什么是利益且踌躇满志是贬义词吗么

★2014公务员考试申论热点:“奶酪”坚硬怎么动?-公务员考试申论-无忧考网
2014公务员考试申论热点:“奶酪”坚硬怎么动?
【华图网校 - 公务员考试申论】  有经济学家设计了这样一个实验:手里拿着一枚硬币,在街头随机拦下一个路人,问他愿不愿意参加抛硬币的游戏。如果硬币是正面,他将获得10美元;如果是反面,他将输掉10美元。结果,拒绝参加游戏的路人超过九成。  看来,对普通人来说,可能失去10美元的恐惧感,超过了可能得到10美元的满足感。经济学家把这一现象称为“损失厌恶”。  进一步的实验表明,假如某人意外获得1美元,他增加的满足感为1;那么,让他口袋里已有的钱意外损失1美元,给他带来的心理损失将高达2.5。这意味着,面对同样的财富,如果没到手中时,人们可能愿意用一分的努力来赚取;而如果这财富已经在自己手中,人们可能愿意用2.5倍的努力来保住它。这就是“损失厌恶”带来的效应。  由此,想到了既得利益。  李克强总理在今年两会记者会上说:“改革会触动利益、会动‘奶酪’”;在去年两会记者会上他也说:“现在触动利益往往比触及灵魂还难”。中国的改革已进入攻坚期和深水区,要啃的“硬骨头”,要涉的“险滩”,有思想观念的障碍,更有利益固化的藩篱。  其实,利益这个词并非贬义词。利益是人们永恒的追求,是生产力发展的内在驱动力,正如亚当?斯密所说,“我们的晚餐并非来自屠宰商、酿酒师和面包师的恩惠,而是来自他们对自身利益的关切。”30多年前,家庭联产承包责任制在中国大地上迅速普及,一举摘掉了农村贫困落后的帽子,动力就是一句话:“交够国家的,留够集体的,剩下的全是自己的”。  正当的利益必须受到保护,需要破除的是阻挠改革的既得利益。时下,一些垄断企业在高筑的壁垒下赚取超额利润;一些政府部门满脑子“权力部门化,部门利益化”,有利抢着管,无利躲着走……这些经济社会转型过程中形成的既得利益者虽然人数少,但由于掌握重要权力、占有公共资源,不仅能很好地维护自身利益,还能通过各种方式抵触改革,或使之变形异化。全面深化改革,要动的就是他们手中的“奶酪”。  由于“损失厌恶”效应的存在,这些既得利益的“奶酪”将格外坚硬,这就需要我们拿出勇气、韧性和智慧。事实上,用“杀出一条血路”的胆魄和“咬定青山不放松”的韧劲打硬仗固然重要,更可嘉许的还是打巧仗。  这就不妨在消减既得利益者“损失厌恶”效应上做文章。  比如采取“形成共识”法,通过入情入理的宣传,让既得利益者明白,为了长远的、更好的发展,应当暂时让渡部分利益,否则他们手中的利益将遭受更大的损失。  比如“增量突破”法,由于增量改革涉及的是后续发展成果谁多得谁少得的问题,而不是对已有财富的再分配,这么做可使矛盾和阻力最小化。用增量稀释存量,同时稳妥推进存量利益的优化,经过一段时间,利益分配就会慢慢走向合理。拿收入分配制度改革来说,不妨在加大收入分配调节力度的同时,更加注重增加中低收入者收入。  再如“分而治之”法,即通过改变利益导向来分化、瓦解既得利益者。举个例子,如果对地方政府的考核以GDP增速为主,容易使一些地方官员和房地产商在推高房价上成为利益共同体;而如果弱化对GDP增速的考核,增加民生改善等方面的权重,并且让老百姓也参与评价官员的政绩,就有利于把地方政府利益与当地群众利益统一起来,成为对各种与民争利行为的制衡力量。  “奶酪”坚硬,改革的动力将更为强大。因为:这利益,那利益,都比不上最广大人民的根本利益!当前位置: &
求翻译:而在汉语中,把个人利益放在集体利益之上,只顾自己不顾别人,是个贬义词。是什么意思?
而在汉语中,把个人利益放在集体利益之上,只顾自己不顾别人,是个贬义词。
问题补充:
In Chinese, put personal interest in the collective interest, their own interests, ignoring others, is a derogatory term.
In the Chinese language, and put their personal interests in collective interests, cares only about themselves before anybody else, is a derogatory term.
But in Chinese, places the personal interest above the collective interests, considers only oneself does not attend to others, is a derogatory term.
In Chinese, put personal interest in the collective interest, their own interests, ignoring others, is a derogatory term.
In Chinese, put personal interest in the collective interest, their own interests, ignoring others, is a derogatory term.
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
求两个成语或者四字词1.一切以国家为先 什么都考虑国家的利益2.一切算计自己 什么都考虑自己的利益第二个尽量不要是贬义
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
1.国事为重.2.精打细算
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
贬义词是什么意思快啊,我要做作业
蜡笔爱小新竬处
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
贬 义 词(derogatory term )biǎn yì cí名词,指字句里含有的不赞成或坏的意思的词.贬义词:是词义带有贬斥、否定、憎恨、轻蔑感情色彩的词.如:见利忘义 遗臭万年骄傲在某种特定场合下是贬义词或褒义词 如:骄傲这个词,在“我为中国而骄傲”中,骄傲属褒义,而在“小明得了第一,马上骄傲了起来”中,骄傲就属贬义了.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 无独有偶是贬义词吗 的文章

 

随机推荐