请英译中的软件,谢谢!

你的IE浏览器版本过低,为了提升体验,
建议升级到IE10以上或使用Chrome、搜狗等浏览器!
最近, 就连关于实时价值的知识也被当作是与生俱来的, 甚至于唯一的被认为有些麻烦的知识是预测未来价值.这里我们对于知识的问题只是关于这种连系是否真的存在, 因为虽然它在大部分的equilibrium analysis里是被默认为存在的, 但是如果我们想演示某些显然正确的关于 一个人对某件他认为有某种属性的物体的态度的假设在社会中当该物件真的拥有这些属性, 或者, 由于某些我们还需要说明的原因, 被社会的成员广泛的认为着其拥有这些属性时作出相应的行为时还是正确的, 我们必须对这种连系做出解释.第二句很强….简单来说1. 有一个correspondence, 指第一句说的东西, 而这个东西在equilibrium analysis中被默认为存在的2. 有一些假设(proposition), 是关于一个人在相信某些物件具有某些属性时对于那些物件的态度3. 如果我们要演示这些假设在社会中在A和B的情况下仍然成立, 我们必须要解释那个correspondence.A = 当这些物件真的拥有了这些(被认为所具有的)属性时B = 当社会成员广泛的认为当这些物件拥有了这些(被认为所具有的)属性时文中还注明在下文中将会对B进行进一步解释按照我的理解这个说的是经济理论/哲学方面东西, 如果不是的话我翻译的在细节上可能会有些出入
In recent times even the knowledge of current prices has been taken so much for granted that the only connection in which the question of knowledge has been regarded as problematic has been the anticipation of future prices. 在当代,甚至实时价格的知识,完全被看成只是有关深奥知识的问题,仅用来预计未来价格.Our problem of knowledge here is just the existence of this correspondence which in much of current equilibrium analysis is simply assumed to exist, but which we have to explain if we want to show why the propositions, which are necessarily true about the attitude of a person toward things which he believes to have certain properties, should come to be true of the actions of society with regard to things which either do possess these properties, or which, for some reason which we shall have to explain, are commonly believed by the members of society to possess these properties这里,我们知识的难题,是只有与现实存在相一致的大量分析而来的平均值,可以简单地说这还将存在下去.但这点,我们必须解释,如果我们想要说明观点的理由.这些观点必须是真实的,是个人对事物的态度,是对该事物具有某种特性的认识,如果这些事物付诸于社会行动,既能支配这些特性,要解释的是,它也会普遍地被社会成员相信可以支配这些特性.
在近代甚至知识目前的价格已采取了这么多以为只是一点 在知识的问题一直被视为问题一直是预期未来的价格. 我们知识的问题,这里只是存在的这封信函中的大部分电流平衡分析 简单假定存在,但我们必须说明,如果我们要显示为什么主张 这不一定是正确的态度是一个人对事,他认为有一定的性能, 应该是真实的行动,社会上对事情要么不具备这些性能, 或者是出于某种原因,我们将要解释, 普遍信奉的社会成员具备这些性能.
近几时代来甚至现在价格的知识已经被轮流如此的很多为允许以致于唯一的连接在哪一知识的问题已经被视为棘手的已经是预估价的预期。 我们的知识这里的问题只是这在许多的现在平衡分析中只是被假定存在的通信存在, 但是我们必须解释哪一如果我们想要表示到处必然真实他相信有特定的财产向事物的人态度的建议为什么应该关于事物受到适用于社会的行动影响或确实持有这些财产, 或,为我们将必须解释的一些理由,普遍被社会的成员相信持有这些财产。(砚台梨花)
(水果鱼兆新)
(心海之爱)
第三方登录:穷游大洋洲
更多疑问请点击这里哦
出境游尽在穷游App
千万旅行者的选择
IOS/Android扫码下载
请帮我翻译一下,谢谢
all&the&best&and&take&care
 1796人浏览
 0 个回答
 1 人关注
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
https://www.baidu.com/s?wd=已解决问题
英文翻译问题。(请进!请详细说明!谢谢!)?请帮忙
翻译句子(相关内容的三段谢谢啦!)不要机器翻译。Rage
prototypical
emotion.&My
kids still
talk about
my&freak-out&, &says
strategist,who once erupted in
restaurant when
still-frozen
expressmuch of
anything , but once in a
while, I'd
just blow.a
strategist具体怎么翻? 还有我特别不能理解最后一句。
comes because
there's
frustration
somethingthat is
Yet that's what men do ,because
they're
you giveemotions
an inch, they'll
a mile.(这段不太懂) If you
don't learn
emotions,you're
incomplete
of yourself.It's only a matter
apart.最后一句我也不能理解。
浏览次数:346
用手机阿里扫一扫
最满意答案
第一段的意思:愤怒是一种典型的男性情绪。&我的孩子们仍在谈论我的&反常行为&。&一位公司企划说。他曾经像火山喷发一样发怒,在一家餐馆里,当他们给他端上一碟仍然冰冻的主菜时(原句用了被动语态,我按主动语态翻译的)。&我没有说很多,但时不时的,我只能大喘气。&a&&corporate&&strategist&可以翻译成&公司企划&。corporate是公司的、法人的,strategist直译是战略家、军事家,strategy是策略、战略的意思,所以strategist是善于战略和策略的人,对公司来说,那就是一个企划。最后一句,是这位公司企划在描述他在餐馆里发怒的具体表现,didn't&express&much&of&anything里有两层意思,一是not&express&much:表达的不多,二是not&express&anything:表达的没什么主题;连起来,就是他当时语无伦次,而且语塞。once&in&a&while&时不时、偶尔、间或;I'd&可以是&I&should,&I&could,&I&would,&I&had,根据具体语境,上下文的时态,这里应该是&I&could&just&blow,也就是当时,他语无伦次而且语塞,只能喘气。&第二段的意思:愤怒来临,是因为当你压抑属于你本性的某些东西时,有那么多挫败感。(when&you&cut&off&something&that&is&you,that&is&you是形容something的,意思是&某些东西&本来就是你,也就是你本性里的某些部分。cut&off&切除,也就是你不得不压抑,忽视,隐藏。)但男人们还是那么做(指压抑自己,然后导致愤怒),因为他们害怕,如果你给情绪让步一尺,情绪就会更进一丈。(give&it&a&inch,&it&will&take&a&mile,就是我们的&得寸进尺&英文版)&第三段的意思:如果你不学会怎么协调你的情绪,你就是一个傀儡,是真正自我的一个小的不完整的表象。你的这种表象崩溃就只是一个时间问题。&It's&only&a&matter&of&time&until&&直到&&就只是一个时间问题&,until后面跟一个从句。难理解的是&the&house&of&cards&that&you&are&falls&apart,这里are和falls都是动词,可见里面有从句,the&house&of&cards&falls&apart&这空中楼阁崩溃&是主句,that&you&are&是形容&这空中楼阁&的。联系上文&如果你不协调自己的情绪,就只是一个傀儡,一个不完整的表象&,所以&the&house&of&cards&that&you&are&指的就是上文中的&傀儡,表象&。
答案创立者
以企业身份回答&
正在进行的活动
生意经不允许发广告,违者直接删除
复制问题或回答,一经发现,拉黑7天
快速解决你的电商难题
店铺优化排查提升2倍流量
擅长&nbsp 店铺优化
您可能有同感的问题
扫一扫用手机阿里看生意经
问题排行榜
当前问题的答案已经被保护,只有知县(三级)以上的用户可以编辑!写下您的建议,管理员会及时与您联络!
server is ok请帮忙翻译这段英语(英译中),谢谢!
The all-weld metal is in most cases fully austenitic and therefore can be susceptible to microfissuring or hot cracking.
The occurrence of fissuring/cracking is reduced by increasing the weld metal manganese level and in recognition of this the manganese range is extended for a number of grades.
我试译了一下,不知道该怎么表达正确。
全金属焊缝大多数情况下都用在纯奥氏体上,因此容易产生微小裂纹或热裂纹。
为减少裂纹/裂缝可增加熔敷金属锰和注意锰的量来调节。
你需要登录后才可以回帖
扫一扫分享朋友圈
需要先加入社团哦
复制到我的社团

我要回帖

更多关于 英译中 马云讲话 的文章

 

随机推荐