哪有三角洲部队7汉化补丁将领汉化翻译的包

印度陆军为什么要定制“中文自动翻译机”?真实原因被揭开
资料图:印度陆军士兵
印度媒体报道,印度陆军在今年已向企业定制“中文自动翻译机”,并要求加入人工智能功能,能够即时把中文翻译为印地语和英语。一般情况下,牵涉到和外军交流都会有专职翻译,为何印度陆军还要定制针对中国的“中文自动翻译机”?其有什么目的?
定制“中文自动翻译机”的起因源于印度陆军设计局发起的一份报告,该报告列出了印度陆军面临的130个问题点,中文交流障碍是其中重要的一项,另外还包括不少坦克和步兵车的性能问题。
印度陆军对“中文自动翻译机”的设计要求有明确的指标,包括100%印度制造、能够即时自动翻译、无需连接互联网也能工作。印度的企业已经接受订单开始设计,来解决陆军迫切需要解决中文交流障碍的问题。
资料图:印度士兵
印度陆军设计局宣称,印陆军官兵需要同中国的同行交流互动,这个设备能够在任何场合下使用,解决语言障碍,这会让很多问题都能迎刃而解,以更好的状态同中国军队进行军事演习和其他互动。
报告中也指出了他们另外的一个动机,“中文自动翻译机”将能帮助印军研究人员和分析师在对中国军事进行研究的时候效率更高。
还有个非常客观的原因,就是印度军队中的中文翻译数量太少,可“忽略不计”。中国近年军事实力快速增长,例如歼-20隐身战机、运-20运输机、新型轻型坦克、海军的驱逐舰护卫舰逐步装备部队,各种新型武器装备让人眼花缭乱。这对于研究中国军事的印军研究人员来说,的确工作量大增,难以应付。
资料图:印度士兵
不过,印度企业开发“自动中文翻译机”能否成功让人存疑,中文博大精深,有时候同样的词汇表达的意思完全不同,甚至一句话的语调不同都会产生很大的歧义,全球知名的大型科技企业都很难做好中文的即时翻译工作,而在军事领域有大量的专业词汇,更是难上加难。印度企业能够完成这项“伟大”的工作么?况且,中国还有那么多的方言,即使是中国人自己也无法精通各种方言。
如果印度企业真的能够研发出来这款“中文自动翻译机”,估计不仅军队会欢迎,估计在全球市场都会大卖,毕竟中国现在是全球的焦点,中文交流是非常重要的事情。(再言)
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
我不希望两岸最终走向战争
中国海军对美国海军历来最强烈的行动之一,对中美关系形成严峻考验.
今日搜狐热点军队上有专门翻译官吗?想在部队上当翻译!_百度知道
该问题可能描述不清,建议你
军队上有专门翻译官吗?想在部队上当翻译!
我有更好的答案
歌词原文(德语)ob\'sstürmtoderschneit,obdiesonneunslacht,dertagglühendhei?,odereiskaltdienacht.bestaubtsinddiegesichter,dochfrohistunsersinn,esbraustunserpanzerimsturmwinddahin.mitdonnerndenmotoren,soschnellwiederblitz,demfeindeentgegen,impanzergeschützt.vorausdenkameraden,imkampfeganzallein,steh\'nwirallein,sosto?enwirtiefindiefeindlichenreihn.wennvorunseinfeindlicherpanzererscheint,wirdvollgasgegebenundranandenfeind!wasgiltdennunserleben,fürunsresreichesheer,jareichesheer?fürdeutschlandzusterbenistunsh?chsteehr.mitsperrenundtanksh?ltdergegnerunsauf,wirlachendarüberundfahrennichtdrauf.unddroh\'nvorunsgeschütze,verstecktimgelbensand,imgelbensand,wirsuchenunswege,diekeinersonstfand.undl??tunsimsticheinstdastreuloseglück,undkehrenwirnichtmehrzurheimatzurück,trifftunsdietodeskugel,ruftunsdasschicksalab,jaschicksalab,dannistunserpanzereinehernesgrab.《闪电部队在前进》中文歌词:空气布满紧张的气氛大战即将来临,泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,是捍卫正义的时候了热血早已澎湃干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落闪电撕破了远处承重的黑幕看,是SS部队在前进。无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。当敌人的坦克露出踪影我们加大油门全速向前!我们生命的价值就是为了我们光荣的军队而战!为德国而死是至高的荣誉!伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。与同志们一起向前,并肩战斗,这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列面对敌人所谓的屏障我们给予轻蔑的嘲笑然后简单的绕过;如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,我们就找寻自己的道路跃上那冲向胜利的通途!如果我们为命运女神所抛弃如果我们从此不能回到故乡如果子弹结束了我们的生命如果我们在劫难逃,那至少我们忠实的坦克会给我们一个金属的坟墓
当然有了,因为有很多部队都是经常要对外执行任务的或者与国外人员打交道的。比如,边境部队就必须配备相应的外语翻译人员。还有武警的边防部队,要经常与邻国人员接触的。你想在部队上当翻译是有可能的。但部队的翻译人员大部分是从中国人民解放军外国语学院毕业的,也就是军校毕业的,还有就是部队委托地方外语教育机构培养的国防生。你只有走这两个途径,才有可能进入部队系统当译员,其他从地方外语大学进入部队的可能性比较小。
本回答被网友采纳
那你得 先考军校jinrui wujiaoc
没有文工团去试试吧
1条折叠回答
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。翻译作业-中文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
翻译作业-中文
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
加入VIP
还剩4页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢军队需要翻译员吗_百度知道
军队需要翻译员吗
哪些职位要???
我有更好的答案
需要都是军内外国语学院等院校培养,英语、俄语较常用,朝鲜语也用的不少,但由于军事外语的一些特点及保密需要,翻译也不是单纯的翻译,不会外聘具体职位一般是在一些负责外事交流方面的部门,院校的外语教员有事也会充当翻译
那普通一本院校可以考解放军外国语学校的研究生吗?如果可以,会从事那些工作??之后会进入部队公民工作吧?对身体又是那么要求(比如身高)谢谢
呃......貌似你对部队很不了解啊这个问题。。。。。。
嗯嗯,,,所以麻烦指导下。呵呵,谢啦
呃......这个问题。。。。。。第一,现在从地方考部队的研,可行性约等于零(当然你要是有关系且关系极硬且个人能力超群另讲)第二,从事哪些工作,学外语的不是单纯学外语的,翻译不是单纯的翻译,呃。。。你懂?什么“叫进入部队公民工作”,不太懂,是说那种不穿军装但为军队服务的非现役?我们院有一两个外聘的英语教员,如果想走这条路不一定要考部队的研,一个名牌大学的研究生可能更顶用,我们院教数学的外聘非现役一个上海交大的一个哈工大的。但是,外聘仅限于非军事科目,换句话说就是文化课,比如英语高数大物这类,小语种的话(我猜你是小语种)可能用处不大。第三,如果入伍,对身体是有要求的,研究生什么要求不清楚(不过安心,一般都能过),身高的话,我记得考军校要求女生身高不低于160,研究生不知道
采纳率:45%
报考解放军外国语学院研究生的基本要求——普通高等学校统招二批本科以上录取的应届毕业生(不含独立学院、专升本及规定学制内未完成学业的),取得本科学历和学士学位,报考专业必须与本科所学专业相同或相近,年龄不超过24周岁(截止到录取当年9月1日)2011年该院招收地方应届本科生攻读硕士研究生入伍计划共3名:男生2名、女生1名自己对照一下吧
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
翻译员的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 英雄连2英国部队汉化 的文章

 

随机推荐