ダクチル翻译中文翻译韩文

人人网 - 抱歉
哦,抱歉,好像看不到了
现在你可以:
看看其它好友写了什么
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&我想问一下,ダンボール 这个词翻译成中文,怎么翻译?
在沪江关注日语的沪友shademoon遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏20沪元,已有8人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,ダンボール 这个词翻译成中文,怎么翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
—— shgong
—— 今天还是愚人节
:纸板,纸箱,硬纸板
—— hanbingさん
纸箱子,纸板
—— 久久1990
平卡、纸板,属于包装材料
—— yangalice
—— DZEYING
纸箱,纸板
—— 唐少玲2012
相关其他知识点堀北真希、初舞台ジャンヌ?ダルクに(感谢翻译杨同学,工程量巨大) - 堀北真希的日志,人人网,堀北真希的公共主页
听说结婚了。
堀北真希、初舞台ジャンヌ?ダルクに(感谢翻译杨同学,工程量巨大)
堀北真希、初舞台ジャンヌ?ダルクに「自信がある」と勇ましく断言!伊藤英明も堀北にベタぼれ![シネマトゥデイ映画ニュース]&& 29日、女优の堀北真希が、初主演となる舞台「ジャンヌ?ダルク」の11月30日の初日に先駆け、初舞台での大役への意気込みを语った。
&& 本作は17歳でフランス军の一员として勇敢に戦い、2年后には火刑に処せられた伝说の少女ジャンヌ?ダルクの人间性に深く切り込んだ物语。脚本は剧団☆新感线の中岛かずき、俳优としても活跃する白井晃が演出を手挂けるほか、原案?监修を数々の名歴史小说を世に送り出してきた直木赏作家?佐藤贤一が担っている。この日、堀北ふんするジャンヌが率いるフランス军が、イギリス军と戦う戦闘シーンがマスコミ阵に公开され、堀北は勇ましい大立ち回りを披露。これまでのイメージとは异なる、新たな魅力を振りまいていた。
&& 终了后の囲み取材で堀北は「最初は紧张していたけど、けいこが楽しくて。舞台は、戦闘シーンなど思い切りできるところがいいですね」と舞台の魅力にはまった様子。そして初日を间近に控えた心境を闻かれると「あまり紧张していないです。この舞台の世界観には魅力が诘まっているので、自信がある。早く皆さんに観てもらいたいです!」と笑颜でアピールした。
&& そんな度胸たっぷりの堀北に共演の伊藤英明は、「最初から声がちゃんと出ていた。芝居に対する取り组み方が素晴らしい。みんな初日から真希ちゃんにベタぼれ。仆もホマキファンになりました」と堀北を绝賛。するとレポーターが堀北に「伊藤さんにベタぼれしている部分はありますか?」と质问。すると堀北は「たまにタンクトップになったとき&&」と何とも率直なコメントをしてマスコミ阵を大いに笑わせ、伊藤は照れまくりだった。
舞台「ジャンヌ?ダルク」は11月30日から12月19日まで东京の赤坂ACTシアターにて(月曜休演)、12月24日から12月28日まで大阪?梅田芸术剧场にて上演翻译:堀北真希,对于首次的舞台剧圣女贞德豪爽断言&我很有自信!&伊藤英明同样迷上了堀北![シネマトゥデイ映画ニュース(CinemaToday电影News)] 11月29日,女演员堀北真希在自己初次主演的舞台剧中&圣女贞德&率先亮相,并干劲十足的挑起这个重任。本作深入的叙述了一个在17岁时作为一名法国军英勇战斗,但却在2年后被执与火刑的传奇少女圣女贞德及其人性的传奇经历。剧本编写除了由剧団☆新感线的中岛かずき,及活跃在演艺界并在剧中演出的白井晃之外,将多数名历史小说草案&编纂出世的&直木赏&作家佐藤贤一也参与其中。这日,由堀北扮演的贞德率领法军与英军战斗的场面在宣传报道中公开,堀北的英勇激烈的武打场面也同样公布。与在此之前的形象全然不同,散出了新的魅力。在之后的采访中,堀北像是完全的陷入了舞台魅力之中&最初开始的时候有点紧张,但排练非常的愉快。在舞台上的战斗等场面中能够果断的做出决定的那些地方很好呢。&然后,当被问到马上就临近的首演的心情时,堀北露出了笑容&不怎么太紧张。因为充满了这个舞台的世界观之的魅力之中,我有自信。 很希望能让大家更早的观看这次演出。&本次同样与堀北共同演出的伊藤英明也对堀北赞不绝口,说道&一开始的时候有很好的放出了声音。 对于演技的处理方法也很棒。 大家从第一天就迷上了真希酱。连我现在都成了&迷maki&饭&。然后记者问堀北&有没有迷恋上伊藤的某些地方?&,紧接着堀北直白的就说&有时他穿着跨栏背心的时候&&&然后周围的人都大笑起来,伊藤显得有点害羞。舞台剧&圣女贞德&从11月30日至12月19日会在东京的赤坂ACTシアター(周一休演),12月24日至12月28日会在大阪?梅田芸术剧场上演。
伊藤英明、ホマキに「ベタぼれしました」舞台「ジャンヌ?ダルク」(30日~12月19日)に出演する堀北真希と伊藤英明が、公演会场の东京?赤坂ACTシアターで记者会见。堀北は「すごく楽しいです。见てほしいと自信を持って言えます」と笑颜を见せた。
&& 主役のジャンヌを演じる堀北にとって、今回が初舞台。「思いっきりできるところが楽しいですね。気持ち良く声が出た时はスカッとします」と舞台の魅力にはまっている様子。
&& フランス国王シャルル7世を演じる伊藤は「(共演者)みんなが、稽古初日から真希ちゃんのことをベタ褒めじゃなく、ベタぼれしてました」。
&& 舞台経験では伊藤の方が先辈だが「仆が逆にアドバイスをもらいたいぐらい」。伊藤に助けられたことを寻ねられると、堀北は「差し入れを顶いて&」。伊藤が「それ普通じゃない?」と突っ込んで笑わせた。
&& 大阪公演は12月24~28日、梅田芸术剧场メインホールで。翻译:伊藤英明,对于maki酱&完全的迷恋了&舞台剧&圣女贞德&(11月30日至12月19日)中共同出演的堀北真希与伊藤英明,在公演会场東京?赤坂ACTシアター举行记者会见。堀北露出笑脸说到&我感觉非常的愉快。可以说很有自信的希望大家观看演出&对于扮演主要角色贞德的堀北来说,这次是初次的舞台演出。她像是完全的陷入了舞台魅力之中,说&能够果断的做出决定的那些地方很好呢,在感觉良好的时候能干脆利落的发出声音。&出演法国国王Charles7世的伊藤说道&共同出演这次舞台剧的大家,从排练第一天开始就不是胡乱的称赞,而是真的迷上真希酱。&在有着舞台剧经验的伊藤来说,本应作为前辈,但却说到&相反的,我更想得到一些建议&。当问道从伊藤出有得到哪些帮助的时候,堀北说&得到了珍贵的东西(ps:此处原本用的是特殊敬语)&。然后伊藤吐槽&那不挺一般的么?&大家大笑起来。大阪公演,于12月24日至28日,在梅田芸术剧场主厅上演。
堀北真希、タンクトップ姿の伊藤英明に&ベタ惚れ&&& 女优の堀北真希が29日、初舞台&初主演作『ジャンヌ?ダルク』のマスコミ向けリハーサルを东京?赤坂ACTシアターで行い、报道阵に向けて「少しずついろんなことを乗り越えて、いよいよ明日本番なので今はとても楽しみ」と意気込みを语った。また伊藤英明、六平直政ら共演阵は「ホマキの会」を作るなど、堀北にすっかりベタ惚れといった様子。逆に伊藤に&ベタ惚れ&している部分を问われた堀北は「たまにタンクトップになったところ。美しいです」と肉体美を褒めちぎり、伊藤を照れさせた。
&& 同舞台は、周囲からの嫉妬や欲望、国家、...
阅读(1294)|
人人移动客户端下载ダイヤル是什么意思_日语ダイヤル的中文翻译 - 日汉词典_日语词典 - 词典网日&语 日汉词典
&&& && 日语ダイヤル的中文意思 ダイヤル罗马音【daiyaru】 假名【ダイヤル】中文翻译:
(1)〔ラジオなどの〕调谐度盘,刻度盘.ラジオのダイヤルを合わせる/调收音机.(2)〔電話の〕号码盘,拨号盘.ダイヤルをまわす/拨电话号码.仪表盘;文字键;电话的文字回转盘(英) dial关注词典网微信公众号:词典网,回复:ダイヤル日语 快速查询:相似词条 (流汗,流血)如注.汗がだくだくとながれる/汗流如注; 汗流
(1)〔ダンスホールの〕舞女.(2)〔西洋舞踊の〕舞蹈家〔演
〈ボクシング〉连续二击.[拳击]连打;双重打击(日) dou
【名】(棒球)打;击;打;敲;拍
垃圾井筒.大厦的垃圾滑槽(英) dust chute
〈理〉测力计.测力计
(1)〈服飾〉褶子,皱襞.ダーツをとる/打褶子.(2)〔ゲー
〈テニス?バレーボール〉两次发球失误.[网球]连续两次发球失
Ⅰ《接続》可是,但是.早くやってくれよ.--だって,ほんとう
〈野球〉双杀,并杀.ダブル?プレーをねらう/伺机双杀.[棒球
粗厚起绒的呢料.ダッフル?コート/(带有帽子的)粗呢短大衣.
做汤料用的小沙丁鱼干.
双层袖口,折袖.
(1)〔だし汁〕(用海带、木鱼等煮出的)汤汁(、).昆布でだ
(1)〔抱きかご〕竹夫人.(2)〔女性の人形〕代用女性偶人.
〈化〉聚酯纤维,涤纶.(服装)的确良,涤纶
(1)〔布地やベッドの〕双,双重;双人用.ダブル幅/双幅(料
〈薬〉黄胺嘧啶',磺胺嗒嗪'.[药品]磺胺剂(英) Diaz
(1)〈動〉鸭.ペキン?ダック/北京烤鸭.(2)〈軍〉水陆两
可是.約束の時間はとっくに過ぎた.だのに彼は来るどころか電話
更多日语词典 〈紡〉竖条纹.竖条纹
はぜのき【名】野漆树[ 黄櫨;櫨 ]
家禽.【名】家禽
悔悟,改悔
さんぎょう(賛仰)
杂技;杂耍;特技演员(英) acrobat
〈解〉颧骨.颧骨
话题,谈话的资料.語り草にする/作为话题.これは後世までの語
横队.縦隊から横隊になる/从纵队变成横队.1列横隊に並ぶ/排
(四肢着地)爬,匍匐;匍匐状.四つん這いになる/爬下;成匍匐不能为空!
我想问一下,レースチュール 这个词翻译成中文,怎么翻译?
我想问一下,レースチュール 这个词翻译成中文,怎么翻译?
Either scripts and active content are not permitted to run or Adobe Flash Player version
11.7.0 or greater is not installed.
チュールレースチュールレースとは絹、綿、ナイロンなどの縦糸を網状に絡み合わせて六角形の穴を作った張りのある薄布。チュールレースは六角形の薄い網状の布地のことで、多くの場合、刺繍模様が組み込まれている。ブライダル用ベールやドレスの部分使い、あるいはバレエ?コスチュームやパーティドレスに用いられ、ほかには帽子にも装飾としてあしらうことも。起源は古く16世紀の手製レースに始まり、その名のパリ郊外のチュール市に由来するようだ。ルイ16世の頃に大流行したが、その当時は刺繍のない、単純な六角形の編地のみだった。18世紀、機械編みの登場で、チュールレースの進展と普及が一気に加速。チュール地の網目を拾って刺繍を施したものが「チュール?エンブロイダリー」、区限刺繍、自由刺繍、アップリケの3種がある。エンブロイダリーは、縫いとり、刺繍の意味。 中文意思是薄纱、蕾丝。
上海新东方学校
法语留学规划
上海新东方学校
著名法语专家,曾长期担任我驻外专家组首席翻译
说出您感谢的话:

我要回帖

更多关于 中文地址翻译成英文 的文章

 

随机推荐