谁能国光帮帮忙2017哪能播翻译

哪个高手可以帮忙翻译一下啊,急需!!再次谢了!!!
在沪江关注日语的沪友惟唯遇到了一个关于日语听说读写的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
请把以下条款翻译成日文。
六、合同的变更、解除和终止:
1、双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和终止合同。
2、经当事人双方协商同意后,可以变更、解除和终止合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。
3、聘方在下述条件下,有权以书面形式通知受聘方解除合同:
(1) 受聘方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,经聘方指出后,仍不改正的;
(2) 根据医生诊断,受聘方在病假连续30天后不能恢复正常工作的。
4、受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同:
(1) 聘方未按合同约定提供受聘方必要的工作条件;
(2) 聘方未按时支付受聘方报酬。
5、当事人一方要求解除合同,应提前30天以书面形式向另一方提出,30天以后方可解除合同.
6、双方协商一致,可以解除合同.
7、合同的终止.
(1) 合同期满该合同即告终止.
(2) 经当事人双方协商同意后,也可以终止合同.在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同.
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
快要问题结束了,我没时间翻译全部(实在太长了),一点一点翻译。
仅供参考:
六 契約の変更?解約と終了:
1.双方契約書の内容を遵守すること。双方の同意なく契約書の内容を修正?解約?終了しないものとする。
2.当事者による相談により、契約書の内容を修正?解約?終了することができるものとする。双方に意見の一致が得られない場合、厳格に契約を履行するものとする。
—— Rentaro
想帮你,但难度太大了。
得找专业人士。
—— sy0610
相关其他知识点谁能帮我翻译?
本回答由提问者推荐

我要回帖

更多关于 谁能帮忙修改论文 的文章

 

随机推荐