaire une fois que vous l'avez envoy&.
Puis-je avoir acc&s & mes pi&ces justificatives apr&s les avoir envoy&es?
- Non. Les documents envoy&s ne sont pas enregistr&s dans l&outil de candidature.
Conditions & remplir pour postuler
Quel est le niveau d'&tudes requis?
- Vous devez &tre titulaire d'un dipl&me universitaire complet sanctionnant trois ans d'&tudes au minimum au moment o& vous envoyez votre candidature.
Je n'ai pas encore termin& mes &tudes, mais je vais les terminer bient&t. Puis-je postuler?
- Non. Pour pouvoir postuler, vous devez avoir achev& un premier cycle d'&tudes sup&rieures (licence) d'au moins trois ans.
J'ai termin& mes &tudes mais je n'ai pas encore re&u mon dipl&me. Quels documents dois-je fournir?
- Vous devez fournir une attestation officielle de votre universit& confirmant que vous avez obtenu votre dipl&me. La date de l'attestation doit &tre celle de la date de fin de vos &tudes.
Est-il recommand& de fournir le suppl&ment au dipl&me Europass ou un relev& de notes de l'universit&?
- Oui. Mais uniquement si votre universit& le fournit. Ce document nous permet d'&valuer votre parcours universitaire.
Traduction des documents
Mes dipl&mes sont r&dig&s dans une des langues officielles de l'Union europ&enne (polonais ou espagnol, par ex.). Dois-je joindre une traduction en anglais, fran&ais ou allemand?
- Non. Nous acceptons les documents dans toutes les 24 langues officielles de l'UE.
Mes dipl&mes ne sont pas r&dig&s dans une des langues officielles de l'Union europ&enne (chinois, arabe ou h&breu, par ex.). Dois-je fournir une traduction?
- Oui. Vous devez fournir une traduction dans l'une des 24 langues offcicielles&de l'UE des documents qui ne sont pas r&dig&s dans une des langues officielles de l'Union europ&enne.
Mes documents sont r&dig&s en catalan (ou en basque). Dois-je les traduire en espagnol?
- Le catalan et le basque n'&tant pas consid&r&s comme des langues officielles de l'UE, vous devez joindre & vos documents une traduction dans une des 24 langues officielles de l'UE.
Ces traductions doivent-elles &tre certifi&es?
- Non, ce n'est pas n&cessaire.
Les certificats de comp&tences en langues, les relev&s des notes pr&cisant le niveau de langue, les dipl&mes universitaires et les contrats de travail sont accept&s.
Calendrier
SELECTION: juin 2015
Envoi des offres: juin - novembre 2015
STAGE: octobre 2015
APPEL A CANDIDATURES: est clotur&
PRESELECTION/&ligibilit&: octobre - d&cembre 2015
Envoi des offres: janvier - avril 2016
STAGE: mars 2016

我要回帖

更多关于 marsnow是什么牌子 的文章

 

随机推荐