自己自学过五十音图,现在在进日企需要什么条件上班,需要好好学下,哪里呢?

&p&我尼玛真是服了,评论里那两位正义使者不知道你们n1n2过了没有,与其在这儿跳脚不如多背俩单词吧。。。我就是俩月过的n2,你再怎么算我花了多少个小时学习多么不可思议,我就是过了(摊手),你呢?&/p&&p&---分割线---&/p&&p&统一回复一下评论里的负面声音,你们觉得我在编故事,觉得那些一个月两个月过n1n2的都是在编故事,&/p&&p&第一,还是那句话,你无能不代表所有人都无能,你两个月没法过n1n2,不代表所有上知乎看经验贴的人过不了n1n2。&/p&&p&第二,你们把n1n2描述的比登天还难,说要准备一年两年三年,ok,那是你们,你们自己愿意这么想就去想,那你就不要点进来看我们的回答,&b&不要点进来写负面评论打击所有真心想学习想考试的人的信心&/b&。你跟他们说难,没有一年两年三年学不下来,他们退缩了不学了,我不知道你们的目的何在。&/p&&p&第三,我说了一万遍(那个进来批评我的人拜托你阅读仔细一点再批评ok??),我不是让你照搬我的方法,而是在我的方法基础上研究出&b&适合&/b&你自己的方法,我相信这也是全部来知乎写经验回答的人的初衷,我确实是两个月过n2,我没必要编故事,我编故事你给我钱??对于我来说两个月,对于你来说可能一个月,或者半年!看你自己的实际情况!!&/p&&p&第四,我实在没懂那些说“逼乎”上全都是编故事浮夸啊忽悠啊的那几位,你们出于什么目的注册的知乎。。&/p&&p&第五,n2真的真的真的不难,但愿那些真心想过考试的想学习的人不要被这些传播负能量的人感染,相信你们身边也不少这样的人吧。。真的无视他们就好。。都是辣鸡。&/p&&p&---分割线---&/p&&p&关键是全是干货啊!(添加了我的听力笔记)&/p&&p&---分割线---&/p&&p&又翻了翻其他答主的答案,发现我的学习方法还挺懒的,既没练日文听写,也没写读书笔记,反而都是有针对性的,考什么学什么,而且全程除了买书(关键的只有一本),买资料只花了五块钱,下的都是免费app,又懒又省钱。。。&/p&&p&---分割线---&/p&&p&在这里归纳总结一下评论里大家的问题:(正文还在下面,去找另一只分割线)&/p&&p&1.
安卓用户怎么下载moji?&/p&&p&如果不能下载moji的话还是用沪江吧,背单词可以试试开心词场,我之前用过一段时间感觉也挺不错的。&/p&&p&2.
答主两个月备考时间心态的变化,以及最后半个月练听力前后的心态变化?&/p&&p&文中也提到了,从最开始报名考试之后我去官网做了几道模拟试题,然后就开始后悔为什么要报名考试,因为没一道对的,对的题都是瞎蒙的。后来随着文法的积累,单词的积累,过了一个月再看这些题,发现竟然这么简单。&/p&&p&听力也是同样,最开始听的时候基本上听不懂,然后又开始后悔为什么要报名考试,不过慢慢听下来发现能听懂了,最主要的是能看到正确率一点点提高了。不过我复习听力的时间不是很多,下一个问题会说到。&/p&&p&3.
我每天要上班还要带小孩,能抽出两个小时就不错了,答主怎么安排的考试时间?&/p&&p&要说的是,我也是一边上班一边准备考试的,所以我比全脱产在家准备考试的同学时间要少很多,我的时间也是从下午五点半开始的(五点半下班),我上班的时候中间会利用碎片时间复习一下文法,如果你上班很忙或者要带孩子,尽量把这两个月的时间加倍。&/p&&p&我一般都是一个小时文法,两个小时阅读,两三个小时用来听力,更何况还有周末的时间,我们可以计算一下,我平日一般会抽出五个小时时间用来学习,周末每天多于十个小时,如果你带孩子或者上班忙,尽量将你挤出来的时间做到和我一样多甚至多于我才可以。&/p&&p&4.
清音浊音的分辨?&/p&&p&我其实不太知道ざ和さ有什么区分不出来的,就像汉语里我们说“za”和“sa”也是一听就能听出来的,如果你听不出来可以早点开始练习听力。&/p&&p&5.
关于学习态度&/p&&p&知乎里面一个月过n1n2的到处都是,满分大神也很多很多,我觉得我这篇经验贴对于具有正常思考能力的同学来说实施难度并不高,如果你肯用心肯努力(老婆婆上身...)。&/p&&p&我经常上班路上背单词,就算看日剧放松的时候碰到不懂的词也立马暂停开始查,如果你去看看别的经验贴就会发现他们的共同点都是很用心地在学,不是说有多聪明。&/p&&p&现在跟大学同学聊天,他们都会说到我当时准备托福时候的状态,“每天两点回宿舍,六点又起来去实习”,“我们看鬼片你都在学习”,“无时无刻不在背单词”,诸如此类的,然而这些我觉得任何一个正常人都可以做到,但凡你确实是想好好学这门语言的。&/p&&p&另外,我不是说你要按部就班我的经验,因为我相信大家都是可以独立思考的个体,我写出来这篇帖子是希望你有所借鉴,即便是99%的复制,里面也要至少有1%你自己的东西,也是我一直强调的要从别人的方法中获得适合你自己的方法。&/p&&p&6.
关于个人能力&/p&&p&满分大神请先回避一下。&/p&&figure&&img data-rawheight=&852& src=&https://pic2.zhimg.com/v2-196b447a3c9cfd79c4379a07fca25081_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&1280& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1280& data-original=&https://pic2.zhimg.com/v2-196b447a3c9cfd79c4379a07fca25081_r.jpg&&&/figure&&p&---分割线---&/p&&p&(正文开始:)&/p&&p&&b&两个月,或者六年。&/b&&/p&&p&就我自身情况来说,从18岁刚开始接触日语,当时报了课,每周日回学校之前先要去上一下午日语课,断断续续上了半年,从最开始的五十音图(当时和小伙伴一起上课,我俩“ゆ”和“よ”的读音傻傻分不清楚,每次上课都撅着嘴乐半天,老师还过来问我们有什么那么好笑)到去年考完n2,一共六年时间。但是从18岁的那半年之后我再也没有接触过日语,直到去年考n2的前两个月,所以不好说到底是多久,而且我发现当我决定报名考试的时候我的日语水平只限于”これはリンゴです。”,更高层的语法,动词变换我都不记得了。所以为什么我说从零基础到n2只需要两个月,也许有人会问,那你也许只是唤醒了之前的记忆,那我要说,还真不是,因为我之前上课完全都是一耳朵进以耳朵出,现在想想真是很对不起那个学校的老师,他们都很善良很敬业。&/p&&p&好了现在进入正文,如何从零基础到n2,不过题主问的是n2水平,我的n2分数远高于100分,那我默认100为n2水平,所以从零基础到n2水平需要多久?答:&b&少于两个月&/b&。&/p&&p&具体实践方法:&/p&&p&总共分为两个阶段,&b&第一个阶段,基础加知识,第二个阶段,备考&/b&&/p&&p&以及四大需要攻克的课题,&b&单词,文法,阅读,听力&/b&&/p&&p&&b&下面我会针对不同阶段如何应对不同课题,中间给出我的实施计划。&/b&&/p&&p&&b&第一个阶段&/b&&/p&&p&&b&准备工作:&/b&下载app,买书&/p&&p&第一个app,moji N2,app store可以免费下载,优点,单词量大且贴近于考试,针对于不同级别有不同的app,如果是考n3就下载moji N3,n1就下载moji N1。&/p&&p&下面是它的基本页面,可以看到有学习、测试、收藏、文法,如果时间充分的话可以用测试功能来背单词,不过我当时就是点进去学习功能,一个一个刷,看到不认识的就点收藏,然后只看收藏的生词。&/p&&figure&&img data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/v2-ffd43a8c78be38fc4c5c41_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&750& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/v2-ffd43a8c78be38fc4c5c41_r.jpg&&&/figure&&p&这个是学习功能的界面,可以看到这个单词“相変わらず”不仅给出了中文解释,词性,还有平假名注音,以及n多例句还有读音,真的非常非常棒。&/p&&figure&&img data-rawheight=&1334& src=&https://pic1.zhimg.com/v2-642bd7d70f4f247cc5ac_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&750& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic1.zhimg.com/v2-642bd7d70f4f247cc5ac_r.jpg&&&/figure&&p&再下载一个app用来查词,我一般都是moji和沪江小d,这两个太有名了不用贴图了。&/p&&p&需要介绍一个特别特别棒的app叫语法酷,真的是好用到不行,尤其第二阶段备考的时候更会体会到它的美妙。&/p&&p&这个是它的主界面,可以看到上面有搜索框,可以搜索你不认识的语法,下面有几个选项,可以点进去看不同考试级别涵盖的语法点。&/p&&p&&br&&/p&&figure&&img data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/v2-ee7adc8c70a82d4fd91bd_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&750& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/v2-ee7adc8c70a82d4fd91bd_r.jpg&&&/figure&&p&下面我随便点进了一个语法あまり,可以看到下面会标出来这个语法的汉字,以及属于哪个级别,这个あまり就是n2的语法,后面还会写基准内基准外,表示这个是否是考试会考核的内容。最最最棒的是下面会列出接续,看完接续还不知道怎么用的时候可以直接看例句,是不是很方便。&/p&&p&&br&&/p&&figure&&img data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/v2-6894cedb16a21b44f575_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&750& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/v2-6894cedb16a21b44f575_r.jpg&&&/figure&&p&我一共就用了这四个app,其他的见仁见智吧,反正我觉得这四个app完美的满足了我的需求以及&b&前两大课题单词和文法&/b&&/p&&p&书的话我用的是&b&完全掌握系列&/b&,包括汉字单词文法阅读听力,一套买的话也没多少钱,其中最重要的两本是文法汉字。不过n2可以把汉字忽略掉,那么只有一本那就是&b&文法&/b&。那也许有人会问“我不需要做一些阅读听力吗”,答:不需要这个阶段做,你要是想做也可以去网上找一些模拟题来做,觉得钱太多想多买几本书的也可以买这两本书来做,我当时都做了,不过感觉比考试题要难而且偏哲学,容易被绕进去,不是特别推荐,不过还是有帮助的。&/p&&p&这里的文法是针对考试的文法,不像标日和大日里面一课一课去学,而是把每一个文法的用法都单独列出来,有点像单词书似的。不会很好玩,不过你的本来目的就是考试,专业一点吧。&/p&&p&准备工作完成后,需要做的是:&/p&&p&1,去网上找五十音图的学习课程,微博上都有很多,一搜一大堆,五天时间把五十音图背下来,然后去找大家的日本语下册,读一读,背背里面的单词,这个相当于学前班。&/p&&p&2,完成1之后,大概还剩一个半月,现在需要做的是给考试打基础,n2考试一共三大部分,文法词汇,阅读,听力。这一个半月中的前三十天需要做的是“背文法,背单词,随便做一做听力阅读”,仅此而已。&b&文法单词上面已经写出材料了,需要怎么记忆要根据自己的能力来制定计划,我是每天一课文法,每课大约五六个,第二天复习第一天的,第三天复习第一天和第二天的,&/b&简易艾宾浩斯记忆法,不知道艾宾浩斯的可以忽略,就是装个b哈哈哈。&/p&&p&&b&单词我是每天过一百个&/b&,不过后期做题的时候也有时间背单词,也可以利用碎片时间,我有时候就电车上背一背或者上班路上背一背,不过要注意安全哦。&/p&&p&试着做一下阅读和听力,这个可以去JLPT官网做一做,链接是日本官网,点进去可以看到试题模拟,&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.jlpt.jp/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&日本語能力試験 JLPT&/a&,我第一次做的时候真的想哭的心都有了,觉得自己为什么手贱报名考试,后来再做的时候发现竟然这么简单,可以看到自己真的在进步,很开心。&/p&&p&&b&第二阶段:备考&/b&&/p&&p&这个同样,从准备工作开始,只需要一样,去买一套历届试题,一般是5块钱从马云爸爸就能买到,下载下来每天做一套就好。做完之后一定一定要总结错题,总结语法,总结单词。听力一定要总结总结总结,重要的事情能说多少遍就说多少遍。&/p&&p&具体的用法是,我现在说我自己的做法,比如我现在有一套试题,我会将它分成三部分来做,我上午会做文法词汇部分,下午对照答案订正文法词汇部分,订正之后我会做一套阅读,但是不订正,然后背一些单词,晚上做一套听力,对完答案之后对照原文订正,第二天早上订正第一天的阅读,然后接着做第二套的文法词汇,以此类推,所以在考试之前我从没用完整的三个小时做过完整的一套题,或许能自己模拟一场考试更好?找出适合你的方法就行。&/p&&p&但是备考阶段只有半个月的时间,所以我们就做十套题,比如现在是2017年7月,那发布出来的题我们只需要做2016年12月之前的十套,前面五套不计时,后面五套的每个部分分别计时然后算正确率和分数,分数要怎么算?举个例子,比如阅读一共有25道题目,那么我对了x道,我的得分就应该是x除以25再乘以60,小学数学,用比例算一下就好,然后心里有个数大概知道自己哪个方面比较薄弱,然后加强练。&/p&&p&补充两张我的听力笔记,一张是n1的(小狗),一张是n2的(忍者),&/p&&p&我的听力方法是:做两遍,黑字第一遍,然后对答案,蓝字第二遍,然后对照原文,听岔的地方或者生词都用红笔写出来,上面贴的便利贴是我自己认为比较重要的短句单词,或者出现频率比较高的常用词或短语。&/p&&figure&&img data-rawheight=&1707& src=&https://pic4.zhimg.com/v2-4fe3dbd996bbc2d7e30963_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&1280& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1280& data-original=&https://pic4.zhimg.com/v2-4fe3dbd996bbc2d7e30963_r.jpg&&&/figure&&p&&br&&/p&&figure&&img data-rawheight=&1707& src=&https://pic2.zhimg.com/v2-b336a90f99afdd3e97e05_b.jpg& data-size=&normal& data-rawwidth=&1280& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1280& data-original=&https://pic2.zhimg.com/v2-b336a90f99afdd3e97e05_r.jpg&&&/figure&&p&&b&总结外加bb一下&/b&&/p&&p&日语n2不难的,重要是你按照我说的来哈哈。别老想着我必须买一套标日看看,我必须买一套大日看看,我当时学标日的时候觉得故事无聊死,完全吸引不到我,不如做做阅读文章有意思,通过阅读我知道了“日本的假期天数处于世界前几位,比法国人的假期还多”,还知道为什么说有喜鹊筑巢的地方客流量就多,真的是长知识。&/p&&p&累的时候看日剧,更能激发学日语的动力,也可以看动漫,不过我是日剧党,所以我都看日剧。&/p&&p&曾经迷茫的时候特别爱看经验贴,看完之后想以后自己过了考试申请好了学校一定要回报大家,但是都没有做到,这次正好有时间就写出来帮助那些和曾经的我一样迷茫的喜欢日语的朋友,加油。有问题私信我吧~&/p&&p&以上。&/p&&p&分享自己的其他几个回答,&/p&&p&&b&关于留学是否找中介&/b&,&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:出国留学是否需要留学中介机构?理由是什么?&/a&&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:留学申请通过中介还是靠自己?各自的利弊是什么?&/a&&/p&&p&&b&关于日语学习&/b&,&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:如何快速有效地学习日语五十音?&/a&&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:203考研日语与201考研英语如何选择?(目前准大三)?&/a&&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:日语里有哪些很美的词?&/a&&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:有哪些出国后才发现的以前对英语的错误理解?&/a&&/p&&p&&a href=&https://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&北鲸:日语的学习步骤?&/a&&/p&&p&&b&建了一个小小的群,都是来加我的盆友,有日语学习的问题啊,日常吐槽啊,对日本的想法或者想知道的事情都可以在里面说&& 貌似贴二维码总是过期 哼 僧气&/b&&/p&
我尼玛真是服了,评论里那两位正义使者不知道你们n1n2过了没有,与其在这儿跳脚不如多背俩单词吧。。。我就是俩月过的n2,你再怎么算我花了多少个小时学习多么不可思议,我就是过了(摊手),你呢?---分割线---统一回复一下评论里的负面声音,你们觉…
我父亲1991年三月,从东北大学大学院工学研究科博士毕业,获得工学博士称号。四月,经学长介绍,进入日本富士通株式会社工作。&br&他在那里一工作就是十年。慢慢爬,混到了一个好像挺牛的职位——我也不太清楚,但我爸和我妈说是,那可能就是吧。但到02年的时候,就辞职回国了。&br&&br&我爸正好在写关于他在富士通工作的经历心得选择回国的原因神马的,要给我看。&br&&br&正巧我就在知乎看见了这个问题,简直“天意”。&br&等过两天他写完文章了我把他粘贴过来。&br&&br&虽然已经是十几年前,二十几年前的经历了。但是日企文化这么多年是很稳定,没有翻天覆地的变化的。估计我爸的经历能够作为参考吧。&br&&br&所以&br&&br&——————占坑——————————&br&&br&预告:文章分三部分 1、R&D 2、Sales 3、Management
&br&&br&&br&——————————更新9.15————————&br&突然多出了好多人的关注真是吓死我了。&br&非常感谢大家的期待。但毕竟写文章的不是我,是我爸,各位关注我,以后未必能够得到想要的,所以我推荐各位在这个答案写得差不多,切不会再有更多补充的时候,取关我。&br&当然了,不管是因为我父亲还是其他原因,觉得还是有价值继续关注我的人,我自然是非常欢迎,也非常感谢。&br&&br&我爸已经写好第一部分,我也贴上来了。&br&各位会发现基本上他就是在说自己的经历,可能没有涵盖出题人和关注题目的人想要得到的信息。&br&毕竟他不玩儿知乎,文章的主旨不是为了给上进的年轻人们分享心得,而是为了&b&和女儿诉说当年的经历。&/b&&b&希望大家读答案的时候能默默把这一点记在心里。&/b&&br&——————————————————————————&br&正文:&br&&b&&u&第一篇 R&D &/u&&/b&&br&&br&1991年3月我从日本东北大学工学研究科博士课程毕业,并顺利获得工学博士学位。经我师兄小坂博士介绍,我进入了日本最大的计算机公司富士通株式会工作。&br&小坂是我博士导师城户老师的第一位博士生,而我是最后一位博士生,似乎还是有些因缘巧合。&br&&br&(城户老师名叫城户健一,曾担任日本音响学会会长,IEEE、日本情报处理学会等多个学术组织的理事等职务,是一位知名学者。他34岁成为日本东北大学——日本排位第三的旧制帝国大学,的教授,我父亲跟随他在数字信号处理领域中做语音识别专业方面的研究。)&br&&br&小坂师兄在富士通已经职务很高,是HPC(超级计算机)本部的本部长、公司常务理事,他的介绍还是很有力度的。&br&&br&当时的留学生,获得学位后不会立刻回国,都要留下来找个工作,有经历后再回国。我毕业时,城户老师已经退休,去了一所私立大学(千叶工业大学)当教授,我没有留在学校,也是我自己的要求,希望去一所大型企业锻炼一下。&br&富士通公司当时在日本是IT公司排名第一位的企业(到现在也是),94年之前,一个公司的销售额就超过中国电子工业部管辖企业的总销售额。当时,中国电子工业部与美国、日本有两个合作委员会,中美合作委员会实质就是和IBM公司的合作,中日合作委员会就是和富士通公司的合作,我在那个时候进入到这家公司,还是比较好的选择。&br&&br&1991年-1994年的三年间,我主要是在事业部做研发工作,依旧是基础研究工作,和产品基本没有关系。这样的工作,就像是大学院研究室时一样,没有太多不同,主要是制定某个方向(产品)的研究计划,具体的工作由附属在富士通公司下面的很多软件开发公司去做。我的工作就是读论文、制定研究开发方向和内容、给下端软件开发公司制定任务进度和验收等等。因为时间富余,我自己也按照研究计划独自做一些示范性程序。&br&研究开发的内容大致是几个方面:中文输入法、中日文自动翻译、智能数据库(支持前两个的工具)。&br&&br&中文输入法的开发看似简单,但是需要有些新想法也并不容易。当时,有几个主要产品:哈工大王晓龙的语音流、OMRON的CNN,这两个算是比较多被使用的,但是在分词和词库构造上并没有什么新突破,只是按照语音序列分词、去对比词库。现在,百度上搜索一下中文分词,则会出来详细的介绍:从方法上分有字符匹配法、理解匹配发和统计匹配法;具体是正向切分发、逆向切分发、最小词发和双向最大匹配法。我是最早利用概率统计提出最小词法(最大信息熵法)的,并且自己开发出验证程序,很遗憾这些并没有产品化。&br&中文输入虽然看似简单,但是它实际与自然语言解析是有联系的,这些在大学的专业基础课中多少接触到,通过实际应用,才会理解到数学的概括性、抽象提炼的妙处。&br&&br&中日文的自动(机械)翻译,则更是利用了数学的形式语言的内容。语言,可以用数学这样的工具去生成,在形式语言课程中,这叫文法生成器。我们计算机编程中使用的语言,比如最初的汇编语言、Basic、Fortran、C、C++等等,包括现在出现的很多高级计算机编程语言,都是数学的文法生成器所生成、并解释的。自然语言的机械翻译,说白了就是用形式语言去解释自然语言,结果很狼狈。&br&人的语言,是自然界的东西,是随时变化的。文法生成器产生的语言,是有规可循的、是被定义了的、是可以推算的,但遗憾的是它不能全部解释人的自然语言。也就是说,形式语言不可能Cover自然语言,这是我第一次认识到数学并不是万能的。(从此之后,我感到了许许多多数学所力不能及的东西,这是后话。)&br&如果不能全部Cover,是否可以加个变量做补充,这是科学界总爱使用的手法,哪怕是爱因斯坦,为了解释宇宙不变也引入了一个宇宙常数。其实,他最后也承认这是个错误,常数永远也解释不了变化。就像宇宙增长一样,语言也是变化的。&br&&br&这一段时间,我学习了很多知识,比如模糊数学、混沌理论等等。特别是混沌理论的某些可视函数的图形,让我感慨万分。在局部的一个时间段的函数出力,是毫无规则、没有意义的发散、或局部发散的点的集合,但是当时间足够长、出力足够多的时候,这个出力集合则变为无法解释、不可言语、美轮美奂的图形。这种初看没有关系,但经过足够的过程而产生出来的、超越微观的宏观关系,对社会学和经济学,是不是可以解释的更贴切呢?&br&&br&在这种边玩边工作的状态下,很快3年过去了。期间,我却对企业这个组织形态、对公司的业务运作和管理知之甚少,这样下去不能满足我到企业的初衷,我需要改变这样的状态。1994年初,公司开始扩大面向中国的业务,需要挑选一部分对中国了解的人去业务部门,我毅然报名。&br&&br&放弃研发工作转而去做国际业务,这是一次很大的冒险。&br&&br&——————————————————————————&br&&br&&b&&u&第二篇 从销售开始&/u&&/b&&br&&br&(我读完发现我爸喜欢卖弄的毛病又犯了,大家请温柔看待他。)&br&&br&为了解企业整体运作,我冒险放弃了研发工作,转到国际业务部门开始做销售工作。这是因为我咨询了一位前辈,他说如果你要想知道一个公司是怎样运作的,那就从销售开始。&br&&br&因为我有明确的目的,所以我才会放弃博士的身份去做不同的工作,而且是从头做起。每个人都会遇到人生道路的选择,都是一次冒险。改变是冒险,不改变也是冒险,不改变就是放弃了机会、选择了不变化会比变化好的冒险,这种失去机会的冒险,往往是人们不能轻易意识到的。&br&&br&我转到国际业务总部中国业务部,部长叫西口。他似乎很惊奇、也很高兴能有一位博士转到他的手下工作,总是高声呼喊我做这做那,在同期转过来的几个人中,显得比较扎眼。我没有任何身架,从最基本的工作开始,比如:复印资料、翻译中文、打电话联系等等,这样的工作姿态引起周围的议论,认为一个博士为什么来做这样的工作?不久,这种议论变成了嫉妒,因为机会来到我的手上。来到中国业务部才一两个月,我开始担当了FMV(富士通Desktop型商用电脑)的中国业务拓展项目。于是,频繁地和公司的各个部门沟通、频繁地去中国出差、选择合作对象、市场调查,我乐在其中。&br&&br&后来,我对富士通的中国同事闲谈,告诉他们这其中的体会:一个人的工作中,也许有80-90%是他不愿意做的或者没有兴趣做的工作,高兴做的工作最多占10%左右。但是,如果你不能扎扎实实把这90%的工作做好,想要做的10%是不会来到你手中的。&br&如果我没有开始的工作姿态,放下博士的身段去做最基础的工作,部长是不会把项目交给我的,因为博士只是一个称号或标识,不代表你做某个具体工作的能力。当时,转入国际业务部门的同事有近10人,坦率地说都是竞争对手,博士是一个另类的出现,需要把这个注目变为欣赏。&br&&br&很快,我就利用我的优势找到浪潮集团合作,当时浪潮并不是一流,国内计算机厂家排名是联想、长城、浪潮,还有同创、实达、福建中银,更多的是国外品牌的代理商:如IBM、HP、AST、DEC、COMPAQ等等。这里,我有些私心,因为浪潮在山东济南,公司中有很多山东大学的校友。还有,当时我父母患病在医院,这样我也好借助出差的机会,多回家看看父母。&br&和浪潮的合作从代理销售开始,浪潮集团计算机公司作为我们在中国的首家总代理,销售富士通的FMV商用机,记得当时是486/2M内存的配置,在现今看真是太低了。&br&浪潮计算机公司的任总,是山师大外文系文革时期的学生,当交流问起我母亲也在外文系的时候,他的表情显得不自然。其实,我隐约记得他的名字,母亲说过整她的几个造反派头头,他是其中一个。我没有对他表现出什么,也没有对母亲提起,一切都过去了。提起只能是不好的回忆,而且不能让此影响到工作。&br&从和浪潮开始接触,到最终合作,我没有把自己当作一个翻译,而是在谈判中加入了我的理解,从双方的立场出发,考虑如何做到双赢的结果。西口部长乐见我擅自发挥,虽然他并听不懂我说了什么,但是总是笑眯眯地看着我,用信任的眼光支持我。&br&&br&西口部长现在仍然是富士通巴西公司的社长,虽然早就到退休年龄了,但一直被反聘。他在富士通也是一个另类的存在。西口部长只是高中毕业,在富士通这样的一流公司中,显得学历较低。但是他是一个典型的Sales Man,一个立刻就能带动周围,轰轰烈烈做事的人。我在他身上学到了很多东西。&br&在大型公司里面,一个项目牵扯到的部门非常多,就拿浪潮这个项目来说,就要牵扯到事业部、市场部、维护部门、工务部门,加上销售的业务部门,最少是五大部门。我需要带领他们逐个去中国出差,了解市场,甚至每次都要去浪潮谈判,搞得浪潮说我们是疲劳战术,筋疲力尽之时才动真格的。&br&西口就是这样一个人,他的能量好像永远使不完,总能让大家随他高高兴兴地向前走。他后来对我说,为什么把项目给我,因为我是一个被大家喜欢的人,学历高但没有架子,总是乐呵呵地和大家打成一片,这样大家才会支持我。在一个大公司,要做成一件事,不是只靠自己所在部门,还需要很多部门的支持,这是日本企业的文化。我对此企业文化也有些看法,会在后面议论。&br&&br&项目做起来,业务量越来越大,一个人忙不过来。我开始有部下,一下就有了两个人。&br&我常对中国人同事说,工作是抢来的。虽然看上去有些傻,在日本企业,干多点和少点,收入没有很大区别,做好本职工作就好,这是大多数人的想法。可什么是你的本质工作呢?也许你认为就是你的Boss交给你的工作。如果这样下去,你永远都在做别人交代给你的工作,碰到好的领导,也许碰巧给你一点开拓性的工作,这也是被动的。&br&我在“抢”工作,其实我是在开拓工作,如果没有什么开拓性的工作,那就去做别人不想做的、或者领导在犹豫让谁去做的工作,放心,累不死你。当这样的工作确实很满,而周围的人却有空闲的时候,领导是会看在眼里的。就这样,和我同时期转入中国业务部门的两个同事成了我的部下。&br&&br&中国业务经过三年,已经无法在日本远程监控。97年1月,我被派往富士通北京办事处,担任信息处理部门的总经理,统管北京、上海和香港的业务。&br&&br&——————————————————————————&br&&br&“抢”工作这个概念我爸来来回回给我讲了很多遍,所以可谓是本章节的重点。&br&他和我亲口讲的时候更是绘声绘色,我听得更是异常震惊:&br&&br&“多做点本职以外的工作”听起来容易,其实要面对多方的压力和阻力的。首先,这一点都不爽,非常累,其次,Boss是不会开口表扬的,Boss也不会表现出特别的青睐,同事是肯定不会过来帮忙的,同时可能还越来越爱偷懒,更不分担多出来的工作,工资奖金是压根不会长的,简直一点好处都没有,纯粹就是在牺牲自己的精力时间,说白了就是找贱。而且这个状态会持续很长时间,非常消磨人的动力。但我爸非常上进,对工作充满热情,(或者只是单纯缺根筋),总之他一直坚持下来了。&br&&br&于是乎,有一天,像往常一样一个任务被交待下来,领导看了看,发现只有我爸有经验(他当时抢过类似的工作),就把任务交代给他了。&br&&br&我爸表示他最近手头上的本职工作比较紧张,害怕无法胜这个任务。&br&一直对我爸多做工作表现的不以为然的Boss很轻描淡写地来了一句:&br&“哦,我看XXX和XXX最近正好闲着,你就&b&&u&用&/u&&/b&他们吧。(最近XXXとXXX暇なそうだな。(彼らを)使えばいい。)”&br&我爸:“您这是什么意思?(え?)”&br&Boss:“他们从今天起就是你的部下了。(今日から彼らはお前の部下だ。)” &br&&br&我爸就突然成了同期XXX和XXX的领导。他们的职位和工资一直以来都是持平的。但自从这一天以后,就再也不是一个级别的了。&br&&br&讲到这里我爸用一种我无法描述的表情对我说:“所以你千万别觉得你吃亏。多做点活,累不死你。你只干本职工作,干得再好,后果,就是本来和你同期,一起进公司的家伙,有一天莫名其妙突然成你的上司了。你都不知道为啥:你什么都没做错,本职工作完成的很好,凭什么和你同一个水平进来待了相同时间的家伙就突然成你的领导了呢?那是因为人家早就不仅仅是做本职工作了。资源早就在以前就抢到手里了。”&br&&br&他说的很有道理,我竟然无力反驳。&br&&br&————————————————————&br&还剩最后一章节了。最后一章节的事情,也就是负责整个中国区这件事情,作为女儿的我基本也完全没有听说过:虽然那个时候我已经生下来了,但是太小了,完全记不得。所以非常期待。&br&&br&&br&各位有什么具体想问的,可以问。&br&文章虽然要等,但是我爸表示“问问题没有关系,立刻就可以回答”&br&&br&——————————————————————&br&&br&我爸看到我对抢工作的补充表示&br&“重点不只是抢工作,还有要自己创造(开拓)工作,还有,需要调动很多部门,不能单打独斗,特别是在日本公司”&br&&br&————————————&br&&b&&u&第三篇
经营管理&/u&&/b&&br&&br&&br&公司把我派驻到北京,在人事部是一件大事,至今为止,富士通公司(不算子公司)没有派遣中国籍员工去中国工作的先例。作为亚洲业务统括部长野田的指名,到北京的人选非我不可,人事部才创下先例,同意了这次人事安排。此后,富士通才陆陆续续把很多外国籍职工派到海外去驻在,这也算是我对这些外籍员工的一个贡献,我开创了一个先河。&br&&br&在北京事务所,我负责信息部门的业务,当然是以FMV商用机的销售为主,以后扩大到银行用的ATM机、商场用的POS机、IA结构的服务器等等。销售工作其实要涵盖售后服务、回款等方面,如果是进口则还需要学习信用证、船单、货期等多方面的知识。这些都是公司内部的业务,还有对外的工作,那就是渠道/代理商的管理,体现在销售预测/供货计划、价格控制/返点、大客户对应等等。这些需要有行业和区域经理去做的工作,我要随时/定时地监督和催促。这些细节集中起来,才可做出每年(半年)的工作计划。每年的4月和10月,是业务年度开始、半年开始的时间点,这之前,都要提前1-2个月给出年度计划和年中修正计划。这些管理层的工作,是我在研发部门没有办法学到的。&br&&br&来到国内,才知道市场的激荡变动和业务风险。很多情况,需要一个管理者在短期内做出快速决断。有一次,因为香港公司开出的L/C(信用证)有问题,货已发出而信用证不能从银行兑现,在和订货商谈判未果的情况下,我快速做出决定,随身带领公司几个棒小伙子,雇车去对方仓库,迅速保全了这批货。事后对方打电话来威胁我,让我注意人身安全,这样的商场,确实是一个战场,在日本这种商务信用很成熟的国家是无法想象的。&br&&br&在中国,首先要让客户信任你,而且要提供对他有价值的方案,这样才可以采用你的产品。看似是卖机器,其实是卖方案,甚至是卖思想。记得在国家商委组织的零售百货系统的高层论坛上,针对计算中心归属部门是财务部还是总裁室的争论,我在会议上专门给出了当时日本最先进的后台管理思想,那个时候就提出了数据仓库(DWH)和One2One的营销概念,现在看来也不落后。计算机系统给出的不是简单的财务数据,而是经营理念的数字表现,当然归属部门不能只是财务部门。把这样的先进思想提供给客户,他们才会采用你的系统和产品。&br&&br&来到国内的几年,我还与北大方正、南京同创、联想等公司开展合作。当时和王选老师关系甚好,他们去日本的访问是我一手安排的。一直到现今、方正集团总裁的张兆东老师、元香港董事局主席张旋龙先生和我都保持着良好联系。&br&还记得我和方正笔记本事业部的总经理冯沛然经常聊天,谈到了日美企业有哪些不同。我说,欧美企业和日本企业的不同,可以简单地说前者是Top Down、后者是Bottom Up。前面说过,日本企业要做成一件事,需要几个部门的协调。当各个部门的课长都沟通好了之后,课长会以部长的名义给其他部门的部长发函,而部长盖章之前也会打电话与其他部长沟通,确认大家意见是否统一。这样的工作看起来效率很慢,但是各部门是有共识的,也就是大家来负责(其实是大家都不负责)。这样一级一级地向上汇报,最后事业部长来拍板。这就是日本企业的Bottom Up。其实,企业越大,做事主体层次越低,大型公司都是课长说了算,因为项目企划都是课长做的;中型公司则是部长、而小公司则是社长自己直接干。&br&很显然,日本公司的效率没有欧美公司效率高,可日本企业中百年老店如此之多,说明他们还是有着自己的经营特点。我对中国老总们经常说,日本企业不作老大,不要求效率最高,他们宁肯做老二、老三,在效率和安全上保持着一个微妙的平衡,这就是他们的核心思想。作为一个企业经营者,对这个体会越来越感到重要。&br&&br&一个管理者,就需要发现优秀的员工,并培养其成为干部,否则很多工作就要事必躬亲,自己没有时间考虑大局。中国员工在工作中,都不愿意传帮带,因为大家是竞争关系。我的做法是,要提拔某个员工,则首先命令他传帮带其他员工,随后派遣他参加公司更高一级的学习/培训,学习结束后提拔他。&br&富士通这样的大公司,公司内部有很多培训课程,这和欧美企业不同。欧美企业的人才,都需要自己出费用去学习、参加培训,这是对自己的一种投资,之后则需要把自己卖出一个好价格,回收投资。这就是为什么欧美企业中,跳槽是一个普遍现象。日本企业因为提供这样的培训,员工可以在企业中边工作边成长,企业也保留了人才。加之日本企业的养老保险与连续工作年限有指数增长的关系,所以日本企业员工跳槽的较少。(因为受欧美企业影响、老龄社会的年金支付问题,日本年轻人也已经开始调动工作单位,改变死守一个公司的做法)。&br&&br&中国的驻在工作,不只是给了我作为管理者的经历,而且让我感触到不同于日本的快速变化、激烈竞争的市场,也更让我体会到改革开放后的中国,已经像是一列高速列车正在启动。这样的感觉,当我回到日本后就形成了鲜明的对比,以至于后来做出回国的决断。&br&————————————————————————————————&br&阿列?没想到我爸又更新了一个章节!说好的三章呢!这一章也挺有趣的,希望对各位能有所助益。这次都写到回国了,应该是正式完结了。所以~正是完结~散花~&br&——————————————————————————————————&br&&br&第四篇 花道退职&br&&br&&br&回中国驻在两年后,我调回了日本总部,这次担任了大中国区流通零售行业的工作,地域包括大陆、香港和台湾,负责的产品则是商用POS、手持终端HTP和后台软件BOC。这时,PC和Server已经进入成熟阶段,工作我也熟悉,虽然我很留恋,但零售业的前、后台的系统融合以及流通领域的很多营销理念更让我着迷。&br&&br&富士通原来有三大支柱:信息处理、通信、半导体,此后又从信息处理部门分化出一个系统服务本部,这是一个庞大的SE军团。富士通从一个硬件产品销售公司,成功转变为一个系统集成公司,全靠这个SE军团的迅速发展。以至于当时的社长,就是选任了做过系统服务本部本部长的秋草。&br&&br&在这个军团里,有一个部门就是流通/零售行业的系统集成部门,大根田部长是这个领域的业务Top,他对整个行业的把握与了解,远远超过了IT的范畴,宽泛到了行业的很多业务知识角落。我称大根田部长是凌驾在IT军团之上的高级咨询专家,SE在这样的行业咨询专家指引下从事系统集成(SI)工作。我对系统销售真正的把握,正是与大根田部长一起工作,逐渐领会、学习才做到的。那个时候,我和他去大连、哈尔滨、青岛、乌鲁木齐等地,与中国各地百货集团、大卖场、连锁超市的老总们开交流会,推销最先端的零售理念和IT系统,富士通的POS系统最先使用在北京赛特、上海一百八佰伴、西单百货等高档商场。
&br&&br&但是,在这样的通用市场中,IBM、TEC等其他品牌更是占据着主要市场份额,在这样的通用市场里,看不到富士通能在较快的时间里有所突破。&br&我体会要做到销售的突破和增长,一种是在通用市场中拿出有技术壁垒的产品,还有一种就是自己创造出一个特化市场。这个机会来了。&br&&br&从2000年开始,中国体育彩票开始从纸张印刷方式向即时自选打印方式转型,这里面主要的技术难关是安全黑匣子。这是一个机会,因为这是一个全新市场,且黑匣子的突破将会对后进厂家形成技术壁垒。我开始调动开发部门立即行动,选择一款小型商用POS机进行改造,对其BIOS内核修改并嵌入安全认证功能,改造为一款崭新用户界面、即选即打的彩票发行终端机。同时,快速完成各种认证和通信连接功能,一年之内成功上市。这一年,我一个星期在国内,一个星期回日本。在中国接受客户要求,像棒球投手一样抛向日本,然后返回日本,又像捕手一样自己接过任务,转递给技术部门去完成产品功能的开发。&br&除技术开发工作之外,我还对体彩中心做了很多分外的工作,如:接待体彩中心领导(当时的中心主任是孙晋芳,我崇拜的偶像)访问日本,介绍日本赛马系统,义务编写赛马系统的相关资料。这些看似分外的工作,对增进和体彩中心的信赖关系起了相当大的作用。&br&&br&从2000年到2001年的两年间,富士通销售的体彩发行终端,被各个省份所采用,销售额一路飚升,我所在的部门销售额增长了5倍,让国际业务本部的所有部门刮目相看。我本人也在目标评价(这是富士通公司首创的一种目标评价管理制度,之后迅速被日本各大企业竞相模仿)中屡摘桂冠,连续4次获得SA+的Top评价,奖金每次都是本部最高级,年收达近1300万日元。这样的业绩,主要靠产品有技术壁垒,市场被垄断,先行优势被持续保持。事后听说,公司高层评价我是中国事业屈指可数的业务干部,以致当我提出从富士通辞职时,本部长的小岛专务指派乌田本部长代理和我谈话,希望我留在公司,并开出很多待遇条件(说实话,我没有想到想富士通这样的公司,竟然也会开条件非常希望留住我)。只是,我辞职并非因为对公司的待遇不满,而是经过深思熟虑做出的决定。&br&&br&随着业绩好,收入提高,我也采购了自住公寓(当时上幼儿园的女儿表示还记得!!以前是住在富士通提供的公寓,后来搬家搬到更好的公寓去了。但凭印象表示……一,点,都,不,大!或者说,蛮,小!(笑))。但是中国的发展和变化,不断催促我回国创业的一颗心。这个时间点终于来到了,2001年9月底,我正式从富士通辞去工作,回到北京,选择了一条并不安稳的道路。&br&(题外话:退职金竟然不到几十万元,具体数目忘记了,少得可怜!)&br&&br&____________________________________&br&真正的完结散花~!&br&女儿表示震惊了……这是我爹么= =我怎么什么都没听说过。&br&&br&&br&Q&A会继续开放~&br&欢迎各位继续提问题。&br&————————————————————————————————&br&&br&Q&A&br&&br&Q1: 要想知道一个公司怎样运作的,那就从销售开始——能请教一下,针对这一点令尊现在的看法是怎样的?谢谢:)&br&A1:谢谢提问。至今我也是这样认为的,销售要牵扯的部门最多,特别是日本的公司,是整体作战。所以销售能了解公司如何协同的。&br&&br&&br&企业做到CEO的很多是出身销售的,还有从CFO上来的。做技术当CEO的是初创阶段较多。&br&&br&Q2:请问最后一个章节中会有离日回国的原因么?&br&A2:谢谢提问。富士通派驻中国和国创不同,所以下一篇中不会涉及。但是,回国是从大趋势考虑的,当时还有国内单位的邀请。&br&&br&Q3:明年1月去东京考计算机研究生,并且打算进日本IT公司,但是对日本方面的情况还不甚了解,请问有什么建议吗?谢谢&br&A3:日本的研究生院比起国内差别不是太大,也许课题和应用结合程度也差不多。但是,因为倒是不同差别却很大,应该选择比较好的老师,如果能事先了解的话。如果指导老师比较好,也许在旧址上能顺利一些。公司的入职分契约社员和正社员,当然是正社员最好。但是,我认为年轻人应该看工作内容,选择对自身成长有利的工作环境。文章中也说了,终身雇佣已经没有什么意义了。&br&&br&Q4:学技术的出来是不是做销售的会更有机会呢?&br&A4:做销售也要看是否性格等方面合适,不是说做技术就没有出路,关键是自己的长远打算是什么?要有自己的职业生涯计划。&br&&br&完结散花!谢谢各位一直以来的期待和关注!&br&——————————————————————————&br&然后最近我爸不知道受了什么刺激,&br&一个50后开始写网文&br&给亲爹做个硬广,义不容辞(毕竟20年来收了他太多钱,打个广告,小忙一个):&br&&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.17k.com/book/1848414.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&光行者最新章节(无用居士),光行者无弹窗免费全文阅读-17K小说网&/a&&br&请大家多点击,多给他送点我也不知道什么鲜花什么之类的。&br&拜托了&br&&br&故事简介:&br&&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.17k.com/list/1848414.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&高中生的钟鸣,在某个深夜坐在计算机前,还在准备着期中测试的电脑程序。睡意中,他无意识地敲打出一串毫无意义的字符,却触发了穿越到一个修行世界的秘钥,他来到了半人马基地的某个修炼学校。  在另一个世界里的钟鸣,附身到一个修炼多年却毫无进步的武功废柴身上,通过艰苦的修炼和危险经历,获得种种机缘,终于将武核与智核凝集到一起,从最底层的地字号境界上升到人字号境界。不过他发现,这仅仅是真正修身的开始。  同时,留在地球世界的另一个钟鸣,身边也发生了古怪离奇的事情,逐渐发现了以前根本就没有意识到的惊人现象。。。&/a&
我父亲1991年三月,从东北大学大学院工学研究科博士毕业,获得工学博士称号。四月,经学长介绍,进入日本富士通株式会社工作。 他在那里一工作就是十年。慢慢爬,混到了一个好像挺牛的职位——我也不太清楚,但我爸和我妈说是,那可能就是吧。但到02年的时…
&p&【问题】&br&---1,需要多久,一年可以有达到吗?&br&只要方法得当,一年之内完全没问题。&br&应该说,你想要达到的那种程度,如果方法得当最多花半年,脑子好使的三五个月就能搞定。&br&至于方法这种东西各人见仁见智。&br&每个人适合的方法不一样,我们只能说大部分人适合的方法也许自己也适合。&br&像我的话每天利用的零碎时间总和大概是两个小时。&br&就是十几分钟十几分钟这样加起来,就看一个老师的教学视频学。&br&(我很贪玩,坐不住,精力集中时间一次不超过二十分钟)&br&大概学了半年的样子,&br&脱手看原版漫画,看原版小说和某些世界观背景不太复杂的生肉动漫基本上没问题。&/p&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&---2,一定要报班进行入门吗?&br&这里首先要看你对“报班”这个定义要怎么理解。&br&如果一定要是实体班,在教室里坐着听老师在黑板上讲的那种的话,你这种情况大可不必。&/p&&p&如果是网络班,就是定期开课,定期直播,定期关闭课程这样的话,&br&根据自己的时间安排,限制性也不小,而且不一定每次都能赶得上上课时间。&br&按照你说的你每天零碎时间有,貌似都不固定,而且波动性很大,所以这个我觉得你也大可不必。&/p&&p&还有第三种就是购买教学视频。就是那种已经录制好的视频,&br&无在线互动无废话,老师不讲段子不开玩笑直接上干货,&br&上课一节课也就二十几分钟,视频录制的好自己永久保存,随时想翻出来看想看哪儿都可以,这种自由度相当高的“班”的话,&br&这种你就可以考虑一下了。&br&这种“班”一般都是会配备专门的答疑群,以便看不懂的问题及时去群里问,&br&这种答疑群里一般上课老师本人会经常在线答疑,效果应该不比直播课当场答疑差。&/p&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&---3,有在线教程班,或多媒体教材之类推荐请推荐一下&br&教材这种的话要看你想怎么学。&br&如果是跟教学视频就直接按照教学视频的要求来。&br&如果是自学自己看书的话除了《新编日语》任何一本教材都差不多,&br&《新编日语》专业性更强,更适合有老师带(不管是实体班还是网课还是教学视频)。&br&要推荐的话我就推荐我跟着的这个老师的课:&br&&/p&&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.liangke123.com/& data-draft-node=&block& data-draft-type=&link-card& data-image=&https://pic4.zhimg.com/v2-d4ed9a0d1f8dec2e2af23_ipico.jpg& data-image-width=&430& data-image-height=&430& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&良课-用记忆术快速学日语!&/a&&p&&br&&/p&&p&---4,&br&一定要背下来五十音图吗? &br&多年前脑热过一次,看了cctv几集日语教学节目,公认似乎学日语一定要对五十音图背下来,要求是:随便拿出一个能立刻知道发音。我觉得这个非常难,请问&br&必须要背下来五十音图达到类似乘法口诀表那样随便说一个多少乘多少立刻对出答案的程度吗?&/p&&p&五十音必须要背下来,而且一定要背到比乘法表还要熟的地步。&/p&&p&日语所有的文字都是由五十音组成的,&/p&&p&所以你可想而知不背五十音学什么日语。&/p&&p&至于五十音要怎么背,还是那句话&/p&&p&【方法得当,任何事情都不难】&/p&&a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//chuanke.baidu.com/v057-1050055.html& data-draft-node=&block& data-draft-type=&link-card& data-image=&https://pic4.zhimg.com/v2-4ca067b3f92bf64fd932fc0a_ipico.jpg& data-image-width=&300& data-image-height=&300& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&三小时五十音速记&/a&&p&上面给你飞的那个链接前面的试听就是五十音。&/p&&p&我大概平均每天花了两小时多一点点,花了三天,&/p&&p&边听课边跟着老师的要求做练习,三天之后完整默写无压力。&/p&&p&然后五天之内通过做熟悉度练习熟练掌握,就是达到你说的那个要求:&/p&&p&随便挑一个都要知道发音,还要知道平假名和片假名的各种写法。&/p&
【问题】 ---1,需要多久,一年可以有达到吗? 只要方法得当,一年之内完全没问题。 应该说,你想要达到的那种程度,如果方法得当最多花半年,脑子好使的三五个月就能搞定。 至于方法这种东西各人见仁见智。 每个人适合的方法不一样,我们只能说大部分人适…
——————Up date预告————&br&既然你们都表示没意思,分析得太留面子&br&那咱们就干彻底点,一起看看让实际有N1证书的人去做听译到底能做到什么水平&br&那些句子在他们脑子里到底变成了什么浆糊一坨&br&——————以下是原答案————&br&&br&如约来补完答案了&br&答主个人:&br&某字幕组校对,字幕两年目&br&初翻2季,后晋升校对至今&br&日语水平:&br&初一开始学日语(某外国语学校出身),N1三进三出,最终成绩为170(60/60/50,阅读请让我用狗屁不通来形容)&br&只为您想要从事汉化或听译提供部分参考,讲解下新番动画字幕组大概需要什么样的日语水平&br&首先,放上结论:&br&&b&翻译水准的高低首先取决于翻译个人的中文水平高低,其次才是日语水平的体现&/b&&br&之后开始八卦敝组最近在入组面试中遇到的各位翻译&br&并无意冒犯,我甚至已经记不清哪一份稿子是谁交上来的了,如果有当事人看到此答案并想要我删除的话请一定私信联系,保证第一时间删除。同时感谢各位的来访,说起来近几年字幕圈子也是衰退的倾向,大组后继无人,小组雨后春笋,有些翻得奇葩的小组知名度高高的,而有些质量过人的组却在默默无名,这也十分让人心寒&br&现在我在面试群里担任常驻面试,来报校对的亲要先过我这一关哦=w=&br&当然也欢迎时后特效大大巨巨来敝组&br&&b&个人N1感言在最后ˊ_&ˋ&br&&/b&&br&&b&一,放上敝组上一代入组测试题原题+SP2前6分的个人原文听写+敝组制作的匹配字幕&/b&&br&链接:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//pan.baidu.com/s/1ymjc6& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&百度云 请输入提取密码&/a& 密码:irln&br&至于为什么换题了,咱们下面八&br&&br&&b&二、面试题难度、难点分析&/b&&br&为什么选这题呢,大致原因为:&br&1、没有画面,需要译者强大的脑补能力来揣测剧情,难以看图说话,更容易看清实力&br& 2、东西够老够冷,基本不用担心译者看过原片 &br&3、目前公网上应该只有敝组唯一一份字幕,并且是主面之一的我翻的,如果存在抄袭行为基本可以一目了然&br&前6分中的难点主要集中在对口语省略的把握、生词的处理(江南公司、胶片、点心名等)……等等你说胶片不是生词?请问各位95后有多少人真的见过玩过胶片并知道这个词用日文怎么说。对词汇量的考验一般,最后30秒也体现了在动画中常见的大小姐式敬语,也是对敬语和其变形把握的掌握,不过介于动画中出现敬语的情况不是很多,这点足够看出水平。当然,一般看到长宽高那句话基本就能看出实力了……所以为了省事我很少看全篇(罪过)&br&入组要求是80%以上正确,但也要看情况&br&&br&&b&三、面试译者等级分布&/b&&br&大多为N1,120-150分区间内&br&有位入组写着N189,我一个眼残看成了N1 189分,刚想说“大神!受我一拜!”,定睛一看……&br&其实他本人自我感觉还挺良好的……踢出去还想挑战二次目&br&然后我推荐了华盟澄空极影诸神给他……不知道结果如何&br&P.S.如果我没记错的话这位仙人N1已经过了……&br&也有只考过N2或者留考的,留考那个我单独拿出来说&br&&br&&b&四、上图开八&/b&&br&&b&不做特殊说明的话,左边是译者的面试稿件,右边是在下的翻译稿件(我把时间轴处理出的稿子,原稿我已经没存了)&/b&&br&&b&请下载度盘文件作为参考,主要题目是SP2,SP1是为了八卦某个天外飞仙的材料&br&&/b&&br&1)一号翻译&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/dbff58dffd38b02f570b2cf7_b.png& data-rawwidth=&1234& data-rawheight=&939& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1234& data-original=&https://pic4.zhimg.com/dbff58dffd38b02f570b2cf7_r.png&&&/figure&首先,对照SP,我们会发现这是两个成年男性的对话&br&然而,只看稿子的话,我可以默认为是两位受过良好教育的年轻女性的对话&br&唉算了,翻成娘炮的人多了去了,都说信雅达,雅既然比达要重要,我就睁一只眼闭一只眼吧&br&很远我标记出来了,这是很明显的结构错误&br&如果要正确表达改句,“远”一词要变成连用形遠く,但原文发音为通り,最后一音不同&br&但请注意中间我没有标注的“够了”二字,对照广播剧我们可以发现这句もういい是非常模糊且短暂的,必须仔细辨认才能辨识&br&也就是说,这位一号翻译,在能准确辨认难度极高的もういい,但却无法辨认り与く的区别,且无法从语法上排除红框标识处不可能是遠い一词,后追问其为何能辨认もういい该句,答案含糊不清无法自圆其说&br&所以到底为什么他听对了,各位请自行脑补吧&br&我们继续分析一下一号翻译&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/adc74fc048_b.png& data-rawwidth=&1231& data-rawheight=&942& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1231& data-original=&https://pic1.zhimg.com/adc74fc048_r.png&&&/figure&我把疑问最大的句子全部用红框标记出来了&br&首先,第一句,&br&我做出的听写是:どの情報が重要な意味を持ってくるか、予測できないだろう&br&这是一句典型的复杂句子,并且如果翻译成中文的话,必须把予測できない提到最前,因为语序与中文正相反&br&而这位一号翻译准确地纠正了语序并作出了翻译&br&同时下面一个红框中,也准确的理解了原文中しお的意思&br&豆知识:在制作甜食等甜味食物时,放入适量的盐反而可以让甜味更加突出&br&也就是说这位翻译不仅知道这个豆知识,还对其进行了润色(对比我的直译)&br&而这位如此有水平的翻译,却立刻听错了皮はやや厚めだ这句,而且从他翻的结果来看,他明显不知道厚(あつ)め这个词的意思&br&同上,馅也是没听懂的&br&在我的印象里,只要不做特殊说明,餡こ是特指红豆馅的&br&他如果认为是和二号翻译一样是“带馅的东西”的话,意思也对,但这里一号翻译的中文表述则有问题,大大的问题(虽然说我的表述也有点问题……下面的截图中就修复了)&br&同时最下面红框中的緊急時以外は直接ここへは来ないことにしてあったはずじゃないか也理解错误&br&してあった这里是他动词形态,也就是说他们之间约好如此而已,该句是反问并非他理解的推测&br&一个人的日语水平能如此波动,我也是眼见为实了&br&&br&2)二号翻译&br&经过了鸡血的一号翻译,我们来看下二号的表现&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/37a8bd72ebb2be7c3bdd375_b.png& data-rawwidth=&1228& data-rawheight=&940& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1228& data-original=&https://pic2.zhimg.com/37a8bd72ebb2be7c3bdd375_r.png&&&/figure&如果我没记错的话,这是某位已经入组、校对审核期2季度的初翻的稿子&br&大致扫上去没有太多问题,就是对2个点心名字处理不太好而已,然后润色实在是凄惨,除此之外问题不太大(说真的,这说不上是雅…)&br&让我感动得不能行的是,这位的稿子终于不再是娘炮了!!&br&(抱歉稿子的前后顺序我已经不记得了,QQ记录也没有存…但总记得在收到这份稿子前遇到了多份娘炮翻有点倒胃)&br&&b&……才怪啊!!!!&/b&&br&真特么图样图森破&br&难道各位没觉得左右画风那么相似么&br&我再补一张&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/fbaf6a9151c6bfb016b684b2d69fbe1f_b.png& data-rawwidth=&1228& data-rawheight=&503& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1228& data-original=&https://pic4.zhimg.com/fbaf6a9151c6bfb016b684b2d69fbe1f_r.png&&&/figure&本来我想用来吐槽“果然很多人还是不知道怎么洗胶片/胶卷啊”的&br&就是红框那的&br&有点年纪的人(对不起我是94年的,说不上是多么老,但也是用过胶卷的人)应该还是知道胶片要在成像液里泡很久的……之后再印出来……&br&总之日语说的就是那么个工序&br&but,我们的重点现在不是在这&br&还记得我说这题是敝组的我接手面试后的一代目题吧?&br&再仔细看看左右的语气词等细节,还有语序结构&br&我怎么觉得这人是我走散多年的兄弟啊?&br&脑电波这么一致,要不是兄弟,那也得是个和我出自同一母体的克隆人吧?&br&当然,直接导致换题的不是他&br&而是这位三号先生&br&&br&3)三号翻译&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/cfae1fe503_b.png& data-rawwidth=&1173& data-rawheight=&1005& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1173& data-original=&https://pic4.zhimg.com/cfae1fe503_r.png&&&/figure&我说啊,这玩意是我solo的,开头有staff名单&br&而且这又是面试题,每次来新人我都要看那么几遍&br&真当我认不出来吗?&br&于是敝组当机立断决定换题。&br&顺带二号和三号是同一天来新人群的,真是服得五体投地&br&&br&4)四号翻译&br&我勉强回忆起来这好像是一位N1 听力60分满分的先生翻的&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/cad71ba69a5ebe95f452c5_b.png& data-rawwidth=&1170& data-rawheight=&1015& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1170& data-original=&https://pic2.zhimg.com/cad71ba69a5ebe95f452c5_r.png&&&/figure&满分就是不一样嘛!!&br&大致打上去也看不到什么明显的错误,而且始战一词在不知道作品背景的情况下也正确判断,实在是高&br&后面虽然也有没听懂的地方,明显也是因为不知道作品背景为某战争的关系&br&就算没写上翻译但很认真地写上了听写,这水平的话是完全可以达到入组的&br&然而他认为6分钟的翻译2小时完成有些弱于是选择了主动放弃……如果不是他的话就是某位我审核通过但因为没固定时间做片而扔去隔壁压制组做补档然后没信的翻译&br&总之这翻得很好啊!&br&非要挑刺的话,垃圾篓这说法……有点土&br&但真的只能到这种鸡蛋里挑骨头的地步了(&br&&br&现在手头上有的SP1的翻译稿大致就是这些了,总记得我存了很多SP1的各种稿件,然而只剩下这么点了,有点泪目&br&本来征得了目前成功合格入组的148桑的同意放她的稿子上来的,一拍即合当场决定入组的神翻啊,简直遗憾&br&没事,接下来我要放大招了!&br&&br&前方高能!!&br&非战斗人员请撤离!!&br&前方极其高能!!&br&请非战斗人员立刻撤离!!&br&&br&&b&知道为什么我一起把SP1放出去了吗?&/b&&br&&b&就是为了八卦这位天外飞仙啊!&/b&&br&&br&&br&&b&5)天外飞仙先生&/b&&br&首先,惯例的&br&我们先分析一下SP1的难点&br&概括的说,就是大量的生词十分考验翻译的胆识,以及考据能力&br&还有该死的日式中文和日本人脑补出来的中式日文!!&br&具体都是些什么鬼呢?我带大家预览一下:&br&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/da83ba08fdcf99_b.png& data-rawwidth=&1258& data-rawheight=&719& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1258& data-original=&https://pic2.zhimg.com/da83ba08fdcf99_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/5f74cea4b282eb50a3d659eefe5c0b07_b.png& data-rawwidth=&1222& data-rawheight=&721& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1222& data-original=&https://pic4.zhimg.com/5f74cea4b282eb50a3d659eefe5c0b07_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/9c3592c0ebf46c48afddf5_b.png& data-rawwidth=&1259& data-rawheight=&719& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1259& data-original=&https://pic2.zhimg.com/9c3592c0ebf46c48afddf5_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/90731ebf52e7a7bbadc48c4_b.png& data-rawwidth=&1266& data-rawheight=&715& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1266& data-original=&https://pic1.zhimg.com/90731ebf52e7a7bbadc48c4_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/ddc900fdaeddcd538cab9_b.png& data-rawwidth=&1250& data-rawheight=&718& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1250& data-original=&https://pic1.zhimg.com/ddc900fdaeddcd538cab9_r.png&&&/figure&作为主翻,我的内心是崩溃的。&br&(此处ksc319去冷静了三分钟,一听可乐后回归)&br&但除了这些之外,在日常会话方面表现十分常规,所以排除这些难点之后并不是难度多高的面试题&br&&br&而那位天外飞仙先生呢,从他的对话中推测,他最少高中阶段就留日,目前在大学已经进研究班跟着教授去实验室做实验了&br&动画都是看nico生,第一次接触的字幕组就是敝组&br&来面试的原因据说是朋友把敝组的纳新海报给他看了,他就来了&br&问他考过JLPT或者J-Test没,他说只考过某J字开头的四字英文疑似留考的考试&br&我们也没有任何客观参考他到底是什么水平区间内……再加上本人十分自信满满,于是我也算一时脑抽,把SP1给他了让他翻个8分钟看看&br&然后在多次扯皮之后……这份稿子艰难地交了上来&br&&br&&b&再次声明,前方高能,你还来得及按快进或者关闭。&/b&&br&&br&好了,上图&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/dcddc10317dd3beb99ec32bc2803aac2_b.png& data-rawwidth=&534& data-rawheight=&1008& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&534& data-original=&https://pic3.zhimg.com/dcddc10317dd3beb99ec32bc2803aac2_r.png&&&/figure&首先,我把一眼上去猛一下就看出的错得离谱的地方标记出来了&br&请对照SP1以及我接下来的听写分析来揣测一下这位天外飞仙的日语和中文到底有多屌&br&第一句,原文:&br&これからどのぐらいの付き合いになるかわからないが、楽しく仲良くやろうぜ&br&首先,他在第一句红框处出现了非常重大的漏翻&br&わからない(不知道)被他漏掉了!!&br&而且后面的转折が也被他选择性失聪,从而削弱了第一句与第二句之间的联系&br&但这明显是一句话分两口气说,日语中也算常见(毕竟日语的音冗长是公认的弊病)&br&第二句,不用说,又是漏翻&br&中も立派で、本物の写真館みたいだなあ…って、当たり前か&br&(里面也很正式 就像真的照相馆一样啊……这不当然吗 )&br&这句要说下背景,男主二人是被派去执行任务的特工间谍,他们被命令以照相馆店员的身份潜伏&br&所以说这个照相馆就算是他们的暂时的藏身之所,也是用来做伪造身份的,自然会很正式很真&br&但这位天外飞仙先生,把“真的(本物)”给漏翻了,立刻导致了这句话的意思全变了&br&第三句,原句:&br&この2つは、明らかに大きさが違う&br&看我用红色标注的地方……感情这位天外飞仙直接把明らか听成了明らかな&br&并且,我们再用一下在一号翻译先生那里用过的语法排除法来看一下&br&如果要说明亮的话,虽然明らか确实有光亮的意思,但如果在口语的话我觉得还是明るさ会更多一些吧,因为会引起误会&br&然后我们再看接续助词,后面是に&br&明らか+に这用法已经固定到可以当语法条目列出来了吧?我手上暂时没有语法书,求各位指正一下这是不是已经是语法条目了&br&总之明らかに的用法是明显的、一目了然的&br&所以也就是说这位天外飞仙将这个很常用的小语法理解错了ˊ_&ˋ&br&我十分地感动&br&至于前面都这样了,你们确定还想看后面么?&br&……然而真的没多少内容我直接截图上来算了,精神污染就污染个痛嘛!&br&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/e9ee5ec794d_b.png& data-rawwidth=&534& data-rawheight=&1008& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&534& data-original=&https://pic4.zhimg.com/e9ee5ec794d_r.png&&&/figure&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/ffc1e11ec981a90f1afdc5_b.png& data-rawwidth=&539& data-rawheight=&847& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&539& data-original=&https://pic2.zhimg.com/ffc1e11ec981a90f1afdc5_r.png&&&/figure&发现我好像截得不全,算了,稿子都成这样了我觉得这点图已经够用了&br&对于此天外飞仙,我的评价为:惊为天人&br&另外一位面试校对评价:宛如梦游&br&能过留考,在日本生活多年,我想没个N1也差不多稳了&br&所以说嘛ˊ_&ˋ&br&&br&&b&五,个人的N1感言&/b&&br&蛋用没有,我现在还交不上论文期末日语上不了90(上学期我的听力只考了65分,400字的写作被老师打了一个学期都没通过)考研命悬一线,N1嘛,就是个糊弄人的幌子而已&br&&br&以上!!施工完毕,谢谢观赏
——————Up date预告———— 既然你们都表示没意思,分析得太留面子 那咱们就干彻底点,一起看看让实际有N1证书的人去做听译到底能做到什么水平 那些句子在他们脑子里到底变成了什么浆糊一坨 ——————以下是原答案———— 如约来补完答案了 答主…
&p&日语是大学的寒暑假学的,每次一个多月,学了四个假期,断断续续加起来学了半年多,爬到了《大家的日语》初级下。后面靠自学,直接考了N1。现在东京在住,日常沟通和工作还算无障碍&/p&&p&&b&1.用日语学日语。&/b&&br&自始至终学日语没有碰过任何中国出版的或者中国人编的教材,用的都是日本原版的教材。&br&回过头再来看,可能正是因为这样,输入和输出时才能做到不在心里先转换成中文。自己查生词原则是,先在&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//yahoo.co.jp/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Yahoo! JAPAN&/a&搜日语解释,解释看不懂搜图片,真的无论如何都理解不了的情况下再找中文释义。&/p&&p&推荐的教材:《大家的日语》日文原版。《标》是&u&中日合编&/u&的用来给中国人学日语的教材(感谢 &a class=&member_mention& href=&//www.zhihu.com/people/bc4bf62aa1fc& data-hash=&bc4bf62aa1fc& data-hovercard=&p$b$bc4bf62aa1fc&&@Horac&/a& 指正),《大》是日本人编的用来给全世界人学日语的教材。两个教材各有各的优点,只是个人觉得《大家的日语》更接近日语思维。附上池袋某大型书店的日本语教材的书架。&/p&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/7f177fa293e56e084b74e_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&2448& data-rawheight=&3264& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2448& data-original=&https://pic3.zhimg.com/7f177fa293e56e084b74e_r.jpg&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&&b&0)五十音图&/b&&br&问题来了,日本的小孩儿既不认识英文字母,又不认识汉字,是如何记住平假名、片假名的?&br&答案是把文字的形状、声音和视觉图像联系起来,然后通过反复抄写来加强记忆。还记得小时候学拼音,老师是怎么教我们的吗?同样的道理。&/p&&p&推荐一个网站:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//happylilac.net/kisetsu-sozai.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&幼児教材?知育プリント | 幼児の学習素材館&/a&。前两个就是日本幼儿学习五十音图的时用的字帖。已经帮各位官人整理好,收好不谢。&br&链接: &a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//pan.baidu.com/s/1i6Sdz5z& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&pan.baidu.com/s/1i6Sdz5&/span&&span class=&invisible&&z&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a& 密码: cwr2&/p&&p&&br&&/p&&p&03.24补&br&感谢 &a class=&member_mention& href=&//www.zhihu.com/people/48cd106fa0d9ad787a230& data-hash=&48cd106fa0d9ad787a230& data-hovercard=&p$b$48cd106fa0d9ad787a230&&@Maktub&/a&推荐日本小学生学习资料网站,&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//happylilac.net/syogaku.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&小学生の学習教材 【ちびむすドリル】&/a&。里面有小学生要求掌握的四字熟语、ことわざ、 惯用句。看了惯用句的第一页,虽然过了N1,可还是有一半以上不认识。感谢&a class=&member_mention& href=&//www.zhihu.com/people/48cd106fa0d9ad787a230& data-hash=&48cd106fa0d9ad787a230& data-hovercard=&p$b$48cd106fa0d9ad787a230&&@Maktub&/a& 的整理和分享,已经整理好的资源请戳下方。&br&(链接已失效)&/p&&p&&b&1)初級&/b&&br&1 初级上(教材) &a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E3%2581%25BF%25E3%E3%2581%25AA%25E3%2581%25AE%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E-%25E5%E7%25B4%259AI-%25E6%259C%25AC%25E5%A-%25E3%%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%%25E3%2583%25BC%25E3%E3%E3%E3%2583%25AF%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25AF/dp//ref%3Dpd_bxgy_b_img_y& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: みんなの日本語 初級I 本冊: スリーエーネットワーク: 本&/a& ,&br&初级上(练习册)&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E3%2581%25BF%25E3%E3%2581%25AA%25E3%2581%25AE%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E5%E7%25B4%259A%25E3%%25E3%E6%25A8%%25BA%%E9%25A1%258C%25E9%259B%%%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%%25E3%2583%25BC%25E3%E3%E3%E3%2583%25AF%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25AF/dp//ref%3Dpd_sim_b_4%3Fie%3DUTF8%26refRID%3D10T8416FYK6A12Y9ST75& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: みんなの日本語初級〈1〉標準問題集: スリーエーネットワーク: 本&/a&&br&2 初级下(教材)&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E3%2581%25BF%25E3%E3%2581%25AA%25E3%2581%25AE%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E2%E5%E7%25B4%259A2%25E6%259C%25AC%25E5%A-%25E3%%25E3%2583%25AA%25E3%2583%25BC%25E3%%25E3%2583%25BC%25E3%E3%E3%E3%2583%25AF%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25AF/dp//ref%3Dsr_1_10%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-10& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: みんなの日本語&/a&&br&初级下(练习册)&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E3%2581%25BF%25E3%E3%2581%25AA%25E3%2581%25AE%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E5%E7%25B4%259A2%25E6%25A8%%25BA%%E9%25A1%258C%25E9%259B%2586-Minna-No-Nihongo-2/dp//ref%3Dsr_1_4%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-4%26keywords%3D%25E3%2581%25BF%25E3%E3%2581%25AA%25E3%2581%25AE%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E3%E6%25A8%%25BA%%E9%25A1%258C%25E9%259B%2586& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: みんなの日本語初級2標準問題集 (Minna No Nihongo 2 Series): スリーエーネットワーク: 本&/a&&br&※(这两天对比了一下《大家的日语》中文版和日文原版,内容没有区别,所以可以放心买国内出版的教材、习题集。附带推荐一下其他初级文法书好了。)&br&3.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E7%259F%25AD%25E6%259C%259F%25E9%259B%%25B8%25AD%25E5%E7%25B4%259A%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E6%E6%25B3%%25B7%258F%25E3%2581%25BE%25E3%%25E3%-%25E3%E3%%25E3%%25E3%-%25E5%258F%258B%25E6%259D%25BE-%25E6%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dla_B004L9XUX0_1_5%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-5& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 短期集中初級日本語文法総まとめ ポイント20: 友松 悦子, 和栗 雅子: 本&/a&&/p&&p&-01.07补于一个组友的问题- &br&&b&Q:背动词变形有没有什么好的学习经验?&/b& &b&A:做一个动词变化表,重复重复再重复,起初默写后默背,直到不需要思考时间,可以直接条件反射为止。&/b&记不住还是因为重复次数不够多。 具体操作:一张填好动词变形规律,用来对照,一张空白的表,只留灰色表头,用来默写和默背,可以多复印几张,随身带着。&/p&&p&可以参考下图。白色部分其实可以详细地写出来,eg 働きます-働かない-働きます-働く-働けば-働け-働こう-働いて-働いた。下同。&/p&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/8a902b350a7b819c1b9eb_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&800& data-rawheight=&566& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&800& data-original=&https://pic3.zhimg.com/8a902b350a7b819c1b9eb_r.jpg&&&/figure&&p&&b&2)中级&/b&&/p&&p&初级学完了之后就自学考了N1,所以初级以上的教材我也不知道什么好。有一些自己用过的中级语法总结书可以推荐。(都是日本人日语老师推荐的)&/p&&p&&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E3%%25E3%E3%2581%25AA%25E3%%25E3%E3%%25E3%E4%25BD%25BF%25E3%E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%25A1%25A8%25E7%258F%25BE%25E6%E5%259E%258B500%25E2%E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%25A9%25A6%25E9%25A8%EN3%25E3%2581%25AE%25E9%E8%25A6%%25A1%25A8%25E7%258F%25BE%25E3%E7%25B6%25B2%25E7%25BE%%258F%258B%25E6%259D%25BE-%25E6%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dasap_B004L9XUX0_1_3%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-3& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: どんなときどう使う日本語表現文型500&/a& &a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E4%25B8%25AD%25E7%25B4%259A%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E6%E6%25B3%%25A6%%%25E6%%25E7%E3%E3%%25E3%%25E3%-%25E5%258F%258B%25E6%259D%25BE-%25E6%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dpd_bxgy_b_img_y& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 中級日本語文法要点整理ポイント20: 友松 悦子, 和栗 雅子: 本&/a& &a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E3%E3%E3%%25E3%%25E3%E3%E3%E4%25B8%25AD%25E7%25B4%259A%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%25A1%25A8%25E7%258F%25BE%25E6%E5%259E%258B%25E3%E3%2583%25AA%25E3%2583%25AB-%25E5%25B2%25A1%25E6%259C%25AC-%25E7%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dpd_sim_b_30%3Fie%3DUTF8%26refRID%3D0Z29EWZ2Y22CD8B1MXB7& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: くらべてわかる中級日本語表現文型ドリル: 岡本 牧子, 氏原 庸子: 本&/a&&/p&&p&&b&3)N1&/b&&br&当时说要报N1,周围的人都说你疯了。一个初级下都没学完的人,第一次就考N1怎么可能过,还不如稳妥地报个N3算了。我是那么听话的人?所以倔强地报了N1,结果果然没过。但成绩是98分,差2分合格。还是不死心地再报了一次N1,因为刚好在期末季,也是草草地复习了几天。但这次过了,成绩是130+。说到底还是要归功于用日语学日语的方法。分享一下当时刷的书(按照重要程度排序)&/p&&p&1.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E3%E3%%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%25E6%E6%25B3%%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%25A9%25A6%25E9%25A8%E5%258F%258B%25E6%259D%25BE-%25E6%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dsr_1_6%3Fie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D8-6%26keywords%3DN2& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 新完全マスター文法 日本語能力試験N2: 友松 悦子, 福島 佐知, 中村 かおり: 本&/a&&br&2.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E3%E3%%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%25E6%E6%25B3%%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%25A9%25A6%25E9%25A8%E5%258F%258B%25E6%259D%25BE-%25E6%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dpd_sim_b_5%3Fie%3DUTF8%26refRID%3D13NMTFZXNHQMBEX6V3H6& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 新完全マスター文法 日本語能力試験N1: 友松 悦子, 福島 佐知, 中村 かおり: 本&/a&&br&3.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E7%25B7%258F%25E3%2581%25BE%25E3%%25E3%E5%E9%25A1%258C%25E9%259B%%%25E5%259F%25BA%25E6%25BA%%25AF%25BE%25E5%25BF%259C-1%25E7%25B4%259A%25E6%E5%25AD%%2583%25BB%25E8%25AA%259E%25E5%25BD%%25B7%25A8-%25E4%25BD%%E6%259C%25A8-%25E4%25BB%%25AD%2590/dp//ref%3Dsr_1_14%3Fie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D8-14%26keywords%3D%25E3%2581%25BE%25E3%%25E3%E3%E8%25AA%259E%25E5%25BD%2599& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 日本語総まとめ問題集 新基準対応 1級文字?語彙編: 佐々木 仁子, 松本 紀子: 本&/a&&br&4.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E7%25B7%258F%25E3%2581%25BE%25E3%%25E3%E5%E9%25A1%258C%25E9%259B%E7%25B4%259A%25E6%25BC%25A2%25E5%25AD%%25B7%25A8-%25E4%25BD%%E6%259C%25A8-%25E4%25BB%%25AD%2590/dp//ref%3Dsr_1_22%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-22%26keywords%3D%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E7%25B7%258F%25E3%2581%25BE%25E3%%25E3%E5%E9%25A1%258C%25E9%259B%2586& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 日本語総まとめ問題集 [2級漢字編]: 佐々木 仁子, 松本 紀子: 本&/a&&br&5.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E3%E3%%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%25E8%25AA%25AD%25E8%25A7%25A3-%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%25A9%25A6%25E9%25A8%E7%%25E4%25BB%25A3-%25E3%%25E3%%25E3%2581%25BF/dp//ref%3Dsr_1_7%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-7%26keywords%3DN2& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 新完全マスター読解 日本語能力試験N2: 田代 ひとみ, 初鹿野 阿れ, 清水 知子, 福岡 理恵子, 中村 則子: 本&/a&&br&6.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E3%E3%%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%25E8%25AA%259E%25E5%25BD%%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%25A9%25A6%25E9%25A8%E4%25BC%258A%25E8%2583%25BD-%25E8%25A3%%/dp//ref%3Dpd_bxgy_b_img_z& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 新完全マスター語彙 日本語能力試験N2: 伊能 裕晃, 来栖 里美, 前坊 香菜子, 宮田 公治, 阿保 きみ枝, 本田 ゆかり: 本&/a&&br&7.&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.co.jp/%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E3%E3%%25E3%2582%25BF%25E3%2583%25BC%25E8%25AA%25AD%25E8%25A7%25A3-%25E6%%25E6%259C%25AC%25E8%25AA%259E%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%25A9%25A6%25E9%25A8%E7%25A6%258F%25E5%25B2%25A1-%25E7%E6%%25E5%25AD%2590/dp//ref%3Dsr_1_9%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-9%26keywords%3DN1& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Amazon.co.jp: 新完全マスター読解 日本語能力試験N1: 福岡 理恵子, 初鹿野 阿れ, 中村 則子, 田代 ひとみ, 清水 知子: 本&/a&&/p&&p&&br&&/p&&p&&b&4)N1~N3的日文原版复习书&/b&(补于12.24)&/p&&p&周末去池袋的ジュンク堂看了一下市面卖的N1~N3的复习材料,大致可以分为这些。&/p&&p&①&b&&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.3anet.co.jp/ja/147/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&新完全マスターシリーズ&/a&&/b&&/p&&p&这个系列是和大家的日语一个出版社的,针对N1、N2的复习材料,分为文法、読解、語彙、漢字、聴解5个部分。个人推荐&u&N1,N2&/u&的文法部分。(貌似文法还做了一个付费app,感兴趣的同学可以戳上面的官网链接看看)&/p&&p&※去年中文版已出版→ 请在亚马逊搜&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.cn/s/ref%3Dnb_sb_noss_1%3F__mk_zh_CN%3D%25E4%25BA%259A%25E9%25A9%25AC%25E9%E7%25BD%%25AB%2599%26url%3Dsearch-alias%253Dstripbooks%26field-keywords%3D%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E6%258E%258C%25E6%258F%25A1%25E6%%25E8%25AF%25AD%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%E8%25AF%2595%26sprefix%3D%25E6%%25E5%25AE%258C%25E5%%25E6%258E%258C%25E6%258F%25A1%25E6%%25E8%25AF%25AD%25E8%2583%25BD%25E5%258A%259B%25E8%E8%25AF%Cstripbooks& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&新完全掌握日语能力考试&/a&&/p&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/c840e4f4c3_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&243& data-rawheight=&150& class=&content_image& width=&243&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&02.26补 发现新完

我要回帖

更多关于 进日企需要什么条件 的文章

 

随机推荐