上如何的繁体字怎么写的的

繁体中文_百度百科
声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。
繁体中文即传统上的中华文化中所使用的中文书写体系,目前已有二千年以上的历史,直到20世纪一直是各地华人中通用的中文书写标准。1950年代开始大陆官方在繁体中文的基础上所做的形成了新的中文书写标准,即。而把简化前的传统汉字称作,因此形成了对传统的中文冠以繁体中文的,至今外国仍将其称作Traditional Chinese(传统中文),而对简化中文则称作Simplified Chinese(被简化的中文)。后,传统中文中已有代替的汉字被称作繁体字,而未经简化并在简体中文中沿用下来的汉字则被称作。
繁体中文基本介绍
目前,主要在、与地区,以及等绝大部分海外华人社区中使用。
中华民族是一个有着悠久历史文化传统的古老的民族,有着她过去光辉灿烂的一页,而她过去的辉煌(例如历史、音乐、服装、建筑、饮食的考证)又主要是靠汉字——确切地说,应该是——流传下来的,繁体字与历史文化传统紧密地联系在一起,不可分离。这种牢不可破的结合又赋予繁体字某种特殊的意义,使它在某种程度上成为的代名词,象征着五千年的古国文明,象征着国家的统一,象征着民族的团结,象征着悠久灿烂的文化。汉字是世界上最古老的三大文字系统之一。其中,的圣书字,的已经失传,只有汉字至今还在使用。而且汉字是目前世界上使用人口最多的文字。
同时,汉字又是美学的对象,在数千年的发展中相继创造了、金文、、、楷书、、多种字体,发展了书法艺术、、解字游戏,促进了国画艺术,使人们获得很大的美学享受和精神享受,因此在人们心目中留下了高大的美学形象,形成了其他文字无法比拟的审美心理。
简繁互补是中国文字的演变规律。今天我们知道的字古老的汉字是甲骨文,它的笔画最简单。可是到了商周的金文很多字被繁化了,比金文简化,而之后的隶书又有繁化的趋势,后来的繁简相宜最后稳定下来。
繁体中文繁体中文
中文是台湾地区教育部官方明令使用的一套有明确准则的繁体中文文字,制定有明确的书写规范以及选字原则供政府各级单位与民间遵循。此外香港除有应用繁体中文名称外,传统上亦称之为“”()的习惯,与“”(简体字)和相对,代表正式场合使用的中文字。另外有人认为其所谓“繁体”只是相对而言,其本身是由传承而来,故应称为正体中文、正体字(和“简化字”、 “”、“异体字”相对)。有人认为应将繁体中文称为正体中文,表明它才是中国历史上正统的汉字写法。不过,亦有人认为文字变革是自然的事,没有正与不正之分。到目前为止,“繁体中文”这个名称仍使用得更为普遍,由于使用繁体中文并不是只有台湾,以香港来说,字量和用量方面有不同的要求。其原因在于香港与台湾习惯上的惯用名称往往有出入,而且香港有些地方用词的习惯和台湾的也不同 (例如“里”和“裏”字);原本香港和台湾一般上是不分开翻译的,多数都只有台湾版本,香港人会迁就台湾用法。但近来种种原因的堆积,致使需要分开处理。
繁体中文繁体用语
繁体中文和简体中文除了汉字本身(如和间,以及各地汉字写法规范)的差异外,通常认为还存在词汇的差异。例如简体中文中多用的“”,在繁体中文中多用“”,简体中文里的“”在繁体中文里被称为“史达林”,简体中文里的“朝鲜〔此处特指北朝鲜〕”在繁体中文里被称为“北韩”等。由于有这种差异,“繁体用语”这种说法随之产生。不过其实这并非繁简中文本身的差异,而主要是由于使用两者的人群,尤其是中国大陆和台湾由于在20世纪中叶由于政治原因分隔后交流较少,造成了用词习惯的差异。这种现象在1980年代以来由于科技术语的不同而更加明显。而且,在同样使用繁体中文的台湾、香港等地也存在一些用词习惯的不同。因此,有人指出正确的提法应为“台湾用语”、“香港用语”等,而非“繁体用语”。
由于台湾较早开始发展中文电脑和人口较多,电脑中的“繁体中文”一直以来其实代指“台湾中文”,意即绝大部份软件的“繁体中文版”使用的是台湾的用语和翻译,此等软件亦通行于香港、澳门或其他使用的社群。但由于台湾和香港的用语分别越来越大,不少,例如
和 的繁体中文版都已经分拆为“台湾中文版”和“香港中文版”两个版本,分别使用两地的翻译用词。
繁体中文发展趋势
在中国历史中,文字的变化在不断的发生,从到,从时代的到现在的简体,中国的文字在不断的整合,而其中的规律的主流就是文字的简化与统一。但是,这并不代表把中国所有文字全部抹杀,只换成一种,现在隶书、楷书、等都与简体字共存,并不是全面替换的过程,而是共生。在这里强调一点,不要认为简体字是新生事物,而才是的正统,中国人就要用正统(繁体)。其实,简体字是在的基础上简化而来,而且有些字在古代就有出现过,并不是专家胡编乱造的文字。所以繁体字会与简体字共存,但不会代替简体字。
繁体中文中文编码
繁体中文自1980年代以来通常使用中文编码。而中国大陆使用的国标简体中文编码。台湾曾公布过一套名为CNS 11643的编码,但并未被广泛采用。近年来随着跨语言编码集的出现,也得到了广泛使用。香港政府所使用的即为采用Unicode的编码,同时因香港本身存在的一些口语词,政府也用UTF-8发行。
而现在,中国大陆又推行了一套国标编码,这套编码在以前的GB2312国标简体中文编码的基础上,增加了繁体中文、日文和韩文的编码,目前已在台湾等部分地区推行使用。我们现在计算机上用的就是GBK国标编码,之所以有很多人能在简体中文版的操作系统中写出,甚至是日文等,正是因为GBK国标编码兼容繁体中文和日文的原因。
繁体中文日本繁体
在日本,繁体中文被称作“正字”、“旧字”或”古字“。相较之下,战后发布的常用汉字则称为“略字”、“新字”或“”,相对于中文的简体字或。虽然日常生活多以战后略字为主,然而在古典文献等之应用上,学者则多半仍坚持使用“正字”。
繁体中文使用范围
繁体中文主要在(包括港、澳、台)、外国华人区、日本等中文圈(汉语圈)国家或地区使用。
繁体中文大陆
繁体中文并非只被港澳台地区使用。中国广东等少数地区仍保留繁体文化。
不仅在广东,现在正以各种方式回到我们生活中来(广告、店面、艺术等)。
繁体中文联合国决定
联合国已经决定,从2008年起原来在联合国同时使用的简体字和繁体字将一律使用——简体汉字。
繁体中文简繁转换
简繁转换可以认为是从简体中文向繁体中文的转换,又称为简繁体转换、简繁翻译等。而相反方向的转换则是繁简转换、繁简体转换、繁简翻译。不过,我们往往也可以将“简繁转换”理解为简繁之间的转换,这时简繁转换、简繁体转换、简繁翻译和繁简转换、繁简体转换、繁简翻译都表示同一种意思。
由于简体字和在许多语言表达的细节上有差异(例如,简体中文中的“服务器”,在繁体中的专业写法是“伺服器”,著名的RPG游戏软件,在中国大陆一般译为“最终幻想”,而在台湾则一般被称为“太空战士”)。根据转换专业程度上的差异,又分成简单的字对字转换、经部分修正的简繁转换和高度专业的专业性简繁转换。
简体字与繁体字互相转换的最大困难在于:它们并非一一对应。
比如简体的“钟”字,繁体却按不同的意思分为两个字,一个是“釒童”,一个“釒重”。在字对字的翻译中,不知道该转换为哪一个,如果用电脑自动翻译,很容易使译文错别字连篇。这样的例子数不胜数,随便翻开字典就可以看见一个简体字对应几个繁体字的情形。[1]
1)字对字简繁转换
就是简单地将每个简体字转换为对应的。网络上可以找到大量的、网站和转换代码,他们做的一般都是字对字的简单转换,或在字对字转换基础上加上很少的修订。
只能用于非正式资料的资料级转换,大多数情况下目标语用户能看懂。但由于转换中没有修订或基本没有修订,在不少情况下容易让目标读者产生理解上的困难。转换品质相当弱。如果一位简体中文用户看见下面的句子,大致句子结构能看懂,但在句子描述的细节上估计会比较头晕:
他用数据机发出一个归位字元。
碧咸在见到了布希。
而实际上在简体中文中,正确的说法应该是:
在见到了。
2)带一定修订的简繁转换
典型的例子是Microsoft Word、Excel中的简繁转换功能和Google翻译中以简体中文和简繁中文为的翻译。其中Microsoft Word的转换品质相对较好,作了很多修订,不过转换结果中仍可以找到大量未修订,不符合目标语表达习惯的地方,而Google翻译中的修订仅限于字级别上的修订,如简体中文中“头发”和“发现”是一个字,但在繁体中这两个发不一样,Google对大多数这类情况进行了适当的修订,但Google并未进行词级上的修订,如从简体中文的软件、服务器译入繁体中文时,并未根据繁体表达习惯,译为“软体”、“伺服器”。
Google只做了字级的基础修正,而Word在词级上作了一些修正,可能让目标语的用户感觉亲切一些,但如果细究起来,Word的转换结果在很多地方与真正的目标语表达习惯仍有相当明显的差距。
再看前面提到的句子,用Word做繁转简后的结果如下:
他用调制解调器发出一个归位字符。
碧咸在寮国见到了布什。
3)专业级简繁转换
如需达到真正高品质的专业级简繁转换,专业人士的参与是。这是本级与前两级明显不同之处。
从事外译简体和繁体的专业部门是翻译公司/本地化公司或大公司的翻译/本地化部门,总体而言,在外译中上,本地化公司、本地化部门相对更规范一些。
由专业的或近母语语言专家直接校订,或由经验丰富的专业人士调配使用专业级转换软件,或采用人工加机器的某种合理组合,可以实现最高要求的品质。
应该说,大多数实际目标语读者的心理期望值在第二级(带一定修订的简繁转换)和第三级(专业级简繁转换)之间。仅仅第二级的转换品质也可以满足部分要求不高的目标语读者的快速阅读要求了,但肯定也会让相当数量的细心读者感到不满。而在第三级上,则可以有较大的发挥空间,第三级中的初级品质(如果确实达到的话)可以让大多数目标语言读者接受并无困难地理解;而中级,则可以让这个数达到“绝大多数”;但再高的高级修正品质也有其重要意义,如果说第三级中的初中级品质可以让原文不因转换而跌价,那第三级中的高级品质则可以让原文在转换后赏心悦目、锦上添花,它带来了额外的附加价值。这也是大多数国际顶级公司高度重视文档语言品质,并为其投入大量人力和资源的原因之一。
现在,港澳台地区大多使用繁体中文传输信息,就连书籍和报纸也是这样 。
中国科学院语言研究所.《新华字典》第10版.北京王府井大街36号:商务印书馆,2003:630【两】字的繁体字是什么?
【两】字的繁体字是什么?
【两】字的繁体字是【兩】,其它异体字写法【兩両】
两字的郑码ALOO
两字的拆解
两字异体字
两字的Unicode\u4e24
两字的四角码10227
数目,二。一般用于量词和“个、半、千、万、亿”前:~个黄鹂。~本书。双方:~可。~边。~便(客套用语,彼此方便)。~旁。~侧。~袖清风。~败俱伤。中国市制重量单位:十~(一市斤。旧制为十六两一市斤)。半斤八~(喻彼此一样,不相上下,含贬义)。表示不定数目:~下子。~着儿(zhāor )。
早期金文像车架内有两个套马的车轭。造字本义:古代双马牵引的战车。晚期金文、篆文承续早期金文字形。俗体楷书有所变形,误将车轭写成&人&。&两&的&战车&本义消失后,篆文再加&车&另造&辆&代替。&&
「两」字在《康熙字典》的解释
【子集下】【入字部】两〔古文〕?【唐韻】【正韻】良獎切【集韻】【韻會】里養切,?良上聲。【說文】再也。【易·繫辭】兼三才而兩之。又【玉篇】匹耦也。【周禮·天官·大宰之職】以九兩繫邦國之民。【註】兩猶耦也,所以協耦萬民,聯繫不散,有九事也。又【韻會】匹也。【左傳·閔二年】重錦三十兩。【註】三十匹也。又車數曰兩。【後漢·吳祐傳】載之兼兩。【註】車有兩輪,故稱兩。又【玉篇】二十四銖爲兩。又【雞林類事】四十曰麻兩。又【史記·平準書】更鑄四銖錢,其文爲半兩。又【南史·齊和帝紀】百姓及朝士皆以方帛塡胸,名曰假兩。又【唐韻】【集韻】【韻會】力讓切【正韻】力仗切,?良去聲【詩·召南】百兩御之。
「两」字在《汉语大字典》的解释
〈量〉 (会意。从一,兩平分。兩亦声。本义:二十四铢为一两) 同本义 [liang,a unit of weight] 16两为1斤。今市制折合国际单位制0。05千克,十钱一两,十两一斤两,二十四铢为一两。——《说文》衡权…本起于黄钟之重。一龠容千二百黍,重十二铢,两之为两,二十四铢为两,十六两为斤。…两者,两黄钟律之重也。——《汉书·律历志上》 双。用于鞋娄 [two]一两棕鞋八尺藤,广陵行遍又 金陵。—— 唐· 戴叔伦《忆原上人》 匹(长四丈)归夫人鱼轩,重锦三十两。——《左传·闵公二年》 通“辆”。车一乘 [used for buses,carts,etc.]武王戎车三百两。——《书·牧誓·序》之子于归,百两御之。——《诗·召南·鹊巢》[数] 二 [two]参天两地而倚数。——《易·说卦》以九两系邦国之民。——《周礼·天官·大宰》。注:“两,犹耦也。”两小儿辩斗。——《列子·汤问》陈胜佐之,并杀两尉。——《史记·陈涉世家》途中两狼。——《聊斋志异·狼三则》两军人马。——清· 薛福成《观巴黎油画记》两骑来是谁。——唐· 白居易《卖炭翁》 又如:两个人;两扇门;两夫妻;两头猪;两没(两者一起死亡);两肉(两只牛);两替(两批);两考(官吏的两次考绩);两榜(明清以会试(考进士)为甲榜,乡试(考举人)为乙榜,由举人考中进士,叫两榜进士,简称“两榜”) 双方;常用于相对的两个方面或成对的人或事物 [mutual]则以法刑断其两足而黥之。——《史记·孙子吴起列传》今兄弟遘恶,此势不两全。——《三国志·魏志》两儿齐哭。——《虞初新志·秋声诗自序》 又两股战战。两鬓苍苍。——唐· 白居易《卖炭翁》 又如:势不两立;两败俱伤;两相情愿;两袒(袒露双肩,女子兼适两夫家);两珥(指日、月两旁的光晕);两阵(亦两阵。交战的双方所布列的阵势);两握(指双拳);两视(同时看两件事物);两雄(两者一起强大);两仪(指天地);两交婚(两家的儿女相互娶嫁为婚) 表示不定数,多与“一”或“三”前后连用,义为少量 [a few]两三点雨山前。——宋· 辛弃疾《西江月》竹外桃花三两枝。——宋· 苏轼《惠崇春江晚景》拨弦三两声。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 又如:两三(几个。表示少量);两言(三言两语)〈副〉 同时兼具两方面,双方,两下里 [both (sides);mutual]目不能两视而明,耳不能两听而聪。——《荀子·劝学》 又如:两兼(兼具两方面);两礼(双方免礼);两誉(夸奖双方);两让(双方各自责让)〈动〉 等同;比并 [equal]御下,两马,掉鞅。——《左传》 又如:两大(两者并大);两帝(两个天子并立);两当(两者相当)
「两」字在《新华字典》的解释
〔《广韵》良奖切,上养,来。〕
&1.&&数词。二。常用于成对的人或事物以及同时出现的双方。
&&●《诗·齐风·还》:「并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。」
&&●《论语o八佾》:「邦君为两君之好,有反坫。」
&&●汉苏武《诗四首》之三:「结发为夫妻,恩爱两不疑。」
&&●唐杜牧《洛中送冀处士东游》诗:「处士拱两手,笑之但掉头。」
&&●老舍《骆驼祥子》一:「这一派哥儿们的希望大概有两个,或是拉包车,或是自己买上辆车。」
&2.&&表示不定数,多与‘一’或‘三’前后连用,义为少量。
&&●唐杜牧《池州春送前进士蒯希逸》诗:「楚岸千万里,燕鸿三两行。」
&&●老舍《骆驼祥子》一:「弄好了,也许一下子弄个一块两块的;碰巧了,也许白耗一天,连‘车份儿’也没着落,但也不在乎。」
&3.&&两个人或两件事物。
&&●《庄子o人间世》:「吾未至乎事之情,而既有阴阳之患矣;事若不成,必有人道之患。是两也,为人臣者不足以任之,子其有以语我来。」
&&●《文选o潘岳〈射雉赋〉》:「逸群之俊,擅场挟两。」
李善注:「不但欲擅一场而已,又挟两雌也。」
&&●清孔尚任《桃花扇o入道》:「你看他两分襟,不把临去秋波掉。」
&4.&&指对立的两面或两个极端。
&&●宋张载《正蒙o太和》:「两不立,则一不可见。」
&&●《续资治通鉴o宋孝宗淳熙九年》:「自宰相、执政、侍从、卿监、正员郎分为五等,除致仕遗表已议裁减外,将逐郊荫补恩泽,每等降杀,以两酌中,定为止数。」
&5.&&指联系、协调双方的人或事物。
&&●《周礼o天官·大宰》:「以九两系邦国之民。一曰牧,以地得民;二曰长,以贵得民;三曰师,以贤得民;四曰儒,以道得民;五曰宗,以族得民;六曰主,以利得民;七曰吏,以治得民;八曰友,以任得民;九曰薮,以富得民。」
郑玄注:「两,犹耦也。所以协耦万民。」
&&●贾公彦疏:「谓王者于邦国之中立法,使诸侯与民相合耦而联缀,不使离散有九事。」
&6.&&加倍;翻一番。
&&●《易·系辞下》:「《易》之为书也。广大悉备。有天道焉,有人道焉,有地道焉。兼三材而两之,故六六者非它也,三材之道也。」
&&●《汉书o律历志上》:「一龠容千二百黍,重十二铢,两之为两。」
&7.&&两次;两度。
&&●南朝宋谢惠连《七月七日夜咏牛女》诗:「昔离秋已两,今聚夕无双。」
&&●宋苏轼《送李公择》诗:「比年两见之,宾主更献酬。」
&&●鲁迅《书信集·致许寿裳》:「府校迩来大致粗定,藐躬穷奇,所至颠沛,一遘于杭,两遇于越。」
&8.&&同时兼具两方面。
&&●《荀子o解蔽》:「身尽其故则美,类不可两也。」
&&●《荀子o解蔽》:「自古及今,未尝有两而能精者也。」
&&●《吕氏春秋o权勋》:「利不可两,忠不可兼。不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。」
&9.&&等同;比并。
&&●《逸周书o小开》:「贵而不傲,富而不骄,两而不争。」
朱右曾校释:「两,谓权相侔。」
&&●《管子o禁藏》:「夫物有多寡,而情不能等;事有成败,而意不能同;行有进退,而力不能两。」
&&●《史记o绛侯周勃世家》:「君后三岁而侯。侯八岁为将相,持国秉,贵重矣,于人臣无两。」
&&●《醒世恒言o卖油郎独占花魁》:「虽然蓬头垢面,那玉貌花容,从来无两。」
&&●清顾炎武《赠万举人寿祺》诗:「何人诇北方,处士才无两。」
&10.&&犹言分散不统一。
&&●《吕氏春秋o执一》:「天子必执一,所以抟之也。一则治,两则乱。」
参见「两政」。
&11.&&整治,修饰。&&●《左传o宣公十二年》:「吾闻致师者,左射以菆,代御执辔,御下两马,掉鞅而还。」
杜预注:「两,饰也。」
&&●孔颖达疏:「饰马者,谓随宜刷刮马。」
&12.&&重量单位。古制二十四铢为一两,十六两为一斤。今市制折合国际单位制0.05千克,十钱一两,十两一斤。
&&●《淮南子o天文训》:「十二粟而当一分,十二分而当一铢,十二铢而当半两,衡有左右,因倍之,故二十四铢为一两。」
&&●《汉书o律历志上》:「二十四铢为两,十六两为斤。」
&13.&&量词。用于鞋、袜等成对使用的衣物。
&&●《诗·齐风·南山》:「葛屦五两,冠緌双止。」
&&●孔颖达疏:「屦必两只相配,故以一两为一物。」
&&●北魏贾思勰《齐民要术o种桑柘》:「十五年,任为弓材,亦堪作履」
原注:「一两六十。」
&&●唐戴叔伦《忆原上人》诗:「一两棕鞋八尺藤,广陵行遍又金陵。」
&&●元萨都剌《茅山道士》诗:「道人自有爱山癖,蜡屐平生几两穿。」
&&●清王士禛《池北偶谈o谈献五·癖》:「阮方吹火蜡屐,叹曰:‘未知此生当着几两屐!’」
&14.&&量词。用于两股相交的物品。
&&●汉扬雄《法言·孝至》:「由其德,舜禹受天下不为泰;不由其德,五两之纶、半通之铜亦泰矣。」
李轨注:「纶如青丝绳也。」
&15.&&量词。犹匹。用于帛、锦。每两四丈。
&&●《礼记o杂记下》:「纳币一束,束五两,两五寻。」
&&●《左传o昭公二十六年》:「夏,齐侯将纳公,命无受鲁货,申丰从女贾,以币锦二两,缚一如瑱,适齐师。」
杜预注:「二丈为一端,二端为一两,所谓匹也。」
&&●《续资治通鉴o宋太宗雍熙三年》:「令图不虞其诈自以为终获大功,私遗休格重锦十两。」
&16.&&古代军队编制单位。二十五人为一两。
&&●《周礼o地官·小司徒》:「五人为伍,五伍为两,四两为卒,五卒为旅,五旅为师,五师为军。」
郑玄注:「伍、两、卒、旅、师、军皆众之名。两,二十五人。」
&&●《尉缭子o兵教下》:「自伍而两,自两而师,不一其令。」
&17.&&通「魉」。
&&●汉刘向《说苑o辨物》:「木之怪,夔罔两。」罔两即魍魉。
〔《广韵》力让切,去漾,来。〕
「辆」的古字。
&1.&&量词。用于车辆。&&●《书·牧誓序》:「武王戎车三百两。」
&&●孔颖达疏:「数车之法,一车谓之一两。」
&&●《史记o货殖列传》:「其辂车百乘,牛车千两。」
&&●宋欧阳修《苏主簿挽歌》:「三年弟子行丧礼,千两乡人会葬车。」
&&●清魏源《圣武记》卷八:「以车三百两塞街巷。」
&2.&&借指车。
&&●《后汉书o吴佑传》:「此书若成,则载之兼两。」
李贤注:「车有两轮,故称‘两’也。」
&&●前蜀贯休《读玄宗幸蜀记》诗:「圣两归丹禁,承干动四夷。」
&3.&&容纳一辆车。
&&●宋沈括《万春圩图记》:「圩中为通涂二十二里以长,北与堤会,其袤可以两车。」
原注:「两,去声。」
100个生僻汉字随机推荐"草字头繁体字怎么写"的糗事
你可能感兴趣:
糗事百科为大家收集了很多的草字头繁体字怎么写的糗事,各种关于草字头繁体字怎么写的爆笑经历、尴尬时刻和开心视频,想持续关注草字头繁体字怎么写的糗事就收藏本页吧.

我要回帖

更多关于 书的繁体字怎么写 的文章

 

随机推荐