如果英语是一门很难学会一门语言要多久的语言,会对英国大规模发展殖民产生影响吗?

如果必须要学另一门语言的话,和英语最相近的语言是什么?? | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
55012人加入此小组
+ 加入我的果篮
二外学Dutch来反哺你一外的英文,个人不提倡。
German啊都是日耳曼语系。西语和法语比较近
引用 的话:难道我们现在用的不是汉字?!!表述有歧義,(越南韓國)沒廢漢字前
对于汉语是母语的人来说 韩语难道不是最简单的吗?书写也很简单 汉字词占了60%
引用 的话:和英语最像的应该是法语其次是德语。英语的发展历程是古英语(日耳曼语,和现代德语很接近,源于日耳曼人入侵)--〉法语(诺曼人入侵)--〉现代英语。但是对中国人来说,个人认为最好学的是日语...因为日语你...错了。英语和德语的关系比跟法语的关系近。英语和德语同属日耳曼语族而法语是罗曼语族的语言。由于法国对英国的殖民统治,导致英语在一些词汇和拼写上和法语更相似,但实际上的语法结构,句法,基本的核心词汇跟法语还是有不小差距的,反而和德语很接近。相信同时学过这三种语言的人都有体会。如果认为苏格兰语是英语方言而不是独立语言的话,世界上和英语最相近的语言是弗里西语。大多数弗里西语的使用者居住在荷兰。其次是荷兰语/低地德语。德语也是英语的近亲属,但不是最近的。一般说的德语指的是“高低德语”,英语实际上和低地德语关系更紧密。
德语和英语很相近的……但是相近有神马用啊,英语基础不牢的情况下,混淆很严重。我学了德语以后好几年英语都处于残废状态,说一个词先要想想自己脑袋里蹦出来那个发音是德语还是英语,说一个句子多半用的是德语语序而不是英语应该有的语序,整个人都神经了~~后来被拉到一个全是外国人的学院去说了半年才把可怜的英语给撸顺了。依我看最好还是找和中文相近的外语来学,比较不容易混,也能顺势占些便宜。好歹是母语,地位是唯一的。
荷兰语(就是感觉没有那么有用),要不然,,德语吧(学德语被那个分不清的大小写给折腾哭了有没有!)不过我个人觉得西班牙语相对好学(也实用),不过,这是属于阅读容易但是交流很难的语言,因为local讲的太快了!(墨西哥两星期基本上只randomly能听懂几个词有没有!)
苏格兰语。
引用 的话:苏格兰语。苏格兰语和英语接近到什么程度呢?它和现代英语一样都是中古英语的后代。它可以认为是一门独立的语言,也可以认为是英语的一种方言。差别不会比粤语跟官话更大。下面截图自。我完全没学过苏格兰语,也能读懂不少。我甚至怀疑它混了一点英语进来。
临床医学硕士,科学松鼠会成员
被称为英语的姐妹语言的荷兰语被无视了……不过话说……要学一门像英语而且有用的语言的话,当然还是德语吧……不过上完课你一定会哭着跑出来的,因为其实吧一点也不像……
引用 的话:荷兰语(就是感觉没有那么有用),要不然,,德语吧(学德语被那个分不清的大小写给折腾哭了有没有!) 不过我个人觉得西班牙语相对好学(也实用),不过,这是属于阅读容易但是交流很难的语言,因为local讲的...德语的大小写很简单啊,名词首字母都大写,其他和英语一样的。荷兰语没学过,不过和德语长好像,目测差异不超过粤语和普通话之间差异。曾经查维基到一篇荷兰语文章,读了快一半才感觉有神马奇怪的东西混进来了,然后才意识到这!竟!然!不!是!德!语!
如果要學肯定學西班牙語和意大利語。。。這兩者很像。。。只是他們說得太快了,有點聽不過來。。
引用 的话:德语的大小写很简单啊,名词首字母都大写,其他和英语一样的。 荷兰语没学过,不过和德语长好像,目测差异不超过粤语和普通话之间差异。曾经查维基到一篇荷兰语文章,读了快一半才感觉有神马奇怪的东西混进来了,然...我前几天偶然看到1776年印刷版的独立宣言。惊愕的发现当时的英语和今天的德语一样,所有名词都是首字母大写的。我紧接着在网上搜索了各个年代的英语出版物,发现名词首字母大写的规则在1800年代以后就不见了。名词首字母大写是不是日耳曼语的共同特点?荷兰语和北欧的日耳曼语有这种规则吗?
诶 法语学了一年 西语学了一学期 感觉最像的还是法语 但是要论学的话感觉还是西语 首先 西语没有音标 真的很好读。。法语那个读句子重音和r音不能更头疼了。。当然前提是西语的颤音不会发不出来。。然后单词的话西语法语真的都和英语很像 有些词长的一模一样 比如 agriculture 英法都是农业的意思 但是法语一个单词会有很多截然不同的意思= =总之 我觉得这两门语言还是都不要学。。因为学了之后英语发音就会很奇怪了。。我现在都说英音 因为学法语弄的不翘舌了。。
引用 的话:德语和英语很相近的……但是相近有神马用啊,英语基础不牢的情况下,混淆很严重。我学了德语以后好几年英语都处于残废状态,说一个词先要想想自己脑袋里蹦出来那个发音是德语还是英语,说一个句子多半用的是德语语序...对 就是这样的,,法语学的我昨天看到bore 想了一阵要怎么读!!跟室友面面相觑了五分钟!!
引用 的话:对 就是这样的,,法语学的我昨天看到bore 想了一阵要怎么读!!跟室友面面相觑了五分钟!!我觉得为了学个二外把英语丢了真是捡了芝麻丢西瓜,对于一般人来说,母语是中文这种很牛的大语种,又会个英语,这辈子就够使了,走到哪里都不吃亏。当然语言天分很好的不在此列,每一门都能学精,学多少门都可以,越多越好。我说的只是一般人的情况。我认识不少在德国的留学生,英语都丢的差不多了。不是没学过,而是被德语搅合的稀里糊涂,单词都认识的,专业文章看看没问题,但是说起来就是颠三倒四甚至完全开不了口。我觉得这是很可惜的事,如果你英语说的不错,又会一门二外,那是锦上添花;可是如果为了学二外把英语忘了,那就是得不偿失。
引用 的话:我前几天偶然看到1776年印刷版的独立宣言。惊愕的发现当时的英语和今天的德语一样,所有名词都是首字母大写的。我紧接着在网上搜索了各个年代的英语出版物,发现名词首字母大写的规则在1800年代以后就不见了...荷兰语名词不用大写的。不过我也不知道历史上的是怎样,至少现在的不用大写。名词大写很麻烦啊,打字的时候如果输入法没有自动识别名词,每碰到一个名词就要按一下大写,白白比人家多按多少键……我看德语也快点取消掉这种反人类的设置比较好……
引用 的话:我觉得为了学个二外把英语丢了真是捡了芝麻丢西瓜,对于一般人来说,母语是中文这种很牛的大语种,又会个英语,这辈子就够使了,走到哪里都不吃亏。当然语言天分很好的不在此列,每一门都能学精,学多少门都可以,越...是的 我们专业就是有二外是法语 然后我也没太认真学 处于句子能看懂读的很一般的阶段 对英语的影响真的是很大 我同学有学日语的 英语发音简直不忍直视了 原来高中同学有自学德语法语什么的 还都是英语不大好的人物 我感觉除非真的是对语言很热衷或者是一门心思在这个上面的 可能有点好处 相比较如果更喜欢英语用的更多还不如把英语学好了 我现在听着自己的英音都觉得很蛋疼 r音都不翘舌。。都改不过来了。。
引用 的话:是的 我们专业就是有二外是法语 然后我也没太认真学 处于句子能看懂读的很一般的阶段 对英语的影响真的是很大 我同学有学日语的 英语发音简直不忍直视了 原来高中同学有自学德语法语什么的 还都是英语不大好...如果是专业要求必须学二外那也没办法,但还是尽量把英语念好别忘了吧。否则上学的时候说起来“我会xx语”感觉很高大上,出了校门多半都没啥用,人家一看你说的一口烂英语机会就少一半,至于你会说的那门二外,不是牛掰到翻译水准根本就不能给你翻盘。日语呢,我觉得相对来说还是比较有用的,因为日本人的英语都太烂啦,他们很需要别人会日语和他们交流。西欧语言意义真不大,因为能给你接触到的老外、到中国来工作的老外,哪个不会英语?即使不是特别好的水平,一般交流也没问题。
引用 的话:如果是专业要求必须学二外那也没办法,但还是尽量把英语念好别忘了吧。否则上学的时候说起来“我会xx语”感觉很高大上,出了校门多半都没啥用,人家一看你说的一口烂英语机会就少一半,至于你会说的那门二外,不是...对啊~我们专业有个哈萨克斯坦来的小伙子 说是会六国语言。。然后上法语课的时候他就极不开心 然后他还喜欢别人跟他说中文 不喜欢我说英语跟他交流 好囧。。专业有个学姐在考南大面试的时候说会法语 然后面试官问了几个问题让她说了一些 感觉还是有加分的 不过也就只是个人爱好 增加一点筹码了 现在学语言的人越来越多 学不精都没什么意思 老师认识的一个博导 日语说的贼好 但其实就是去日本待了几个月在家里看电视听广播什么的 语言总是要有一个学习环境 一味追求一个“会说”而不是“会”,不如不学咯~
引用 的话:对啊~我们专业有个哈萨克斯坦来的小伙子 说是会六国语言。。然后上法语课的时候他就极不开心 然后他还喜欢别人跟他说中文 不喜欢我说英语跟他交流 好囧。。 专业有个学姐在考南大面试的时候说会法语 然后面试...其实主要是你要有使用的需求。像我之前去那个全是外国人的学院打工,就把荒废多年的英语捡回来了,词汇神马的可能没有什么提高,但至少可以流畅的听说了,对我个人来说是很大的进步。究其原因,他们那帮人都不会说德语,而我在哪里工作,又必须和他们交流,我必须能说英语。其实那也不算是一个很好的“英语环境”,因为那里哪儿的人都有,都不是母语为英语的人群,他们的英语水平也未必很高,说的也未必标准。只是有交流的需求,这对人就是一种锻炼。就是这么简单。其实我们中国人学外语,态度还是非常苛刻和严谨、甚至完美主义的,很多人说的不好就不乐意开口。我在欧洲很多年接触过的那些外国学生学外语,他们的态度很简单,就是能听、能说,但是人家真的可以在接触一门语言短短几个月之后就说的很流利(也许口音不好,也许语法错误一大堆)。对他们来讲语言只是交流的工具,我不需要说一口让英国人美国人听了都觉得赞不绝口的英语,我只需要能听懂他们说什么、让他们也听懂我想表达什么,就够了。
引用 的话:德语的大小写很简单啊,名词首字母都大写,其他和英语一样的。 荷兰语没学过,不过和德语长好像,目测差异不超过粤语和普通话之间差异。曾经查维基到一篇荷兰语文章,读了快一半才感觉有神马奇怪的东西混进来了,然...我对德语的最早认识都是来自于一篇七几年的考古学文章(我也不知道我研究墨西哥某火山地质考古项目为什么第一篇发现这处具体介绍的文章居然是德语的),然后就是满页乱七八糟的各种大写,和超长无比的各种词语,,然后瞬间我就觉得英文和西语都是超级可爱的语言。。于是就阴影了。。即使现在加模假样的再学着,还是看大写好讨厌。。荷兰语我只是考虑过要学,,但是想想,好嘛,基本上没有火山也没有特别厉害的研究火山(或者地质考古的),没意思。。
引用 的话:我对德语的最早认识都是来自于一篇七几年的考古学文章(我也不知道我研究墨西哥某火山地质考古项目为什么第一篇发现这处具体介绍的文章居然是德语的),然后就是满页乱七八糟的各种大写,和超长无比的各种词语,,然...……你好萌,竟然是看火山文献来决定要或者不要学哪个语言。德语有很多超长词汇,多数是组合词,放在英语里边就是两个甚至三个词,人家全写一块了,看起来甚为雷人,其实不算什么。但不得不说德语确实是很浪费字母的一种语言,一本教科书从英语翻到德语,赫然发现它厚了约莫1/5是要闹哪样……日常使用中,即使德国人也会觉得长词很累赘、很烦的,因此临时创造出的缩写烦不胜烦。大写的确很无聊。德国人日常生活中也不一定会严谨的使用这些大写。论坛打字、短信打字,很多人都懒得和输入法较劲而统统写小写的,当然写正式的文章还是要遵守规范使用大写啦。中心思想就是:这是一门很麻烦的语言,连母语为德语的人民也不堪其扰。
引用 的话:……你好萌,竟然是看火山文献来决定要或者不要学哪个语言。 德语有很多超长词汇,多数是组合词,放在英语里边就是两个甚至三个词,人家全写一块了,看起来甚为雷人,其实不算什么。但不得不说德语确实是很浪费字母...因为,,我的专业是,,火山学,,手下做着墨西哥某古代时期中美州文明项目。。。人生最大愿望就是玩火山养活自己,和能有个男人再火山喷发的背景前kiss。。。于是那个文明最早的文章是德语发表的。。所以,,我就去看了下,心想反正看西语一篇考古学文章读下来也要一下午,我去玩玩德语好了。。。结果结果,就被摘要吓到了。。所以你是精通德语的高能人类么!!
引用 的话:因为,,我的专业是,,火山学,,手下做着墨西哥某古代时期中美州文明项目。。。人生最大愿望就是玩火山养活自己,和能有个男人再火山喷发的背景前kiss。。。于是那个文明最早的文章是德语发表的。。所以,,我...不是精通啊,只是能用而已。毕竟都在德国呆了好多年了,话都不会说那就太憋屈你对你专业的理想感觉好浪漫……
引用 的话:举个没有什么说服力的例子吧 comfortable - confortablequestion - questionhuman - humaineorange - orangeChina - Chin...警察法语叫泼力洗。。。就像夸张的中式英语
引用 的话:警察法语叫泼力洗。。。就像夸张的中式英语警察德语叫刨立菜听起来乡土气息十足……
引用 的话:警察德语叫刨立菜 听起来乡土气息十足……2333
引用 的话:2333话说之前我几个闺蜜来这边和我游欧洲,晚上我们住在酒店里就开电视一个个换台听各国语言她们一致的结论是德语很土,法语很洋气,西班牙语很欢快,意大利语很逗比
引用 的话:话说之前我几个闺蜜来这边和我游欧洲,晚上我们住在酒店里就开电视一个个换台听各国语言 她们一致的结论是德语很土,法语很洋气,西班牙语很欢快,意大利语很逗比仓不拉森!仓不拉森仓不拉森.仓不拉森,仓不拉森,仓不拉森!
引用 的话:不是精通啊,只是能用而已。毕竟都在德国呆了好多年了,话都不会说那就太憋屈 你对你专业的理想感觉好浪漫……我高中同学录关于最想做的事情就这么写的。。。结果6年过去了到现在都是这么个想法。。。但是,每次我在火山前的时候,都没有男人。。。我也想去德国,去德国玩冰岛的火山,但是总有一种,要学德语也要学冰岛语的无力感,,不过等我先把手头的墨西哥搞定。。。
引用 的话:苏格兰语和英语接近到什么程度呢?它和现代英语一样都是中古英语的后代。它可以认为是一门独立的语言,也可以认为是英语的一种方言。差别不会比粤语跟官话更大。 下面截图自苏格兰语维基百科。我完全没学过苏格兰语... 这是Scots, 是用词和发音都极为当地话的苏格兰英语方言,不是独立语言。真正苏格兰的语言是凯尔特语族的苏格兰盖尔语,那就跟日耳曼语族的英语的差距就不能以道里记了。
引用 的话:邪魔しないで下さし = 请勿打扰 “请勿打扰”居然会出现“邪魔”二字。大丈夫
引用 的话:只说阅读的话,西班牙语+n…… 以下一段西班牙语是从CNN搬来的。其实只会英文的话也能看懂好几个句子…… 当然主要原因是西班牙语离拉丁语比较近,而英文里大量的难词都是拉丁文来的。 LA CADENAN...确实是“只阅读”,如果照英语发音念出来就崩溃了。个人感觉西语发音相比英语更“自然”。
引用 的话:诶 法语学了一年 西语学了一学期 感觉最像的还是法语 但是要论学的话感觉还是西语 首先 西语没有音标 真的很好读。。法语那个读句子重音和r音不能更头疼了。。当然前提是西语的颤音不会发不出来。。然后单词...引用 的话:警察德语叫刨立菜 听起来乡土气息十足……西语警察叫“波立西亚”,听起来挺高大上的。
引用 的话:因为,,我的专业是,,火山学,,手下做着墨西哥某古代时期中美州文明项目。。。人生最大愿望就是玩火山养活自己,和能有个男人再火山喷发的背景前kiss。。。于是那个文明最早的文章是德语发表的。。所以,,我...太萌了!!!!!!
引用 的话:太萌了!!!!!!这是个听上去特别高大上的行当,,然后做起来,,更加好玩。。。
引用 的话:这是个听上去特别高大上的行当,,然后做起来,,更加好玩。。。居然有这种专业啊好神奇!!!以后就住火山边上么。。
引用 的话:居然有这种专业啊好神奇!!!以后就住火山边上么。。我也想~不过现在不住在火山边。。。
引用 的话:是的 我们专业就是有二外是法语 然后我也没太认真学 处于句子能看懂读的很一般的阶段 对英语的影响真的是很大 我同学有学日语的 英语发音简直不忍直视了 原来高中同学有自学德语法语什么的 还都是英语不大好...门外汉来插一句 :r音不翘是不是直接就接近 东区口音了?
引用 的话:警察法语叫泼力洗。。。就像夸张的中式英语像越南话吧?怪异地撕扯口腔?比普通话撕扯得还怪?
反驳一下四楼的回复 与英语最类似的语言应该是德语来自
学拉丁语吧.
大语言里应该是荷兰语吧,同语系同语族同语支的
空间信息与数字技术专业
引用 的话:有了英语的基础,学C++更省力明明 JavaScript 大法好用了 网页从此没广告
引用 的话:我学过一点日语 真的只是一部分长得像而已,内容完全木有关系!!!也不能这么说,有日语N4基础加上文言文水平过关的话,还是可以看懂很多的
引用 的话:楼主应该是考虑开二外…首先你要看开二外的目的是什么——二外是不是要取代英语?如果是,那么学什么都可以;如果不是,那么学德语前要当心……从难度而言德语要比罗曼诸语都难(德语有变格,罗曼诸语的变格已经脱落...上手就学拉丁语不会太难吗。。虽然感觉很牛逼很想试试看的样子,求解答!!
苏格兰语Scots leid.其次弗里斯亚语(西弗里西亚语 萨特兰弗里西亚语 北弗里西亚语) 再其次低地德语/低地萨克逊语
再其次荷兰语(包括弗拉芒语 西兰语 林堡语 南非荷兰语) 再其次德语(包括标准德语 卢森堡语 巴伐利亚语 阿勒曼尼语等等) 再其次丹麦语 瑞典语 挪威语(Bokmal/Nynorsk) 冰岛语 法罗语...
引用 的话:警察法语叫泼力洗。。。就像夸张的中式英语明明是波立死!“泼力洗”这个咋听着有浓浓的东北味儿呢……
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:发现信息价值
大规模学习英语,显示了教育决策的愚蠢
19:25 原创发表在
大规模学习英语,显示了教育决策的愚蠢英语暂时是世界最重要的一门语言。英语也成为世界许多国家的第二语言。在英国的许多殖民地 ,英语成了主要语言。最著名的是美国。美国英语占主要地位,是历史原因导致的。因为美国是移民国家,原移民是以英国人为主,后来的移民当然也要融入这个社会,自然就接受了英语。加拿大、澳大利亚、新西兰这三个国家,其大部分人口是英国后裔,其语言自然是英语。而那些殖民地中,不是以英国后裔为主的国家,英语一般成为官方语言。为什么会成为官方语言,原因是这些国家的特殊性,这些国家一般是多民族国家。最典型是印度,印度是种族 、民族的大熔炉。问题是印度并没有彻底融合,成为一个新民族。依然是民族众多,各个民族有各个民族的语言。更主要的是印度没有真正的主体民族,其最大民族只是占印度人口的一半左右。印度是英国殖民者,把各族人民强扭到一起的国家,并且经过100多年的殖民统治,逐渐在上层普及了英语。英语自然而然,在印度独立以后,依然成为官方语言。因为确实没有可以替代的语言。每个大民族都想把自己民族的语言成为印度的语言,竞争的结果是,鹬蚌相争、渔翁得利。各个民族为了自尊,只能相互妥协,把英语作为印度的官方语言。并且印度确实也有英语的基础,英语的继续普及也是相对方便。以英语为官方语言基本还是很合算的。英国众多的非洲殖民地,以英语作为官方语言,原因也是与印度类似。非洲国家的民族或部落更加众多,土著语言更加复杂,并且发育很不成功,几乎都没有文字。这些国家选择英语作自己的语言或官方语言更是正确、恰当。同理,法国殖民地是以法语做官方语言的。太平洋的岛国,文化相对比较落后,语言发育也很不完善,自然也是很容易接受英语的。以上这些国家接受英语都是很有好处的,有利于国家的统一,有利于接受先进文化与思想。对于其中的许多国家,是从原始社会的非成熟语言,一步跨入现代语言。接受英语确实是它们的理想选择。世界还有许多非英国殖民地,非文化极端落后的地区。比如,典型代表是日本与韩国。这两个国家,都有自己的悠久历史与文化。都有自己相对成熟的语言与文字。并且都是,几乎是单一民族国家或地区。对于这些国家或地区,英语就变的次要了。英语的相对价值就不是那么大了。这些国家就不会在以英语作为官方语言或主要语言了。事实是这些国家确实不把英语作为第一语言。但是,这些国家与英语国家,交往频繁,关系密切。为了交往,自然需要对方语言,比如,日本需要英语国家的语言,英语国家的语言需要日本语言。由于英语国家人口众多,势力庞大,使相互对,对方的语言需求不均等。相对而言,日本更需要对方的语言。这也导致双方对对方的语言的实际重视程度不同。自然需求量大的更重视对方语言。结果是,日本比较重视英语,而英语国家,就不那么重视日语了。这是一个恶性循环,日本越重视英语,英语国家就可以越不重视日语,日语就显的越没有价值。如果日本人都会英语,那么日语对英语国家,价值几乎是零。就象印度当地的语言,对于其它英语国家,印度当地语言几乎没有任何价值,因为印度人基本都会英语,当地语言当然就没有价值了。对于韩国,情况与日本类似。韩国人口相对英语国家人口更少,地位就更低了。由于日本把英语作为第二语言,这又加强了英语的地位,使英语相对韩国更有价值。因为韩国用英语可以与日本交流。而不在直接需要日语或韩语了。这个结果其实也是进一步降低了日语的地位,当然也降低了韩语的地位。是一种相互的降低。所有这类国家之间,都有这个效应。英语的普及,降低了几乎所有语言的地位。这类国家自己语言的相对地位,与自己的人口总量成正向关系,与自己国家的发展程度成正向关系。比如日本与韩国,日本的发展程度比韩国高一些,人口总量比韩国多许多,这两个效应,导致日语比韩语要更有地位,相对于英语国家也更有地位。中国的情况很类似日本与韩国,中国虽然是多民族国家,但是中国有一个占绝对地位的主体民族。这是中国与印度的主要不同。另一个不同,中国不是英国的前殖民地,没有英语的基础。其实还有更主要的不同,智商差别较大。国家的平均智商,决定国家的未来潜力,或影响力。英语之所以能影响世界,一个潜在原因,就是,英国是一个高智商国家。以英语为主的美国也是一个高智商国家。如果这两个国家没有那么高的智商,它们是不可能有那么大的成就, 也就不会有那么高的地位。根据中国的平均智商与人口规模,中国注定是未来极其有影响的国家。想跑也跑不了。中国的人口规模是日本的10倍,如果中国与日本的发展程度类似,那么中国那时的影响力至少是日本的10倍。按照日本的影响力,增加10倍,这可是一个数量级的差别,估计对世界的影响力,应该可以与英语抗衡。你可以统计世界各国的情况,如果国家平均智商能处于世界前列,如果社会制度适宜,不论人口多少,人均资源多少,人均耕地多少,不论处于那里,是沿海还是内地,是南半球还是北半球,是东半球还是西半球,想不富裕都难。这当然也适合中国。汉语的前途是光明的,是世界未来唯一一种可以与英语相抗衡的语言。日语是没有资格与英语抗衡的,韩语更没有资格了,这些国家唯一的路子是学习自己无法抗衡的英语。这样才能获得自己的最大收获。这些国家对待英语的态度是无可非议的。这些国家重视英语的程度是比较恰当的。而中国就不可以了,因为中国与这些国家不一样。不一样在那里呢?就是人口数量不一样,如果中国的人口数量与这些国家一样,中国也应该与韩国或日本同样的重视英语。问题是我们不一样,既然,不一样,那么重视程度自然就应该不一样。这就是中国的特殊性。比如,中国与韩国或日本人口数量的差别,导致翻译效果的可能差别。不论是电影或者书籍。如果中国与这两个国家在未来发展程度一样时,翻译的效益,中国要远远好于日本或韩国。这意味着,中国可以更及时的,成本相对更小的(与收益相比),翻译外文书籍或其它东西。这意味着,中国可以几乎把所有的,有价值的外文,变成自己的语言。这对于那些人口少的国家,几乎是不可能的,比如老挝,老挝这个国家的人,只有几百万人,想及时的看外文书籍几乎是困难的。就是不及时的看,也难以找到很多在中国可以翻译的东西。对于这些小国,小民族,在获得外来知识时,确实是一种悲哀。英语对这些国家,才是最重要的。才能充分显示英语的价值。这些国家学习英语,显的特别重要。这些国家可以完全抛弃自己的语言,只学习英语。而中国具有世界最大的人口规模效益,在语言上也是如此。这是中国的一大优势,因此,要充分利用这个优势。而我们现在做的,是很不好的。把我们自己搞的与那些小国家一样。有优势不知道利用,确实也是一种悲哀。因此,我国可以适当降低英语的地位。以显示出我国的与众不同。可以参照日本或韩国。看看这两个国家英语的地位是如何的。然后在适当的降级,来确定英语在我国的地位。现在估计英语在我国地位有些高。英语对我国学生的伤害是极大的。英语是许多学生对学习没有信心或厌恶学习的重要源泉。英语教育在我国也存在着极大浪费。人人学习英语,而真正有用的是极少数。对许多人来说,英语确实是对自己智慧的浪费。英语对降低中国人的智力表现是很有帮助的。英语当然也平均的降低了中国人的知识水平。因为英语对许多人是没有用的,就象某些人记3.1415---一样,除了提高记忆力以外,没有实际的知识价值。因此,我们应该尽量避免英语的这些缺点。该怎么办呢?办法只能是,削弱英语教育。其实基本就这一个措施,把英语从高考中去掉。当然不能一点不考,可以作为选考。选考可以满足英语学习爱好者,总不能让这些人白学。把英语从高中的必修,改成选修课。学校要提供充足的选修学习环境。根据英语的价值,英语对知识高者很有价值。可以在高考中把英语的选修给的分数大一些。并且可以有一个特殊规定,报考一流重点大学,必须要选考英语。这样可以把英语的精英特色显示出来。估计只要有这个政策,大部分学生都会选修英语的。一部分学生不学习英语,这些学生可以根据自己的爱好学习其它科目。这个政策的好处是,给那些不爱好学习英语的人,有一个上大学的机会。术业有专攻,行行出状元。这些不学习英语的人,也可以在某些行业获得成功。还有更多的普通人,可以不学习或少学习英语,这些人可以利用,节约的英语学习时间,学习其它内容,结果当然可以提高这些人的知识水平。当然就相应提高了全民的平均素质。在大学,英语也应该是一个选修科目。对于少数重点大学,可以把英语作为必修。在大学要还可以搞四、六级了。但是不要与学位挂钩了。研究生教育,对于绝大数研究生都需要英语。部分研究生估计可以不学习英语,比如,中国古代历史的研究生,就不应该在学习英语了。部分研究生招生时,不应该在考英语了。对英语教育,部分削弱的补助。国家应该大力支持翻译事业。比如大力培养 翻译人才。支助翻译机构。减免这些人员或机构的税收。这样可以让那些不懂英语的人,获得更多的知识范围。有利于弥补这些人的英语知识不足带来的缺点。当然你学习英语多了,也意味着你学习其它的知识少了,这也是一个缺点。究竟哪个缺点大,由个人的感觉与爱护决定。我国是一个人口大国,也是一个人才大国。未来更是人才济济。对于我国的不懂英语的人才,应该是不会太寂寞的。因为,这些人有很多的可交流对象。这相对于那些小的国家或民族,确实是一个很大的优势。老挝的人才如果不懂外语,应该是比较寂寞的。因为自己可交流的对象太少了。我国现在的情况是,不是缺乏英语教育或人才,而是缺乏现代人文教育。我们曾经引进了垃圾的西方文化与知识(如犹太垃圾文化与斯拉夫垃圾文化)。而真正的西方优秀文化(英美精华)我们没有引进。重视不重视英语,是次要的。更主要是的是,引进西方的先进文化。普及英语与引进西方先进文化没有什么关系。反对普及英语并不是反对西方先进文化。英语在我国大行其道,确实是我们的弯路。真正有价值的西方东西,我们却没有搞来。而这些东西,通过翻译,通过大量的普及就可以了。而无须人人都先学习英语。只要我们的社会制度获得改变,中国的爆发力是极大的。凭中国人的智商水平,让人们自由的思维,是可以创造出灿烂的新文明。那时我们就更加不需要英语了。如果我们能退一步思考,自动翻译技术已经越来越成熟。也许快速准确的语音翻译不是梦。如果真是这样,我们为什么不考虑技术的前进因素呢?翻译技术的前进使外语变的越来越次要。如果考虑到这一点,也许我们在外语教育上,确实有些过份了。
有启发就赞赏一下
文章很赞,分享给好友
文章很赞,分享给好友
加载下一页跟帖
大家都在看
国家栋梁的其他帖文
更多好看内容
不过瘾?!打开凯迪看更多精彩内容

我要回帖

更多关于 学会一门编程语言 的文章

 

随机推荐