怎样选择专业的医学专业英语词汇翻译公司

列表网公众号列表活动随时有扫我活动不错过
热门城市:
诚实做人!诚信翻译!九折优惠!百分之九十八的翻译项目得到客户好评!公司简介:北京恒安宏生翻译有限责任公司,是工商局正规注册的北京英文翻译公司。翻译服务类型:文字翻译,陪同翻译,旅游翻译,商务考察翻译,小型会议,大型会议,交传翻译,同传翻译,影视配音,影视电视录音翻译等服务。80多个小语种翻译服务。我公司尤其可以提供高端同传口译服务,曾服务于部长级别、总理级别、价格合理。翻译资质:我公司是具有资质的,符合国家资质要求的,翻译盖章后的文件可以在国内和国外通行使用。口译主要分为以下几类:**类:大型会议的同声传译拥有大型国际会议同传经验的各种专业的口译译员,并提供适合客户的同传服务和同传设备的租赁业务。适用范围:外交外事、国际论坛、商务活动、培训授课、大型展会、电视广播等领域等同传口译服务。第二类:大中型会议的交替传译适用范围:外交会晤、宴会致词、新闻发布会、小型研讨会、小型展会、访问考察、小范围磋商等第三类:商务陪同翻译,包括陪同、谈判、现场口译等适用范围:展会、参观、聚会、商务谈判、会谈、现场考察、游览陪同等我们提供各种翻译服务,涉及英语,日语,法语,德语等多种语言。曾经为众多的大型会议、商务谈判、新闻发布、技术交流、商品交易会、演出等 300 多次。服务对象包括:大众汽车、宝马汽车、戴姆勒、福田汽车、国家电网、中国核电、中广核、IBM、中石化、中国石油化工集团、电力投资有限公司、中国工商银行、APEC会议、中央电视台、明星电影新闻发布会等。质量保证了解客户需求,选送专业背景较合适的译员。项目结束后,我们将与客户进行沟通,听取客户的反馈。如有需要,将翻译录音,然后有专门人员进行质量认定。口译流程1.了解客户口译业务需求(明确会议规模,专业性、参会人数,地点,翻译语种),填写口译需求表(大型会议需要制定专业服务方案)2.口译项目经理筛选译员,确定译员3.收集口译业务资料(会议相关文件),提取并翻译专业术语4.分析口译业务情况,对译员做培训5.现场提供口译服务,客户经理全程跟踪服务6.收集客户满意度信息同声传译:译员在会等场合以演讲人的语速进行的即时而不间断的口译。交替传译:译员在报告会、培训会或商务会谈等场合演讲人每句(段)话间歇期间进行的口译。陪同口译:译员陪同个人或小规模团组实地考察、现场工作或参加展会等活动期间进行的口译。电话口译:译员通过电话进行的口译。移民资料翻译:推荐信、曾用名、曾用名公证、死亡证明、死亡公证、房屋所有权证、商品房买卖合同、营业执照、税务登记证、验资报告、章程、建设施工合同、设计协议、保护合同书、协作协议、银行个人理财产品业务交易信息确认、理财产品说明书、房屋购房合同、房产证、营业执照、成绩单、学位证、个人购房合同、各类审计报告、各类房屋评估报告、劳动合同。合同翻译:工程合同、商业合同、房产合同、保险合同、出版合同、法律文件、建筑合同、涉外合同、外贸合同、赔合同、租赁合同、服务合同、代理协议、转让合同、涉外合同、赠与协议、运输合同、保险合同、金融合同、IT行业合同、中外医学合作合同等等。论文翻译:我们曾经为北京大学、清华大学、北京科技大学、北京建筑工程学院、西南交通大学、北京理工大学、北京医科大学等数百所高等院校的博士和教授提供专业论文翻译服务。曾翻译过美国普利策新闻奖地狱之问,共计60万字,并且正式出版。曾翻译过法国芳香疗法等养生系列书籍12本,并且正式出版。曾翻译过阿根廷魅力厨房书籍,并且正式发表。曾翻译过文艺作品籍结,圆舞曲,火与冰,树的情人,曾翻译过王氏家族自传,共计30万字。曾翻译过歌剧西行漫记,曾翻译过艾伦R特鲁比特罗伯特S海恩斯音乐书籍练耳和试唱曾翻译过昆明市水环境固体污染物综合处置利用招标文件曾经与中铁十二局多次合作,翻译施工招标文件,合作字数达到80万字。曾经与中国建筑总公司合作翻译德黑兰地铁3号项目标书文件,共计30万字。目前,正在合作谈判的准备翻译的书籍有藏地密码、电影日内瓦秘案等作品。人大我国电信企业业务流程再造研究以菏泽电信公司为例论文 通货膨胀和长期的经济增长 房价宏观调控政策的误区与困境 全混合型HEV乘用车全生命周期成本研究 多层次物质信息系统及其哲学探索北京大学物理学院自然科学论文 模拟仿真切削刀具 我国电信企业业务流程再造浅析我国商业银行中间业务的现状、问题及发展 研究---以菏泽电信公司为例人民大学硕士毕业论文 韩语被动被动动词研究 其他领域专业翻译 :电子、通讯、航空、医药、卫生、医疗器械、化工、石油、能源、环保、钢铁、冶金、广告传媒学、医学、药学、物理、化学、建筑交通、机械工程、计算机、通讯工程、电子学、出国留学、移民。
大连三恩翻译公司是大连有资质的专业正规翻译公司,于??2006年经政府相关部门批准成立,专业提供学术论文翻译及润色、工程招投标书翻译、国外学历认证翻译盖章、国外驾照换国内驾照翻译盖章、出国留学移民探亲旅游出务签证材料文件公证翻译盖章、医学病历翻译盖章、机械专业翻译、电气专业翻译、法律合同文件翻译、质量管理体系文件翻译、财务审计报告及财务报表翻译、企业网站翻译、个人简历翻译以及其它高端专业技术资料翻译。服务于全国乃至美国、日本、英国、德国、法国、爱尔兰、西班牙、澳大利亚、南非等诸多国家。温馨提示:一般情况下,无论是国内到国外的出国签证材料,还是国外到国内的证明文件,在三恩翻译公司翻译并加盖公章和法人章并经法人签字后,即具有法律效力,不需再到公证处公证。2014年5月,第27届大连国际马拉松赛大赛组委会在对大连所有的翻译公司进行实地考察和考核后,确定与大连三恩翻译公司签约,由大连三恩翻译公司担任自2014年至2016年三届大连国际马拉松赛的翻译商,负责提供运动员手册、竞赛规程、大会致词、邀请函、请柬、工作证文字等相关翻译服务。2015年,大连三恩翻译公司业已顺利完成了第28届大连国际马拉松赛的所有翻译工作。2016年,第29届大连国际马拉松赛的翻译工作已经顺利完成。受大连某工程有限公司委托,将其近6万中文字声屏障投标书翻译成英文,为了使前后词汇统一,以便保证翻译质量,大连三恩翻译公司仅安排一名具有15年翻译经验的高级翻译人员完成此次翻译任务,以快速、精准、地道、优质的人工翻译服务赢得了该公司负责人的好评。沈阳某机械制造公司已与三恩翻译合作多年。2016年初,该公司负责人发来一份长达50页的机械产品说明书文件,用质疑的口吻询问能否翻译。这在平常是没有过的,毕竟合作久了,翻译水平早已认可。当时,三恩翻译的负责人有些不解,直到打开文件后才明白。原来,这是50年前印刷的英文说明书扫描版。由于年代久远,有些单词已经模糊不清甚至完全消失。只有英文功底极深且精通机械专业的人,才能看懂。秉承“解客户之所难”的宗旨,三恩翻译立即应允愿意并且有能力在两天内帮她高质量翻译完成。她当时很感动,但有些半信半疑。事实胜于雄辩,两天后,她收到了译文,连说“谢谢”,并称“没想到真能翻译出来,而且翻译得这么地道专业!”一位在韩国就医的中国肝癌晚期患者急需将韩语夹杂英语的近30页病历翻译成中文,以备在中国北京的一家知名医院行肝移植术。患者亲属走遍大连所有翻译公司,没有一家能够胜任翻译。人的生命重于一切,救人一命胜造七级浮屠!大连三恩翻译公司在极短时间内将其高质量翻译完成,用知识和善良延长了患者的宝贵生命!大连某部队的一名军官急需将他写的一份中文论文翻译成英文,论文的成功发表关系到他能否顺利升职。因此,他对论文的翻译水平特别看重。在咨询走访了大连多家翻译公司后,他决定与大连三恩翻译公司签订委托翻译协议书,但要求在该协议中注明“如果不能成功发表,须全额退款”。他的担心我们能够理解,但也是多余的,因为我们对自己的翻译水平非常自信。所以,当即就达成了一致。果然,在按期交稿一周后,便接到了成功发表的喜讯!
专业笔译口译
笔译盖章口译
笔译盖章口译
笔译盖章口译
笔译盖章口译
笔译盖章口译
综合评价:
综合评价:
综合评价:
综合评价:
综合评价:
专业医学翻译友情提示
欢迎您访问列表网
专业医学翻译
频道免费为地区的网友提供
【专业医学翻译】_列表网
等专业医学翻译信息查询和发布服务,是寻找和发布
专业医学翻译
信息的最佳平台。欢迎提出宝贵的意见。欢迎您访问列表网频道。专业医学翻译频道免费为网友提供专业医学翻译等信息查询和发布服务,是寻找和发布专业医学翻译信息的最佳平台。欢迎提出宝贵的意见。翻译服务频道为您提供大量的翻译服务信息,翻译服务信息尽在列表网翻译服务频道。 移动终端请访问移动版
专业医学翻译相关推荐
翻译服务相关分类
翻译服务相关搜索词
商务服务所有分类
金牌会员推荐
&2017 列表网&琼ICP备号-12&增值电信业务经营许可证B2-& 违法信息举报电话 400-*免责声明: 以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。搜了网对此不承担任何责任。
商家产品系列欢迎访问上海慧致翻译有限公司官方网站!&& 翻译咨询:021-16167(总机转客服部)
&&&&&&&&&&&&&&&
医学的专业术语应该怎样翻译?
&  医学论文的翻译必然会遇到一些专业术语。然而,由于英语水平的限制,许多医学作家都受到翻译的困扰。事实上,医学术语的翻译很难理解,毕竟掌握医学理论知识和较强的翻译技巧是必不可少的。那么,如何翻译医学论文的术语呢?常用的方法如下:
  在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。
  1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。
  2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。
  3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。
  4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有&中医&一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。
  二、医学翻译注意事项
  1、求同存异对于在英语中有完全或部分对应词汇的术语,应尽量采用对应语,以与国际通用术语接轨,符合术语标准化的要求,又便于目的语读者的理解。如
腰,胃痛,头晕耳鸣等。尽管&腰&,&胃&等术语在中医中的含义与西医并不完全一致,但如果采用其他的词汇来翻译,就可能造成概念上的混乱,不利于交流。
  2、根据不同的读者群或不同的语境,使用不同的翻译方法译文必须考虑读者的认知语境和阅读反应,也就是要考虑译文的实际交际效果。一般说来,中医译文的读者可分为两类:一是医学研究人员,临床(西)医师或有志于学习中医的人
。另一类则是不懂西医但对中医有兴趣,愿意了解中医或有意接受中医治疗的普通读者群。对于前者,适宜采用科技英语构词法中的缩合法,缀合法等构成的专业性强,比较规范的术语,便于中西医之间的贯通和国际间的学术交流。而对于后者,则必须尽量用浅显的普通词汇,比如尽量选用根据复合法构成的术语。
  3、对中医特有的术语不能望文生义有人把&生气&译为&发怒&,就是因为不懂生气一词在中医术语中指的是生命力,又如中医术语中有&木火刑金&一说,若译为就未能完全反映出原文深层次的含义。因为在五行中肝属木,肺属金,故木火刑金实指肝火旺犯肺医学全。故译为可以更好地诠释出原文的内涵。中医英语的翻译,在一定程度上决定了中医是否能真正走向世界,为全世界所接受。所以在进行中医术语翻译时必须充分考虑中西文化和语言的差别,根据不同的读者群运用各种不同的翻译方法与技巧,以忠实地反映中医理论的独特内涵,实现跨文化交际。
关于我们服务项目服务指南在线咨询
客服二部:客服三部:译员招聘:
&电话:021-16167
&传真:021-77361
&人才招聘:huizhi_
COPYRGHT 2009 SHANGHAI HUIZHI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
地址:上海市浦东新区张杨路228号汤臣中心A座1405室 电话:021- 传真:021- 网站优化支持:
上海慧致翻译有限公司版权所有 沪ICP备号医学翻译,病历翻译,药学翻译,sci医学论文翻译首选鑫达医学翻译公司!
鑫达医学翻译公司-最好的医学翻译、病历翻译、医疗器材翻译、药学翻译、sci论文翻译、生物翻译网站!您身边最好的医学论文翻译、病历翻译合作伙伴!
  鑫达是一支有专业背景的翻译团队。以语言为研究对象,结合第一线的翻译项目处理实践,解决实际医学、药学、SCI论文翻译过程中需要面对的棘手问题。从语句结构的分析与转换、语句的分解合并、复合名词和复杂长句处理、连词和介词的灵活... []
友情链接:

我要回帖

更多关于 临床医学专业大学排名 的文章

 

随机推荐