高中文言文句子翻译翻译句子。

 上传我的文档
 下载
 收藏
所有文档均可在线免费浏览,需要的朋友请看好是否是自己需要的文档。所有资料来源于网络,仅供大家参考学习,版权归原作者。若有侵权,敬请及时告知,本人会及时删除侵权文档,竭诚全力为您服务!!!
 下载此文档
正在努力加载中...
文言文翻译对语句理解要注意以下几点
下载积分:1130
内容提示:文言文翻译对语句理解要注意以下几点
文档格式:DOC|
浏览次数:37|
上传日期: 11:36:38|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
文言文翻译对语句理解要注意以下几点
官方公共微信文言文句子翻译_土豆_高清视频在线观看七年级下册文言文重点句子翻译_初中语文_中学数学网
|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
七年级下册文言文重点句子翻译
&&&&&&&&&&★★★
七年级下册文言文重点句子翻译
作者:佚名
文章来源:
更新时间: 13:11:02
《伤仲永》篇
1、& 日扳仲永环谒于邑人
(译文)每天牵着方仲永在同县的乡人中四处拜访着。
2、& 未尝识书具
(译文)不曾见过书写工具
3、& 以养父母、收族为意
(译文)这首诗把赡养父母、团结同宗族的人当作为内容
4、& 或以钱币乞之
(译文)有人用钱财和礼物求仲永写诗
5、& 父利其然也
(译文)他的父亲认为那样有利可图
6、& 指物作诗立就
(译文)从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成
7、& 泯然众人矣
(译文)他的才能完全消失,普通人一样了
8、& 不能称前时之闻
(译文)不能与从前听说的名声相称了
9、& 贤于材人远矣
(译文)他的天资比一般有才能的人高得多
10、&&&&&&&&&&&&& 得为众人而已耶
(译文)想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
《木兰诗》篇
11、&&&&&&&&&&&&& 赏赐百千强
(译文)赏赐了成千上百有余的财物
12、&&&&&&&&&&&&& 愿为市鞍马,从此替爷征
(译文)(我)愿意为此去买鞍买马,从此替代父亲出征。
13、&&&&&&&&&&&&& 策勋十二转
(译文)木兰被记了很多很多的功劳
14、&&&&&&&&&&&&& 朔气传金柝,寒光照铁衣
(译文)北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
15、&&&&&&&&&&&&& 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离
(译文)雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。
16、&&&&&&&&&&&&& 问女何所忆
(译文)问姑娘木兰在思念什么呢
17、&&&&&&&&&&&&& 当窗理云鬓,对镜帖花黄
(译文)对着窗户对着镜子梳理头发粘贴饰物
18、&&&&&&&&&&&&& 出郭相扶将
(译文)互相搀扶着到外城来迎接木兰
19、&&&&&&&&&&&&& 万里赴戎机,关山度若飞
(译文)不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
20、&&&&&&&&&&&&& 木兰不用尚书郎
(译文)木兰不愿做尚书郎那样的高官
《孙权劝学》篇
21、及鲁肃过寻阳
(译文)等到鲁肃来到寻阳的时候
22、蒙辞以军中多务
(译文)吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。
23、蒙乃始就学
(译文)吕蒙于是开始接触书本从事学习
24、自以为大有所益
(译文)自己感到获得了很大的收益
25、孤岂欲卿治经为博士邪
(译文)我难道是想要你钻研经史典籍而成为一个教书传道的博士吗?
26、士别三日,即更刮目相待
(译文)对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,
27、卿今者才略,非复吴下阿蒙
(译文)你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!
28、但当涉猎,见往事耳
(译文)只是应当去粗略地阅读,了解一些历史往事罢了。
29、大兄何见事之晚乎
(译文)兄长你为什么看到我的巨大变化这么晚呢?
30、卿今当涂掌事
(译文)你现在身当要职掌握重权
《口技》篇
31、会宾客大宴
一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,
32、但闻屏障中抚尺一下
只听到围幕里面醒木一拍
33、便有妇人惊觉欠伸
就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰
34、妇拍而呜之
妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,
35、两股战战、几欲先走
两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。
36、中间力拉崩倒之声
中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,
37、虽人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。
38、一时齐发,众妙毕备
同时全部发出来,各种声音都表演得维妙维肖。
39、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂
在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂
40、京中有善口技者
京城里有个擅长表演口技的人
《夸父逐日,共工怒触不周山》篇
41、夸父与日逐走,入日;
夸父与太阳赛跑,渐渐地他追赶到太阳落下的地方。
42、河、渭不足,北饮大泽
黄河和渭水的水不够喝
43、未至,道渴而死
还没赶到(北方的大湖),就在半路上渴死了。
44、天柱折,地维绝
支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。
45、昔者,共工与颛顼争为帝
从前,共工与颛顼争做帝王。
46、故水潦尘埃归焉
所以江河泥沙朝东南角流去
47、弃其杖,化为邓林
丢下他的手杖,(手杖)化成了一片桃林
48、天倾西北
天向西北方倾斜
49、地不满东南
大地的东南角塌陷了,
50、欲得饮,饮于河、渭
想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水
51、屠惧,投以骨。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
52、禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
53、屠乃奔倚其下
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面
54、乃悟前狼假寐,盖以诱敌
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉
55、途中两狼,缀行甚远
路上遇见两只狼,它们紧跟着屠夫走了很远。
56、目似瞑,意暇甚
那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
57、狼不敢前,眈眈相向两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
58、一狼径去,其一犬坐于前
一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
59、而两狼之并驱如故但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
60、狼亦黠矣
狼也太狡猾了
试题录入:admin&&&&责任编辑:admin&
上一个试题: 下一个试题: 没有了
【字体: 】【】【】【】【】【】
  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

我要回帖

更多关于 文言文句子带翻译 的文章

 

随机推荐