? 这与朱元思书句句的翻译译

“我们暂时没有这方面的需要” 这句话翻译成英语是? 谢谢!
“我们暂时没有这方面的需要” 这句话翻译成英语是? 谢谢!
09-09-05 &
We do not have this need
请登录后再发表评论!
We haven't been this need
请登录后再发表评论!
We do not have this aspect need temporarily
请登录后再发表评论!
We don't have this kind of demand in a short time
请登录后再发表评论!我已经是一个大人了,这个句子怎么翻译成英语,那个已经怎么表示?
I have grown up!I'm a grown up already!用have ...或者 already,都可以强调“已经”.
我已经不是一个小男孩了 怎么说
I'm not a little boy any more.
I anymore is a little boy 对不对
不对。如果要放前面可以用no longer:I'm no longer a little boy.
anymore 只能放后面?
any more和any longer肯定要放在not后面。如果是no,则可以代替not的意思,出现在前面。
这些表达的意思都差不多:
I'm not a little boy any longer.
I was a little boy, but not any more.
I used to be a little boy, but no longer.
I'm no longer a little boy.
为您推荐:
其他类似问题
I havean adult
I was an adult
I'm already a grown-up!I'm already an adult!
已经能用 already 来表示!我已经不是一个小男孩了I'm no longer a little boy!希望对你有帮助! :D
I have already been an adult.
已经怎么表示?
I am an adult
I am an adult now.
I have an adult
i have already been a grownup man
扫描下载二维码您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
本产品由中国Teng6设计
This product was designed by China Teng6.
"自从70年前第一个公交车站问世以来,排队的习惯就深深扎根在乘客的心底.如果你置之不理的话,后果自负."Morley.说
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'

我要回帖

更多关于 最难翻译的英语句子 的文章

 

随机推荐