求问乔叟坎特伯雷故事集翻译过哪些作品 除了《玫瑰传奇》

乔叟,G. - 中国百科网
您当前的位置: -&
-& 文章内容:
乔叟,G.&&英国诗人。出生于伦敦一家富裕的中产阶级家庭,父亲是酒商兼皮革商。乔叟可能上过牛津大学或剑桥大学。1357年进入宫廷,任英王爱德华三世的儿媳阿尔斯特伯爵夫人身边的少年侍从。1359年,随爱德华三世出征法国,被法军俘虏,后被爱德华赎回。1366年,乔叟和菲莉帕结婚。菲莉帕的妹妹后来嫁给爱德华的次子兰开斯特公爵,乔叟因而受到兰开斯特公爵的保护。同时,乔叟也是爱德华三世的侍从骑士。 1369年, 兰开斯特公爵贡特约翰的元配夫人布兰希逝世,乔叟写了悼亡诗《公爵夫人的书》()来安慰他的保护人。年之间,乔叟经常出国访问欧洲大陆,执行外交谈判任务他曾两度访问意大利(;1378),这对他的文学创作起了极为重要的作用。他发现了但丁、薄伽丘和彼特拉克的作品,这些作品深刻地影响了他的创作,使他从接受法国文学传统转向接受意大利文学传统。从1374年开始,乔叟担任了一些公职。他先被任命为伦敦港口羊毛、皮革关税总管(),后来被英王理查二世任命为皇室修建大臣(),主管维修公共建筑、公园、桥梁等。乔叟还担任过肯特郡的治安官(1386),并当选为代表肯特郡的国会议员(1386)。后来乔叟还担任过管理萨默塞特郡皇家森林的森林官(1391)。乔叟于日在伦敦逝世,葬于威斯敏斯特教堂里的“诗人之角”。 乔叟把属于中古英语的东中部方言(伦敦方言)提高成为英国的文学语言。他又善于继承和吸收法国诗人和意大利诗人的诗歌技巧,并且运用这些技巧来丰富和提高英诗的表达能力。乔叟的最早的作品之一是他翻译的法文诗《玫瑰传奇》(1370)这个英译本的前1,700行诗一般公认为出自乔叟的手笔。这个作品和上面提到的《公爵夫人的书》都是用八音节双韵诗体写成的,都显示出法国爱情诗的影响。后来,乔叟写了声誉之宫(),也是用八音节双韵诗体写成,但是这个作品却显示出意大利诗人但丁的《神曲》的影响。因此可以把《声誉之宫》看成是乔叟从接受法国文学传统转变到意大利文学传统的过渡时期的作品。不久后,乔叟翻译了罗马哲学家博埃齐乌斯的著作《哲学的安慰》(约 524),易名为《博埃齐乌斯》(),是英文散文译本。约在同一时期,乔叟还写了《百鸟会议》(1382),是用“君王诗体”写成的。这种诗体采用七行诗段的形式,每行为十个音节,韵脚为 ababbcc。乔叟是第一个使用这种诗体的英国诗人,但“君王诗体”的名称却来自苏格兰国王詹姆斯一世,他曾用这个诗体写出苏格兰方言爱情诗《国王的书》。实际上这个作品受了乔叟的影响。在写成《百鸟会议》数年以后,乔叟写了《派拉蒙和阿色提》,后来改编成为《骑士讲的故事》。在《贞节妇女的传说》(1386)里,乔叟第一次使用十音节双韵诗体。这个诗体非常重要,因为乔叟的杰作《坎特伯雷故事集》()就是用这个诗体写成的。这个诗体后来演化成为“英雄双韵体”,在新古典主义时期垄断了英国诗坛。除上述作品外,乔叟还写了爱情故事长诗《特罗伊拉斯和克莱西德》(1385)。这部作品是用“君王诗体”写成的。以上的作品都属于乔叟创作的意大利时期。在这个时期内,乔叟在意大利文学的影响下,进一步发展了法国文学的骑士爱情诗歌的传统,把现实主义因素逐渐加入到这个诗歌传统里来。这主要表现在乔叟的最早的杰作《特罗伊拉斯和克莱西德》一诗里。这部作品取材于薄伽丘的爱情故事诗《菲洛斯特拉托》。乔叟扩展、发挥、改动了薄伽丘的作品,把他自己的现实生活经验放进这个古老的爱情故事里面,以至于有些批评家把乔叟的《特罗伊拉斯和克莱西德》看成是最早的一部现实主义小说。&&&&&&&&&&&& 1387年开始了乔叟创作的成熟期。他写了《坎特伯雷故事集》的总序。他一生的最后十几年大约都用在写这个故事集上面,但并未完成。尽管如此,乔叟的《坎特伯雷故事集》在西方中世纪和文艺复兴时期的故事集当中却是独一无二的,因为乔叟的故事集不仅是一个故事集,而且是一个艺术整体。我们可以把它看作乔叟的现实主义艺术的结晶。《坎特伯雷故事集》的内容如下:一群香客聚会在伦敦泰晤士河南岸一家小旅店里,他们准备到离伦敦70英里外的坎特伯雷城去朝拜殉教圣人托马斯?阿?贝克特的圣词。作者在总序里对每一位香客都作了生动、细致的描写。连诗人(乔叟)在内,香客们一共是31位,代表中世纪英国社会的各阶层。骑士和他的儿子见习骑士代表贵族阶级和骑士精神,伴随他们的是仆人,一名自耕农。接着是一群教会人物,为首的是一位女修道院长,侍候她的人有一名尼姑和三名教士。其他的教会人物有一位和尚和一名托钵僧。其他社会阶层的代表有一位商人、一位牛津大学学生(在14世纪,大学生也属于僧侣阶层,毕业后要担任神职)、律师、自由农民──一位富有的中等地主。还有一群城市中间阶层人物,如一名衣帽商,一名木匠,一名纺织匠,一名染坊工人,一名制挂毯的工人,以及一名厨师,一名船员或水手,一位医生。巴斯城的妇女──“新女姓”的代表,她经营织布生意很发财。乡村牧师──僧侣阶层中社会地位最低下的成员,在乔叟笔下他却是十分高贵的人物。农夫──他是乡村牧师的弟兄,是一个穷苦的农民。还有磨房主、粮食采购员、田产经纪人、教会法庭的差人、教会经售赎罪券者。香客中以后两种最不齿于社会。最后还有诗人乔叟本人。晚饭后,旅店主人哈里?贝利建议香客们在去坎特伯雷城的来回路上各讲两个故事,他自告奋勇做向导,并担任裁判,看谁的故事讲得最好,可以白吃一餐好饭。总序到此结束。《坎特伯雷故事集》的其余部分包括故事和衔接段落。乔叟没有完成他的预定计划,故事集只有23个故事,其中有两个(厨师和见习骑士各自讲的故事)没有讲完。还有7 处缺衔接段落。大多数的故事,和总序一样,都是用双韵诗体写成的,只有两个故事是用散文写的(一个是诗人乔叟自己讲的《梅里白的故事》,另一个是乡村牧师讲的故事)。还有 4个故事(律师、女修道院长、牛津大学学生,以及第二个尼姑各自讲的故事)是用七行诗段(称为“君王诗体”)写的。另外,和尚讲的故事是用八行诗段写的。这些故事可以分成四组: ①&&传奇(包括爱情、魔术、骑士探险等故事),如骑士、巴斯城的妇女、见习骑士和自由农民各自讲的故事。 ②&&虔诚和道德教育故事:如律师、牛津大学学生、第二个尼姑卖赎罪券者、女修道院长乔叟自己(《梅里白的故事》)、医生和乡村牧师讲的故事。 ③&&喜剧或滑稽故事:如磨房主、田产经纪人、厨师、托钵僧、教会法庭差人、商人、教士的仆人、船员讲的故事。 ④&&动物寓言,如尼姑的教士和粮食采购员讲的故事。 不属于上列四类的还有和尚讲的关于大人物下台的“悲剧”故事以及乔叟讲的嘲讽传奇《托波斯爵士》。和尚和乔叟讲的故事过于冗长、乏味,被其他香客打断。&&&&&& &&&&&&  从以上的分类可以看出乔叟的高度写作才能。他熟悉中世纪欧洲文学所有的类型,能够运用每一种文学类型的技巧来写出优秀的作品。下列的故事一般公认为是《坎特伯雷故事集》里最好的: ①&&骑士讲的故事──关于派拉蒙和阿色提爱上艾米里亚的爱情悲剧故事。 ②&&卖赎罪券者讲的故事──关于死神降临贪财者身上的劝世寓言故事。 ③&&尼姑的教士讲的故事──关于狡猾的狐狸和虚荣的公鸡的动物寓言故事。这是乔叟的杰作,他把一个陈旧的寓言故事转化成一出现实主义的喜剧,内容丰富多采,语言生动活泼,雅俗共赏。 ④&&商人讲的故事──关于“一月”和“五月”的故事(即关于老夫少妻的家庭纠纷的故事)。 ⑤&&自由农民讲的故事──关于忠诚爱情和慷慨行为的故事。 事实上,《坎特伯雷故事集》里的每一个故事都有它的独到之处,读者可以各取所需。除了这些有趣的、深刻的故事外,故事之间的衔接段落也值得赞扬。在这些段落里,乔叟显示出他的戏剧才能,人物性格写得鲜明、突出,对话滑稽、有趣。尤其是巴斯城妇女讲的故事的序言和卖赎罪券者讲的故事的序言,写得最为精彩。 乔叟虽然是个宫廷诗人,他的生活经验却是多方面的。他熟悉14世纪英国社会各阶层的人物,也了解当时的欧洲社会。他熟悉法语和意大利语,但坚持用英语创作。他对英国社会不同阶层人物的语言,都能运用自如。他处理的题材面很广,对不同的题材采取不同的处理方法,写作技巧和手法也是各式各样的。由于他的视野广阔,观察深刻,他写的14世纪英国社会的人物具有超国界的特点,也就是说,乔叟善于写人的普遍的、共同的特点,因此他的作品能够在世界范围内长期吸引读者。乔叟热爱生活,热爱人。他虽然也善于嘲笑和讽刺人们的缺点和错误,但他的总的人生态度是同情和宽容。乔叟是一位严肃的诗人,一方面给读者提供极大的乐趣,另一方面仍对读者进行教育,希望读者成为更理智、更善良的人。但乔叟不愿直接对读者进行说教,总是寓教导于娱乐之中。在关于忠诚爱情和慷慨行为的故事(自由农民讲的故事)里有这样一句话:“真诚是人所能够保持的最高尚的东西。”这是乔叟的道德准则,也是他的艺术标准。乔叟忠诚于真理,忠诚于现实,忠诚于自然(包括人性),忠诚于艺术。乔叟的艺术是现实主义的艺术,他开创了英国文学的现实主义传统。莎士比亚和狄更斯在不同程度上都是乔叟的继承人和弟子。在中国,乔叟的杰作《坎特伯雷故事集》有方重的散文译本。&&&&&& &&&&&&   ed,
Muscatine,                  李赋宁
作者:佚名&&来源:互联网&
上一篇文章:&&下一篇文章:
本站所收集信息资料为网络转载 版权属各作者 并已著明作者 旨在资源共享、交流、学习之用,请勿用于商业用途,本站并不保证所有信息、文本、图形、链接及其它内容的绝对准确性和完整性,故仅供访问者参照使用。
Mail: Copyright by ;All rights reserved.  杰弗雷·乔叟(约)英国诗人。十几岁起进入宫廷当差。1359年随的部队远征法国,被法军俘虏,不久赎回。乔叟与宫廷往来密切,当过廷臣、关税督察、肯特郡的治安法官、郡下议院议员。他曾因外交事务出使许多国家和地区,到过比利时、法国、意大利等国,有机会遇见与,这对他的文学创作产生了很大的影响。乔叟在庇护者失宠期间,被剥夺了官位和年金,经济拮据。他曾写过打油诗《致空囊》给刚登基的,申诉自己的贫穷。1400年乔叟逝世,安葬在伦敦威斯敏特斯教堂的“诗人之角”。简介  杰弗雷·乔叟(Geoffrey Chaucer,约)英国诗人。他的个人生活是相当丰富的:1357年做宫廷侍童,1359年参加对法作战时被俘,翌年由国王赎回,1361年-1367年在内殿法学协会受训,1366年与王后寝宫的女官结婚,此后多次代表爱德华三世出使欧洲大陆,到过比利时、法国、意大利等国,有机会遇见薄伽丘与彼特拉克,这对他的文学创作产生了很大的影响。1374年,乔叟任伦敦毛皮关税管理员,1382年兼任酒类及其它商品的关税管理员。1385年,乔叟任肯特郡治安法官,第二年被选为该郡骑士代表出席议会下院。1389年亲政后,乔叟又先后担任过王室建筑工程主事和萨默塞特王室森林副主管。乔叟在庇护者失宠期间,被剥夺了官位和年金,经济拮据。他曾写过打油诗《致空囊》给刚登基的亨利四世,申诉自己的贫穷。1400年乔叟逝世,安葬在伦敦威斯敏特斯教堂的“诗人之角”(Poet's Corner),他也是第一位葬于此的诗人。  母亲名叫阿格尼丝·德·科普顿,父亲约翰·乔奥是一位富裕的酒商。乔叟这个姓源于单词“Chaussier”(制鞋匠),暗示其祖先是鞋匠。l357年,杰弗里在13岁至17岁之间,任英王爱德华的儿子莱昂内尔亲王和亲王的夫人伊丽莎白的少年侍从。这一点是从伊丽莎白伯爵夫人家的帐簿里一条帐目上得知的。该账目记载着为杰弗里·乔叟购买服装一套,内有一条红黑相间的紧身裤和一双鞋。当时这位少年侍从一定过得很快活,因为历史记载表明,伯爵夫人一家时常从一处宫殿或大官邸迁到另一处。记载上甚而提到过一次出游,去伦敦塔观狮。当时百年战争方兴未艾,两年后,乔叟随爱德华三世的大军远征法国,被法军俘虏,但不久(1360)即由爱德华三世赎回,赎金相当于2400美元。  此后七年,乔叟的确切情况不详,不过,有理由可以相信,乔叟也许是在伦敦学习法律。1367年,他已是有固定年金或薪金的王室侍者,后来又升为侍从骑士。他的妻子菲利帕又是王后家族成员。所以,乔叟20多岁便走上仕途,终生浮沉宦海。  乔叟早期的创作受意大利和法国文学的影响。他把法国文学中的骑士传奇、抒情诗和动物寓言故事等引入英国文学。其早期作品《特罗勒斯和克莱西德》(1385),人物性格塑造生动细腻,语言机智幽默。  从1377年开始,乔叟多次出使欧洲大陆,接触了但丁、彼特拉克和薄伽丘等人的作品。这些作家反封建反宗教的精神和人文主义思想,使乔叟的创作思想发生了深刻的变化,开始转向现实主义。根据薄伽丘的一部长诗改写的叙事诗《特罗勒斯和克面西德》摈弃了梦幻和寓言的传统,代之以对现实社会中的人物和生活细节的描写,这是乔叟的第一部现实主义作品。  乔叟在他生活的最后十五年进行了《坎特伯雷故事集》 (The Canterbury Tales())的创作。这是他最杰出的作品。  乔叟视野开阔,观察深刻,写作手法丰富多样,真实地反映了不同社会阶层的生活,开创了英国文学的现实主义传统,对莎士比亚和狄更斯产生影响。  是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客(pilgrim)聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。  《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。  杰弗里·乔叟(Geoffrey Chaucer,1340年—1400年),英国中世纪著名作家,出生于一个酒商家庭。1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久以黄金赎回。乔叟当过国王侍从,出使许多欧洲国家,两度访问意大利,发现了但丁、薄伽丘和彼特拉克的作品,对他的文学创作起了极大的作用。代表作:《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)其他作品《公爵夫人之书》(Book of the Duchess)、《声誉之宫》(The House of Fame)、《百鸟会议》(The Parliament of Fowles)、《贤妇传说》(The Legend of Good Women)以及《特洛伊罗斯与克丽西达》(Troilus and Criseyde)。乔叟于日在伦敦逝世,葬于威斯敏斯特教堂里的“诗人之角”。乔叟的死因不明,可能是被谋杀,英国的中世纪研究专家特里·琼斯曾出了一本书《谁谋杀了乔叟?》。  乔叟率先采用伦敦方言写作,并创作“英雄双行体”,对英国民族语言和文学的发展影响极大,故被誉为“英国诗歌之父”。&创作期  乔叟的诗歌创作分为三个时期:法国影响时期  ():主要翻译并仿效法国诗人的作品,创作了《悼公爵夫人》(The Book of the Duchess (1369)),用伦敦方言翻译了法国中世纪长篇叙事诗《玫瑰传奇》等。&意大利影响时期  ():诗人接触了资产阶级人文主义的进步思想。这一时期的创作& 杰弗雷·乔叟作品  如《百鸟会议》、《特罗伊勒斯和克莱西德》(Troilus and Criseyde (c. 1385))、《好女人的故事》,反映了作者面向生活现实的创作态度和人文主义观点。成熟时期  ():乔叟在这最后15年里从事《坎特伯雷故事集》的创作。无论在内容和技巧上都达到他创作的顶峰。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,被誉为“英国诗歌之父”。创作生涯  乔叟的诗歌创作分为三个时期:  ①法国影响时期():主要翻译并仿效法国诗人的作品,创作了《悼公爵夫人》,用伦敦方言翻译了法国中世纪长篇叙事诗《玫瑰传奇》等。  ②意大利影响时期():诗人接触了资产阶级人文主义的进步思想。这一时期的创作如《百鸟会议》、《特罗伊勒斯和克莱西德》、《好女人的故事》,反映了作者面向生活现实的创作态度和人文主义观点。  ③成熟时期():乔叟在这最后15年里从事《坎特伯雷故事集》的创作。无论在内容和技巧上都达到他创作的顶峰。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,被誉为“英国诗歌之父”。  乔叟早期的创作受意大利和法国文学的影响。他把法国文学中的骑士传奇、抒情诗和动物寓言故事等引入英国文学。其早期作品《特罗勒斯和克莱西德》(1385),人物性格塑造生动细腻,语言机智幽默。  从1377年开始,乔叟多次出使欧洲大陆,接触了但丁、彼特拉克和薄伽丘等人的作品。这些作家反封建反宗教的精神和人文主义思想,使乔叟的创作思想发生了深刻的变化,开始转向现实主义。根据薄伽丘的一部长诗改写的叙事诗《特罗勒斯和克面西德》摈弃了梦幻和寓言的传统,代之以对现实社会中的人物和生活细节的描写,这是乔叟的第一部现实主义作品。  乔叟在他生活的最后十五年进行了《坎特伯雷故事集》()的创作。这是他最杰出的作品。  乔叟视野开阔,观察深刻,写作手法丰富多样,真实地反映了不同社会阶层的生活,开创了英国文学的现实主义传统,对莎士比亚和狄更斯产生影响。  《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。  《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。&人性诗人&大自然的诗人  在乔叟那个时代,伦敦是一个富有田园风光的城市。从乔叟家的窗子望出去.看得见菜园、果园和草地。走不了多远,便可以见到沼泽、森林和石楠丛生的荒野。乔叟儿时便在冰封的池塘溜冰,但他同大多数人一样讨厌寒冷。虽然寒夜星空的美丽令他动心,但他却更喜欢4月的阵雨、5月的花环和百鸟的鸣啭。他是曙光与春天的诗人。  乔叟对古典文学和新文学兼收并蓄,他的作品使人联想起奥维德、维吉尔、李维、波伊提乌、彼特拉克、但丁和让·德·默恩这样一些作家。他曾将上述某些作家的作品译成当时流行的英语。由于印刷术尚未问世,书籍还很少,乔叟经常通过口头形式来接触掌握古代文学。他从其他作家的作品取己所需,以卓绝的叙述技巧进行再创作,使其成为不朽的篇章。他最大的特点便是幽默,乔叟的幽默生动活泼,或恬淡尔雅,或粗犷浓郁。&人性的诗人  14世纪下半叶,英国在人称“英国贸易之父”的爱德华统治下,正在扩大同各国的贸易,乔叟在当时的英国接触到水手、商人、监工和农夫。乔店老板,肯定在他们的旅店里喝过从他父亲那里更来的酒。他在赴欧洲大陆的旅途中曾与管理国家和国际事务的大人物同行。在意大利,他也许会见过那一对文坛挚友——彼特拉克与薄伽丘。在国内,他认识诗人约翰·高尔。  乔叟任少年侍从和廷臣时逐渐认识了贵族和皇族。他的妻子是侍从女官。他做过士兵,知道戎马生涯的艰辛,至少有过被囚禁在异国的遭南。他熟悉骑士制度的条例,讽刺这些条例是行将灭亡的陈规陋习。  在国外旅行使他更为广泛地了解了人。在国内供职则使他对人的了解更为深刻。任伦敦关税总管期间,他接触到国内外各种类型的人。任副林务官时.他认识了农场雇工。任肯特郡议员时,他曾同国会议员们同桌共座。任王室修建大臣,主管维修宫邸和国家建筑期间,他管理过木匠和石匠。他随身带着的要付给工人的工钱曾屡次被劫,有一次他还遭到毒打。  乔叟也了解各阶层妇女。他在作品中忠实地描绘了王后、公爵夫人、修女、中产阶级妇女和下层社会妇女。他创作的第一首诗为《公爵夫人的书》。他的《特罗伊拉斯和克莱西德》是一个极其动人的爱情故事。他的作品对上层社会妇女的处理多少有些理想化,而《坎特伯雷故事集》中有关巴斯城妇女的描写则是现实主义的。一帆风顺的乔叟  一般认为,乔叟是幸运之人。他出身富贵,青春年少便成为王公贵族的侍从.后来得宠于两朝君主,受赐官职,报酬丰厚。他一生大多是在同朋友的融洽相处中享受着生活之乐,过着安谧的生活。  也许在个人生活中乔叟不善于理财。虽然享有高薪,欠债对他来说却似乎是家常便饭。他执行外交使命期间时有超支,但事后由国王为他补上超支款项。  任关税总管()的12年期间,他和妻子居住于建在伦敦城墙上的一所房子里,房子下面便是人称“阿尔德门”的城门。1386年,乔叟当选为肯特郡议员。将近那一年的年底,他一家也许从伦敦移居到肯特郡。1387年,他的妻子去世,此后12年中乔叟的行踪不得而知。1399年12月,乔叟在伦敦威斯敏斯特教堂的花园里租了一所房子,第二年他就去世了,由于住所的关系,就葬在威斯敏斯特教堂。后世一些文人陆续葬在他的墓旁,威斯敏斯特教堂的这块基地后来就称为“诗人角”。作品列表  《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)  《公爵夫人之书》(Book of the Duchess)、  《声誉之宫》(The House of Fame)、  《百鸟会议》(The Parliament of Fowles)、  《贤妇传说》(The Legend of Good Women)  《特洛伊罗斯与克丽西达》(Troilus and Criseyde)。&作品赏析鸟儿回旋曲  来吧,夏天,用你柔和的阳光  对风雪交加的天气发动攻击,  赶得又长又黑的夜就此逃避!  圣瓦伦丁河啊,小鸟在为你歌唱,  你戴着花冠坐在高高的云里:  来吧,夏天,用你柔和的阳光  对风雪交加的天气发动攻击。  那些鸟儿有理由不时地欢唱,  因为它们在树丛里找到伴侣。  啊,它们醒时唱得多幸福甜蜜:  来吧,夏天,柔和的阳光  对风雪交加的天气发动攻击,  赶得又长又黑的夜就此逃避!无情美人回旋曲  你那双大眼睛能一下把我杀掉;  它们的美已使我无法再安祥;  我的心上被刺出剧痛的创伤。  只有你的话能把我的伤治好,  趁现在这创口还没开始溃疡--  你一双大眼睛能一下把我杀掉;  它们的美已使我无法再安祥。  相信我的话,我把实情奉告:  生前和死后你都是我的女王;  因为我的死会使你了解真相。  你一双大眼睛能一下把所杀掉;  它们的美已使我无法再安祥。  我的心上被刺出剧痛的创伤。诗人影响  乔叟那个时代还没有印刷的书籍问世,英国各地之间又很少接触,因此各地区所说的英语之间差别颇大。再者,当时宫廷语言是法语,学术语言是拉丁语。乔叟是第一位使用英语创作的宫廷作家。他居住在伦敦,使用的自然是英国中部各郡的英语,而不是英国北部或南部方言。他的作品对现代英语的形成做出了巨大贡献。  乔叟年轻时曾将法国不朽的爱情诗《玫瑰传奇》的一部分译成英语。他创作的第一部作品是《公爵夫人的书》。《特罗伊拉斯和克莱西德》基于薄伽丘的一篇故事,显示出乔叟真正伟大的诗才。他最后的也是最长、最著名的作品是《坎特伯雷故事集》。他的作品在英国诗坛上一直称雄到莎士比亚时代。
词条分类[]
按学科分类:
按行业分类:
按地域分类:
开放式分类:
注释信息[]
扩展阅读[]
相关词条[]
申明:1.中文百科在线的词条资料来自网友(一些人是某学科领域的专家)贡献,供您查阅参考。一些和您切身相关的具体问题(特别是健康、经济、法律相关问题),出于审慎起见,建议咨询专业人士以获得更有针对性的答案。2.中文百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将及时给予删除。3.如需转载本页面内容,请注明来源于www.zwbk.org
词条保护申请
* 如果用户不希望该词条被修改,可以申请词条保护
* 管理员审核通过后,该词条会被设为不能修改
注意:只有该词条的创建者才能申请词条保护
本条目由以下用户参与贡献
评论评论内容为网友展开的讨论,与本站观点立场无关[]杰弗里&乔叟的简介/杰弗里·乔叟
  杰弗里&乔叟(Geoffrey Chaucer,1340年—1400年),英国中世纪著名作家,出生于一个酒商家庭。1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久以黄金赎回。乔叟当过国王侍从,出使许多
国家,两度访问意大利,发现了
的作品,对他的文学创作起了极大的作用。代表作:《集》(The Canterbury Tales)其他作品《公爵夫人之书》(Book of the Duchess)、《声誉之宫》(The House of Fame)、《议》(The Parliament of Fowles)、《贤妇传说》(The Legend of Good Women)以及《特洛伊罗斯与克丽》(Troilus and Criseyde)。乔叟于日在伦敦逝世,葬斯敏斯特教堂里的“诗人之角”。乔叟的死因不明,可能是被谋杀,英国的中世纪研究专家特里&琼斯曾出了一本书《谁谋杀了乔叟?》。
  乔叟率先采用伦言写作,并创作“英雄体”,对英国民族语言和文学的发展影响极大,故被誉为“英国诗歌之父”。
杰弗里&乔叟的生平经历/杰弗里·乔叟
  杰弗里&乔叟(Geoffrey Chaucer, ),是第一位伟大的英国诗人,常被称为“英国文学之父”。他对于近代英语、英诗韵律和英国现实主义文学都作出了卓绝的贡献。
  乔叟生于伦敦,父亲是生意兴隆的酒商(vintner)。1357 年,他在父亲的安排下做了宫廷侍僮。两年后从军到法国,被俘后不久获释,国王爱德华(Edward III)为他支付了240 镑赎金中的16 镑。1366 年,乔叟与王后的侍女菲力帕(Phillippa)结婚。1367 年后的10 年,他多次出使欧洲,去了文艺复兴运动的中心佛罗伦萨(Florence),接触到时代的新思想。有传说他与意大利著名诗人彼特拉克(Petrarch)见过面。1373 年起,乔叟成了政界要人。他于1374 年被任命为伦敦羊毛、皮革和酒类的税务督察(controller of customs)。1385年,他提任肯特郡治安法官,第二年成为该郡下议院议员。但由于他所依附的保护人兰开斯特公爵影响的衰落,他失去了督察的职务,经济上陷入困境。到1389 年,兰开斯特公爵得宠,乔叟又得到任命,负责修缮王室建筑,整日奔忙不休。1391 年他改任萨默塞特郡地方皇家猎场的管理员。他生命的最后10 年是在平静中度过的。在兰开斯特家族失势的几年内,他失去了年金。在1399 年新王亨利四世的加冕日,他写了《致空囊》的短诗献给新君,诉说自己贫穷,结果除了恢复旧有年金,又获得新的年金。可惜第二年诗人就与世长辞。他被葬于威斯敏斯特寺(Westerminster Abbey)一角。后来其他的有名诗人或者葬于此,或者立碑在这里,人们把这里称为“诗人角”(Poets' Corner)。乔叟一生经历丰富,早年受到宫廷生活薰陶,担任过多种公职,屡次出使国外,对整个社会生活有相当深刻的了解。
  乔叟的创作大致上分为三个时期:1373 年前为第一时期,主要是在法国文学影响下写作;第二时期()的写作主要受意大利文学影响;1385 年以后,也就是在他生命的最后15 年,乔叟摆脱了外国文学作品的重要影响,写真正的英国题材的作品,创造了个人的风格。
杰弗里&乔叟的作品概况/杰弗里·乔叟
  乔叟最早的作品《玫瑰传奇》(Romance of the Rose),是同名法文诗的英译。这首诗在中古时期的法国和欧洲都产生广泛的影响。洛利斯所写的前半部基本上继承了骑士文学传统,而由墨恩续写的后半部反映了新兴的市民的思想感情。诗中大量运用了寓意手法,讲诗人梦游天国,爱上了玫瑰,爱情帮助诗人,发动文雅、慷慨、直率、怜悯等克服嫉妒、危险、谣言等的阴拦,使诗人得到了玫瑰。这种梦幻文学体影响到以后《公爵夫人记》(The Book of the Duchess)、《荣誉之宫》(The House of Fame)等诗作。作于1369年的《公爵夫人记》是乔叟早期创作最著名的长诗,是为悼念他的保护人兰开斯特公爵的原配夫人布朗施逝世而写的。诗人梦见自己参加了皇家猎队,在森林中遇见了一位黑骑士,骑士哀悼他的德貌兼备的爱人之死。诗人在一个梦幻故事里,将布朗施写得栩栩如生,把梦幻诗用于私人悼亡,为乔叟首创。
  第二期的创作主要是写于《坎特伯雷故事集》之前的三部长诗:《荣誉之宫》、《特洛伊勒斯和克丽西达》(Troilus and Criseyde)、《好妇人的故事》(The Legend of Good Women)。《荣誉之宫》未完成,可能作于1380 年左右。这段时间乔叟多次出使法、意,在继续模仿法国作品的同时,汲取了来自意大利的影响。作品里诗人梦见巨鹰把他攫走,叫久为爱神效力的他创“荣誉之宫”听更多的爱情故事。荣誉女神被求恩惠的人所围绕,任意施舍。诗人又到“谣言之宫”,这里人仙传播各种消息,有时真假混杂,而风神用喇叭把消息吹送出去。诗人在滑稽幽默故事里表现出讽刺意味:荣誉的获取往往取决于机会而不是功德;流言常是真假混杂,由此带来的名声也是不足为凭的。诗人与鹰的对话里有许多典型的乔叟式幽默。
  《特洛伊勒斯和克丽西达》约作于 年间,主要故事来源于意大利作家薄伽丘(Boccaccio)的长诗《菲洛斯特拉托》。特洛伊王子特洛伊勒斯作战英勇,他爱上了祭司卡尔克斯的女儿克丽西达,他的密友、克丽西达的叔父潘达鲁斯从中撮合。卡尔克斯预知特洛伊将沦陷,便投往希腊,并劝服希腊人以特洛伊战俘去交换他的女儿。克丽西达临行时许诺10 天后归来,但到希腊营中以后,却接受了英俊的戴奥米德的爱。在战场上,特洛伊勒斯在戴奥米德身上发现了他送给克丽西达的扣针。悲愤的特洛伊勒斯从此觅机与情敌交战,却死于希腊主将阿喀琉斯手下。诗作带有中世纪骑士传奇色彩。但乔叟笔下去除寓意人物、迷信因素,对封建社会后期一对恋人进行生动刻划,挖掘克丽西达的心理活动。《好妇人的故事》( 年)是乔叟最后一篇爱情梦幻诗。诗人在观赏完五月里美丽的雏菊以后入梦,梦见爱神责怪他的创作诬蔑了爱情,命他撰写忠于爱情的好妇人的故事。诗人用“英雄双韵体”(heroic couplet)写了9 个为爱殉身的女人的悲剧,其中有源自薄伽丘的克里奥佩特拉,有罗马诗人维吉尔写过的狄多,主要的故事来源于罗马诗人奥维德的创作。乔叟的第三时期的主要作品也是他毕生的杰作是《坎特伯雷故事集》( 年)。他直接取材于英国现实社会,风格写实。
  《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)是以朝圣进香的线索联贯的。3 世纪起有虔诚教徒到圣地朝圣,英国最著名圣地是坎特伯雷。朝圣活动逐渐发展为社会大众娱乐活动,从伦敦到坎特伯雷65 哩,在三四天旅程里,香客们交谈玩笑。在开篇的“总序”(prologue)里,诗人介绍了香客们结伴的经过和各位讲故事的人,成为全诗最精彩的部份。接下来的24 个故事成为主体部分,此外,还有“分序”和一些故事的联缀部分。
  四月的一天,诗人来到伦敦南郊的塔巴德旅店(Tabard Inn),准备第二天到坎特伯雷朝圣。到晚上先后来了29 个朝圣客,大家同意旅店老板哈利&贝雷的提议,在结伴朝圣的路上轮流讲故事解闷。每人来回共讲4 个故事,由旅店老板评判,讲得最好的人由大家凑份请客。照原安排讲120 个故事,但只完成24个,其中两个被书中其他人物打断,另外两个则是作者未写完。
  朝圣客三教九流,代表了社会上各种地位、职业、性格的人。他们中有武士、骑士侍从、小地主等上层人士;有修道院院长、修道僧、游乞教士、教会法庭差役、牧师、女尼、赦罪教士等级教会人员;有来自城市的商人、木匠、厨司、织工、染工;有来自农村的磨坊主、管家、农夫,还有医生、律师、牛津学者等。
  对教会的腐败、堕落的揭露,是新兴的资产阶级小学常见的主题。在《坎特伯雷故事集》里,除了一个穷牧师是廉洁、助人的好人,其他的教会人员都是以讥刺的笔调描写的。教会法庭差役满脸吓人的疮疹,孩子们见了就怕。他专门送传票召人到宗教法庭应审;赦罪教士连诱带吓地敛取金钱,带了些宗教性货品到处招摇撞骗;修道士爱寻欢作乐、拈花惹草;监管寺院田产的僧人,爱打猎,讲穿着,好吃烤肥鸭;女修道院长举止斯文、多愁善感,身上的金扣针上刻着拉丁文:“爱征服一切”,一副贵妇名媛气派。
  其他阶层的人身上也不乏讽刺色彩。医生熟谙占星术,在疫疠中赚大钱;律师把法律文牍记得烂熟;磨坊主精于克扣粮食;管家中饱私囊;威风凛凛的商人实际上债务缠身;法学院的伙食采购员在帐目上唬住了30 位博学的法律学者。
  在富裕起来的市民中增长着自尊意识。5 个伦敦的手工来人随身带着厨司,他们的收入资产颇丰,妻子们喜欢别人喊她们“夫人”。贩卖呢料的巴斯妇在教区活动中总抢在前头。
  诗人以尊敬的态度描写了身经多次宗教战争、充满荣誉感和美德的骑士和家产丰厚、用钱慷慨的地主。在赞扬了善良的农村牧师后,又写了他的兄弟—一位虔敬、诚实、热爱劳动和邻人的农夫。
  这群各有特色的香客讲出来的故事自然也是多姿多彩的。24 个故事的价值并非是相等的,但都与叙述人的职业和性格相符。骑士讲的是表兄弟两人爱上同一个少女并为她比武决斗的故事,反映了骑土的理想精神;他的儿子、骑士侍从讲了关于阿拉伯和印度国王向成吉思汗献宝的东方传奇;女修道院长讲的是信仰基督的孩子的故事;牧师的故事是散家、船长、商人都讲可笑的但相当粗俗的故事;修道院随从教士、伙食采购员讲动物故事也很自然,因此故事集里的体栽很丰富,几乎集中了中古文学的各种体裁:骑士传奇、教会圣徒传、劝善的布道王、动物寓言、寓言、传说、歌谣、故事诗,等等。故事的内容大部分是有关爱情婚姻方面的,尤其是巴斯妇、牛津学者与地主的三个故事,构成了一个“婚姻组”。他们的故事讨论中心便是婚姻中,丈夫是否应该处于支配地位。已经5 次嫁人,还怀着第6 次结婚念头的巴斯妇,认为只有妇人掌权的家中才有安宁幸福。她的故事讲到一个骑士被迫娶了丑妇为妻,因为他在洞房之夜表示一切听从妻言,丑妇立刻变成娇美的贤妻。学者的故事则强调妇女服从的美德。村女格利塞达嫁给侯爵后,一切唯命是从,被夺走女儿、儿子、甚至被休弃,都没有怨言,本想考验她的丈夫深为感动,从此夫妻幸福和美。地主的故事则强调夫妇相互信任、共度难关。骑士阿维拉格的妻子道丽根在丈夫外出期间,忠实于丈夫,抵御了外来诱惑,却不意一句不会应现的戏言授人以口实。丈夫归来后没有责怪妻子,却劝她兑现诺言。他们之间的信任感动了引诱者,自动放弃了非礼要求。在这组婚姻故事里,特别是能干、独立的巴斯妇形像塑造上,显示出乔叟对妇女地位的兴趣。磨坊主和商人的故事都讲到年轻的妻子背叛年老的丈夫,寻求婚外爱情。
  在爱情、婚姻主题以外,有许多故事揭露了教会、僧侣的伪善和欺骗。游乞僧讲到宗教法庭差役勒索钱财,被恶魔拉下地狱。法庭差役立刻讲了个故事作为报复:游乞僧在求乞行骗过程中,受到一老人的捉弄,大为狼狈。两个讲故事人的彼此攻击,也表现出教会内部不同分支之间的冲突。教堂执事的仆从讲了教堂执事如何以炼金术行骗的故事。赦罪僧讲了一个严肃的道德教训故事:三个浪子为争夺一堆金子彼此暗算,终于同归于尽。在发出贪婪乃万恶之源的说教后,赦罪僧立刻劝人们购买免罪符和圣徒遗骸(实际上是猪骨冒充的)进行公开讹诈,前面的说教故事不过是这个贪婪之徒的广告词。在女修道院院长关于信奉基督教的孩子被犹太人暗杀的故事里,诗人谴责了宗教迫害的行为。
  故事集中的绝大多数故事借鉴其他材料,但都进行再造,表现出强烈的写实精神。乔叟一生接触广泛,对伦敦社会从宫廷贵族到资产阶级、普通百姓都有深入了解,观察人性的能力特别敏锐。他以前和他自己前期的作品都是梦幻文学或骑士文学,虚构性很强。而《坎特伯雷故事集》继承了城市文学描写现实的传统,始终立足于现实生活,进行冷静细腻的描绘。在写实性描写中常露出作者温和的讥刺。他的幽默主要体现在总序中,在故事中又得以加强。
  乔叟在结构故事的技巧上也是超群的。他不仅让每个富有个性的叙述人讲有自己特色的故事,而且故事的串联也饶有趣味,有时若干故事构成一个系统,如“婚姻故事组”;有时故事构成一对对的关系。如磨坊主讲了老木匠的妻子与人私通的故事,木匠出身的管家立刻讲了个两个大学生诱惑磨坊主妻、女的故事来反唇相讥,律师又讲了关于善良的康斯坦司的劝善故事来对抗上两个故事的粗俗性。在一种叙述文体以后可能又会有这种文体的戏拟形式。诗人讲了个典型的骑士侍奇故事,托马斯爵士去寻找梦中的仙后,途中遇到三头巨怪,故事才讲到这儿,旅店老板就嫌它陈腐乏味,毫不客气地打断了。
  乔叟在语言上的成就是他对英国文学的特殊贡献。《坎特伯雷故事集》中使用的语言是伦敦通用的东区中部的方言,稍微搀入了一点肯特方言成份,奠定了以后英国文字以伦敦方言为标准语言的基础。乔叟的诗富有音乐性,运用了多种诗体。他在英国文学史上第一次如此轻松、富有魅力地运用英雄双韵体,这种十音节双行全、抑扬格五音步的诗歌形式,成为英国诗歌中最常用的体裁。
  15 世纪出现了许多模仿乔叟的作家,在英国和苏格兰都形成了“乔叟派”。乔叟对于英国文学的现实主义发展方向,文学语言和诗体都产生了深远影响。
&|&相关影像
互动百科的词条(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。未经许可,禁止商业网站等复制、抓取本站内容;合理使用者,请注明来源于。
登录后使用互动百科的服务,将会得到个性化的提示和帮助,还有机会和专业认证智愿者沟通。
此词条还可添加&
编辑次数:8次
参与编辑人数:7位
最近更新时间: 15:26:39
贡献光荣榜

我要回帖

更多关于 乔叟对英国文学的贡献 的文章

 

随机推荐