怎么学台湾人说话为何这么嗲?

更多频道内容在这里查看
爱奇艺用户将能永久保存播放记录
过滤短视频
暂无长视频(电视剧、纪录片、动漫、综艺、电影)播放记录,
使用您的微博帐号登录,即刻尊享微博用户专属服务。
使用您的QQ帐号登录,即刻尊享QQ用户专属服务。
使用您的人人帐号登录,即刻尊享人人用户专属服务。
按住视频可进行拖动
把视频贴到Blog或BBS
当前浏览器仅支持手动复制代码
视频地址:
flash地址:
html代码:
通用代码:
通用代码可同时支持电脑和移动设备的分享播放
收藏成功,可进入查看所有收藏列表
方式1:用手机看
用爱奇艺APP或微信扫一扫,在手机上继续观看:
2分之一强--台湾人说话拐弯抹角 阿兜仔完全听不懂?
方式2:一键下载至手机
限爱奇艺安卓6.0以上版本
使用微信扫一扫,扫描左侧二维码,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:&&
设备搜寻中...
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
连接失败!
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
部安卓(Android)设备,请点击进行选择
请您在手机端下载爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/udn
下载安装包到本机:&&
爱奇艺云推送
请您在手机端登录爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
180秒后更新
打开爱奇艺移动APP,点击“我的-扫一扫”,扫描左侧二维码进行登录
没有安装爱奇艺视频最新客户端?
爸爸去哪儿2游戏 立即参与
2分之一强--台湾人说话拐弯抹角 阿兜仔完全听不懂?
播放量数据:
17.3万人已订阅
你可能还想订阅他们:
{{#needAdBadge}} 广告{{/needAdBadge}}
&正在加载...
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制
安装爱奇艺视频客户端,
马上开始为您下载本片
5秒后自动消失
&li data-elem="tabtitle" data-seq="{{seq}}"& &a href="javascript:void(0);"& &span>{{start}}-{{end}}&/span& &/a& &/li&
&li data-downloadSelect-elem="item" data-downloadSelect-selected="false" data-downloadSelect-tvid="{{tvid}}"& &a href="javascript:void(0);"&{{pd}}&/a&
选择您要下载的《
色情低俗内容
血腥暴力内容
广告或欺诈内容
侵犯了我的权力
还可以输入
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制  比如,说自己听说过某件事,大陆人一般会说:我听说过这件事!台湾人会说:我“有”听说过这件事!听了非常不习惯,语法上能说通吗?懂语法的讲讲。另外,非常讨厌台湾腔调,尤其是男人,太娘了,我每次听见电视上有台湾人讲话都是立马换台!
楼主发言:1次 发图:0张 | 更多
  习惯了吧。语法上的问题不大,能听懂就好。还有地区的人习惯在后面加个”哩”呢  
  嗯 现代中文中很多介词是不必要的
  比如,说自己听说过某件事,大陆人一般会说:我听说过这件事!台湾人会说:我“有”听说过这件事!听了非常不习惯,语法上能说通吗?懂语法的讲讲。另外,非常讨厌台湾腔调,尤其是男人,太娘了,我每次听见电视上有台湾人讲话都是立马换台!  --------------------------------------  比如,说听过某事,大陆一般说:我听过这事!台湾会说:我“有”听说过这件事!听了非常不惯,语法能说通吗?懂语法的讲讲。另,非常讨厌台湾腔,尤其男人,太娘,每见电视有台人讲话都立马换台!  --------------------------------------  我来缩写一下 ^-^
  閩南語的關係吧!
  那是中华正统的语法
  不是台湾人这样,南方很多地方都这样.
  台湾人还喜欢加比较两个字。神马比较不会啦,听起来怪怪的。  
  @浓浓娘炮味 5楼
13:48:00  那是中华正统的语法  -----------------------------  I have *****
  @浓浓娘炮味 5楼
13:48:00  那是中华正统的语法  -----------------------------  I have *****
  大陆:吃饱了么?  台湾:有吃饱?  感觉确实怪
  确实是 I have +1
  @第1印象2014 这是英语的习惯,我做过什么什么事情,“I HAVE ......”后面一般跟完成式,或者完成进行式。  I (我) HAVE(有)......
  have 是时态助词,不应该直接翻译的。汉语里是用“着”、“了”、“过”来表示时态。这是典型的英式中文。只有在受英语影响比较多的港台地区才这么说。
  福建人表示有时也会这样说
  为了更娘点  
  福建一带也是这样
  语言本来就是约定俗成的规则。福建、广东地区靠近港台,肯定会受影响的。汉语里没有这个语法。这一点反应出英语的影响力。不过现在汉语的影响力正在逐步增强,要不然“No zuo no die”和“long time no see”这种中式英文怎么会进英语词典。
  大陆人一般会说:"我听说过这件事"!  否定:“我有听说过这件事”!  很多方言都这样的表达,楼主你个xx!
  我们高中语文书后面有介绍语法,我肯定是中国方言的一种语法。广东那边也这样
  美国大兵的影响  
  楼主你真是有够无聊的  
  習慣用法
  我前面说了,福建、广东地区受港台影响,在口语中出现这种说法是很正常。改革开放以后这种现象很多,但并不表示这种说法符合汉语语法。  汉语的句子成分由主语、谓语、宾语、定语、状语和补语构成。比如说“我吃过饭。”“我”是主语,“吃”是谓语,“过”是补语,“饭”是宾语。汉语的简单句一般是主谓宾格式,只应有一个谓语动词。只有在复合句中才会出现两个以上的谓语动词,比如“她又哭又闹”,实际上是用连词“又——又”连起来的两个单句。“我有吃过饭。”这句话中已经有谓语“吃”,“有”作为动词不能充当任何句子成分,所以是多余的,不应该要。  现在很多学生写的文章中,经常出现用汉语的字词,英语的语法拼接出的不伦不类的文字。语文教育真的该加强了。
  @第1印象2014 我们台巴子更喜欢说对啊
  閩南語的影響
  我有带钱,我钱有带,一堆东南亚渣渣的表达习惯。
  @第1印象2014 来自古汉语,:有,表示动作的助词,在五四新文化后,将汉语改为白话文的时候予以保留,解放前的电影里人物对白里很常见。国民党迁台后延续了这样的说法。
  對啊(dua) 這樣子(jiangzi) 就是(jiusi) 然後(nao) 哪有 屁啦 真假 最好是(nuaosi)
  我发现了一个重大问题,“有没有吃饭“,可以说“没有吃饭”,但不能说“有吃饭”,然而,“能不能吃饭”,可以说“能吃饭”,“是不是说过”,可以说“是说过”。能,是能愿动词,是,是系动词,它们都是广义上的动词,但却可以放在动词前面,唯独“有”出了问题,这说明,陈述句中,汉语的确是采用了“过”和“了”表完成,这样更具有灵活性。宾语为名词,可以说有苹果,没有苹果,因此得出,有没有苹果?这样的正反问句。而在陈述句中,杀过人,没杀人,因为肯定句中没有肯定词,所以得不出“有没有杀人”这样的正反问句,在古代,应该是以“杀了人没”“杀过人没”这样的形式造正反问句,现代汉语白话文,虽然出现了“有没有杀人”这样的正反问句,但仍然保持了陈述句传统习惯,使用“过”和“了”表示完成和进行态。因为陈述句标志是谓语动词,所以完成标志放在动词后面,更具有灵活性和动态性,因为动词和动作一旦开始,就具有线性向后运动的趋势,动词后接“了”的作用,那种即时性,是“有”绝对不能代替的,而动词后的“过”,即时性不那么强 ,但依然体现了线性向后趋势的运动特征。“有没有”问句是一种变通,有加动词的陈述句,就有些自行其是了。部分人认为,动词前加“有”表示强调,但实际上,请看三国演义的“我已杀之”这句话,虽然“杀”字前有“已”,但平心静气读下来感受更明显的是“杀”,如果把这句话换成“我有杀之”,继续使用上句的语气语调,仍然感到“杀”字更明显,必须在加重“有”字语气的前提下,才能发挥其所谓的强调作用,所以,在陈述句中,要强调句中的谓语动词,喜欢用“有”的人,会在动词前加一个“有”,然后重读这个“有”,而我 认为这种用法不规范,我采用的办法是,直接加强动词的语气,比如“我见过他”,喜欢用“有”的,会说“我有见过他”,然后加重“有”的语气,而我的方法是,加重动词“见”的语气。表示强调的结果是一样的,但是,他付出的成本是加一个“有”字,加一个重音,而我仅仅是加了一个重音。不仅仅如此,我进一步觉得,动词前加“有”是对整个句子结构和语气的破坏。在陈述句中,主语和谓语联系极其紧密,因为主语是谓语动词的动作发起人,谓语是主语发出的动作,在主语和谓语中间插上一个“有”字,等于将主语谓语隔离开来,“我杀过人”,由谓语“杀”直接呈现在主语面前,即使“杀”字不重读,那种气势也跃然纸上,而加个“有”字,说明、解释的成分更大,而动作的生动性反而明显降低。其次,句首和句尾,是句中最显著的部分,也是声律上最重视的部分,这正是诗词的韵脚落在句尾的缘由,句尾如是,句首类推。假若,一个强盗,吹嘘自己经历丰富,他会说,杀过人,抢过劫,贩过毒,擂过鼓,当过兵。换言之,有杀过人,有抢过劫,有贩过毒,有擂过鼓,有当过兵,句首千篇一律,节奏安在?再次,句首的位置,居高临下,即使不是有意,放在句首的词语,也会对全句造成高屋建瓴的压力和作用力。请看,“她伤害过我们每一个人吗”、“她有伤害我们每一个人吗”,“伤害过”的“过”,很明显,仅仅只能限制动词“伤害”,作动词的附加成分,而这种表示动作完成的标志,也仅仅只需要它限制动词,超出的作用,就是语病,在“她有伤害我们每一个人吗”这句话中,由于谓语动词仅仅排在主语后面,而“有”字又排在谓语前面,在类似长句中,很容易造成“有”字对整个句子的压迫,这种影响具体体现在哪里?请看,在句中,重音可以根据需要放在不同音节上,在上句中,重音可以分别放在“她”、“伤害”、“我们”、“每”、“人”、“吗”,重音位置不同,表达的语气和语意就不同,在含有“有”字的句中,“有”字处于这个句首这个特殊位置,或多或少形成了对几乎整个句子的辐射,即便出于本意,需要加重后面其它词语的语气,强调其它句子成分,”仍然受到“有”字的干扰,总觉得前面有个影影绰绰,遥相呼应,即便“有”字不重读,也会受到妨碍,产生两个“强调”的错觉。综上所述,我觉得,汉语的传统语法,是不存在用“有”字表示完成的,而且这样使用也不利于句子的表达和美化。这种用法,很可能是英语的影响。 下面转发一段我在网上找到的专业论述,很有参考意义 汉语跟缅甸语,格陵兰语,巴拉圭的土著语言瓜拉尼语几个少数语言一样,没有传统西方语言学定义的“时”(tense) ,但汉语有“态”(aspect)。  这些语言不是通过语法来描述时态(比如屈折语里面动词屈折变化,黏着语里后面加时间缀词等等),而是通过添加词汇而体现时间。  汉语的“时”必须添加时间词如昨天,现在,后年等等。而态则由“了”,“过”,“完”,“在”这些语法助词体现。  比如“了”,“过”,“完”表示完成态,“在”表示进行态。这些都不是“时”。这些“态”可以与“时”任意搭配。  类比英语过去时完成态:我昨天吃了饭。  类比英语过去时进行态:我昨天在吃饭的时候看见了那条新闻。  类比英语现在时完成态:我吃过饭。  类比英语现在时进行态:我在吃饭。  类比将来时完成态:我明天下了课就去图书馆。  类比将来时进行态:你明天去操场肯定能看见我在打球。  至于为什么,就好像问为什么其他语言有语法时态一样,无法解答。
要不要吃饭,要吃饭。准不准备出发,准备出发。在不在看电视,在看电视。有没有吃饭,吃过了。要,准备,将,这些词,为什么可以放在动词前,这个问题值得研究。还有“想”,想吃饭。本来,这是祖先的一个创举,其它副词都放在动词前,唯独表完成的时候,放在句尾作补语,是为了更准确地表达我将吃饭,我想吃饭,说到底,这饭还没吃,我吃饭了,说到底,这饭已经吃完了
想像一下,电视剧三国演义中,如果有这么一句台词,“刘备此人,乃宵小之徒,我已杀之”,“我已杀之”,这句话,读一遍,重音会落在哪一个字上?如果不是特意强调动作已经完成,一般会落在“杀”字上,“已”表示完成,表示动作的完成,而不是用“有”来表示完成。有些人动词前加“有”,说表示完成,但是汉语中,在动词前表示完成的明明是“已”。但是“已”不能完全代替“有”,他们又会说,“有”表示强调,但是,表示强调的并不是“有”字本身,必须加重“有”的语气,将“有”字重读,才能表示强调。“我有杀人”。如果“有”字不重读,平读,那么相对重音会落在“杀”字上,“有”字仅仅表示完成,而强调,是由重读“杀”完成的。在陈述句中,需要强调的是动词,比如,我杀了人,我杀过人。一般情况下,“杀”是最应该强调的,强调哪个句子成分,就将哪个句子成分重读,重读才是表示强调的正格。即使在动词前加“有”,如果“有”字不重读,仍然无法表示强调。也就是说,加重语气重读才是表示强调的方法。既然需要强调的是动词,为什么要把重音放在动词前的附加成分“有”字上,而不直接放在动词上?例如,“她伤害我们每一个人了吗?”,重读“伤害”,直接形成对“伤害”的质疑,直接得出“她其实没有伤害我们”的结论。“我杀过人”,“我”是主语,“杀”是谓语动词,如果动词前加“有”,等于把主语和谓语动词隔开,但实际上,主语和谓语动词,粘连性是很强的,浑然一体,即便表示完成,也不宜将他们隔开。还有,如果一个人吹嘘自己经历很丰富,他会说,打过架,杀过人,坐过牢,擂过鼓,上过班,结过婚,跳过舞,唱过歌。每句话的头一个字,各各不同,抑扬顿挫,更符合音韵。如果用“有”表示完成,有打架,有杀人,有坐牢,有擂鼓,有上班,有结婚,有跳舞,有唱歌。每句开头都是同一个字,在声律上是大忌,要知道,一头一尾,是声律最显眼的部分,所以,句尾才会成为韵脚。再次,试比较,她伤害过我们每一个人吗?她有伤害我们每一个人吗?虽然都表示完成,“有”和“过”限制的都是动词,但是,句首这个位置太特殊,放在谓语动词前面,几乎就是放在了句首,虽然本意同样是限制动词,但句首位置太特殊,不可避免地造成了对全句的压力,而“过”,就老老实实隐藏在动词后面,成为动词的附加成分。句子的每一个成分,可以分别重读,从而表达不同的意思,比如“她伤害我们每一个人了吗”,重音可以根据情况放在“她”“伤害”“我们”“每”“人”“吗”。放在哪里都很自在,但是,“她有伤害我们每一个人吗”,如果要强调“人”,就会重读“人”,“有”就不会重读,但即使不重读,由于放在句首影响力过大,仍然分散了后一个重读的张力。另外,否定句,必须加否定词,才能构成否定,而且,否定那件事,意味那件事根本就没发生,也就是无“始”,否定词当然要放在句首,而表示完成,意味着事情结束,表示完成的句子成分,自然就落在句尾,在戏曲中,正在进行用“着”,读zhuo,已经完成用“了”,读liao,表示了结。
  @第1印象2014
语气词“哦”,在闽南语中很常用,也用得很正常。就是不明白汪仔用到国语中后,会变得这么娘炮。  
  有点像英文的完成时
  那也太娘了拉  
  你有聽說過這事就對了
  我来回答你  因为日本人的语法就是我有做过某件事  _____がしたことがあります  然后short and black喜欢日本妈,所以语法也跟着倭妈的学了
  这话怎么看都没问题吧。。你自己不习惯而已
  @无锡菜太甜
14:41:00  大陆:吃饱了么?  台湾:有吃饱?  感觉确实怪  -----------------------------  有吃饱?是什么鬼...闽南语问话是吃没?吃饱没?台湾电视我看了那么多也没见过有人问候问:有吃饱?...
  过去不这样说,应该就是从港台传过来的,这几天看《麻雀》,里面到处都是这种港台腔,听着怪怪的。联系英语的表达,可能学英语留下的后遗症吧
  其实就是随时确认一下有没有,有就开始骗,没有就转身走人
  南方很多这样的好吧?无语。是和语系有关系的,我在家里讲方言就是这样,讲普通话自然会受到方言影响  
  现在大陆的语病也不少了,好像也是近几年才出现的不严谨,你如这句:这是我看到最美丽的风景之一。既然使用了“最”这个字眼,就必须是唯一的,不可重叠的,为什么还要加个之一呢,那不是有很多个“最”了。
  有辱斯文,有伤风化,有碍观瞻,有愧先祖,有补治道,有待观察,有劳,有请,有鸣仓庚,女子有行,太多太多了,我都列举不完,但这些在北京话里面也是存在的呀,我是湖北洪湖人,属于西南官话区,也觉得这样很好啊,这些地方加“有”,恰到好处。需要注意的是,古汉语中的“有”,以及遗留到现在官话中的“有”,和台语中的“有”,是否完全对得上号,哪一种表述,更符合汉语的习惯,更能发扬汉语的优点。我提供两个参考。一,有辱斯文 有伤风化,有失公允,明显不能翻译成辱过斯文,伤过风化,失过公允,而有吃饭,有睡觉,很容易翻译成吃过饭,睡过觉,前面的“有”,更像是,是的,辱没斯文,是的,伤风化。是的,失公允。它的作用是动词词头,补足音节,听起来齐全一些。二,官话中的“有”,往往用在关系重大的地方,严肃的地方,比如有辱斯文,有伤风化,有待调查取证,读来令人不由地郑重起来,这是一个很明显的特征,而台语中,动词前通通可以用“有”,似乎“有”,不再是特定语境下表示严重关切的助词,而是生活中随处可见的完成时。这样,实际是对“有”的原有用法的颠覆。就像“的确”一样,如果每句话都用“的确”,那的确就不是从前那个的确。至于语气重点的转变,就不多说了,我此前多有描述。比如,她有伤害我们每一个人吗?她伤害我们每一个人了吗?都是反问,前面的,加重“有”的语气,后面的,加重“伤害”的语气,有人觉得,前面的更强调,而我觉得,在语气上,前面强调的是“有”,会降低动词的生动性,后面强调的是动词。在反问句里,强调哪个部分,恰恰就是否定哪个部分,强调“有”,脑袋里马上就是一种对“有”的否定,而强调“伤害”,更明显是对“伤害”的否定。仔细品位,会有发现。前一句,脑海里会立即浮现,有???No!后一句,脑海里会立刻反映出,伤害???No!我始终认为,古汉语文言文和公务员考试的申论,写得那是一个洋洋洒洒,奔流不息,气势如注,倾泻而下。如果大量使用台语中的“有”,这种气势会戛然而止,为什么?就是因为“有”对动词的埋没,动词,是句子中最活跃最生动的成分,在需要表示完成的时候, 将完成词放在句尾,能最大限度保留动词的这种生动性。你知道,宾语前置,状语后置,主谓倒装,数词后置,在文言文中很常见,这一切手段,都是为了强调变位的那个成分,使之因不寻常而突出。宾语前置,能够被强调,就是因为它前面的成分被移开,以更快的速度,更袒露的语境,进入思维界面。而动词前面加“有”,反之,是对动词的拦阻,动词的生动性大大降低,语言的凝炼感大大萎缩。还会飘逸吗?我热爱汉语 热爱祖先的文字,南方部分地区的方言保留了更多的入声字,这点我欣慰。但是,我很难相信,经过更多融合的北方方言,会发生那么大的改变。我觉得,不加“有”,更符合汉语飘逸简洁的特征。古人的正反问句,往往是,吃饭没有,睡觉没有?而“有没有”这种问句,民国初年,才首次出现。
<span class="count" title="
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)为什么一些内地明星要学习台湾人那种说话的腔调好恶心!_电影票房吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,929,313贴子:
为什么一些内地明星要学习台湾人那种说话的腔调好恶心!收藏
干脆今后去台湾扎窝去得了,别再内地发展了,丢人现眼,不知道的还以为你是台湾人呢!
缺牙要及时修复,揭秘种植牙如何做到几十年不掉?
说清楚名字吧懒得猜
范冰那可是标准的大陆口音。
陈坤应该有点
没觉得陈坤有湾湾腔。不过我也讨厌有人刻意说湾湾腔
胡彦斌?大家绝对呢
我开始以为是港台人士…
湖南台,看了几天节目国人都有点湾湾化了。
对尤其是天娱传媒的一些人如:苏醒,刘惜君,张杰。。。。。。。
对尤其是天娱传媒的一些人如:苏醒,刘惜君,张杰。。。。。。。
台湾人帮大陆不少人洗了脑以为自己挺能那啊我会湾湾腔其实已经变NC了!
高栏港经济区,宜居宜业;诚邀您前来参观投资!
你们确定你们听过纯正的台湾腔?
因为说习惯了呗。你经常说话加上感情之类的也都如此。心情不好或者心情好都是那种腔调。说话快点其实像鸟叫。香港腔鸟叫那种催眠曲摇篮曲声音才厉害呢,还有就是鸟叫型流水型普通话国语腔。高雅一点叫国语,通俗一点普通话。
那为什么要学北方人的腔调.卷舌真难听.
你是微米吗?
闽南口音,为什么非要说台湾口音
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或中国第一军事门户网站 | &>&&>&
一位台湾人想对各位说的话!太震撼了
  这是一位台湾网友所写,本人只是为其代发,不持立场和意见,以下是原文:  我是台南人,現居住廣東,我是中國人,也是台灣人,無論做為台灣人,還是中國人,我感到慚
  这是一位台湾网友所写,本人只是为其代发,不持立场和意见,以下是原文:来 自 西 陆 军 事
  我是台南人,現居住廣東,我是中國人,也是台灣人,無論做為台灣人,還是中國人,我感到慚愧和痛心,做為一個八零后,我辜負了先輩的期望,中國人的傳統文化和精神在我們這一代開始消亡,在網絡上同胞之間相互攻擊謾罵,能看到少數理智的聲音也很快被對立的情緒淹沒,在過去的百年歷史,有多少先輩的鮮血灑在這片土地上,今天的和平,是建立在几千万華人鮮血染紅的大地之上,我無法理解同為華人,流同樣的血,只因為政治立場不同而無下限的歧視互相攻擊,對內如此兇悍,對外确卑躬屈膝,除了拉仇恨不會帶來什麼積極的作用,如此惡性循環終有一天會走向極端,幷不是在網絡上罵幾句就說明你愛國,愛國需要理性,稱台灣做呆灣,稱大陸為支那,非常可笑和可悲,你稱他為狗,那你又是什麼,沒有任何意義,憤怒可以文明的闡述,禮數,道德,曾是中華人民特點,禮儀之邦,已死,現在看不到,以德服人,以禮相待才是華人該有的樣子,
  小的時候對身邊的一切充滿了好奇,我曾問過父親,為什麼別人有阿公我沒有?阿公是什麼?父親告訴我,我也有阿公,但阿公在海的另一邊,沒法過來看你,阿公就是父親的父親。
  那時候很單純,只是抱怨阿公是不喜歡我才不來看我。當我慢慢的長大,開始瞭解在未出生前,這片土地上故事,也明白父親所說的海的另一邊,指的是大陸。
  當我再次和父親提起阿公,才瞭解到我家族背後也是被鮮血染紅的歷史,太公是台灣赤崁(現台南)人,做海運生意,1895年台灣淪陷,台灣各地起義軍幷起,抵抗日本的殘酷統治,太公是其中的一員,1915年太公參加噍吧哖起義被鎮壓,外公等一千多名台灣和大陸人被日軍公開處死,對起義軍家庭進行誅連,太母帶著兩個孩子和未滿一周歲的阿公逃至廣東,開始了顛沛流離的生活,為了繼承太公的意志,和一個炎黃子孫的尊嚴,阿公三兄弟先後加入了抗日的洪流,付出了自己的生命,俗話,不孝有三,無後為大,父親說,為了延續香火,阿公的大哥參軍時,不讓兩個弟弟參軍,但老二無論怎麼說都不願意,最后沒辦法,只能告誡老三,要延續家族的香火,絕不能參軍,年大哥和二哥先從軍,后大哥被划到國民党部隊獨九旅,二哥划入國軍二十九軍,1937年七七事變后,二哥在天津殉國,次年1939年,汕頭淪陷,遭受日軍戰機猛烈轟炸,大哥在汕頭失蹤,同年阿公加入共軍,25歲未婚,我無法體會到在那個殘酷的年代,他們的心情,為什麼可以讓無數的人毫不猶豫的獻出自己的生命去抵抗強大邪惡的死神。。。。。但我很清楚,我今天還能說台語,國語,寫中文,延續自己的文化,是以幾千萬生命為代價換來的
  各位是否應該好好想想如何去繼承先輩的產業,如何做才能不辜負他們的大意。
  待續。。。。。。
本栏目最新文章
国家领导人在任时,往往公务繁重,退休之后不再承担具...
热门关键词

我要回帖

更多关于 台湾人说话特点 的文章

 

随机推荐