请日语专业帮忙翻译一下啊,小李,你来一下这句话的主语是找不到主语啊,句子有点长,在问题补充里面,谢谢大家。

已解决问题
请日语达人们 帮忙翻译一下日语句子 笔译类 谢谢!!?请帮忙
3、近代短歌の写実性を否定したA氏の「水葬物语」 などを代表とする。4、春の匂いに満ちた夜がおとずれていた。5、地上の鉱物を卫星からみつけるのは目的です。6、効果的な防止策を考えためには、その动机や背景などを详细に解明することも重要ではないだろうか。7、一方、自民、公明両党も家计支援を掲げるが、自民党は低所得者の授业料无偿化、公明党は修学の継続が困难な生徒の授业料减免など、対象を绞ったのが特徴。8、政権党は日々の政治の中で自らの理念や存在理由を问い直し、政策を実现させていく。败者は野党に彻し、「政権准备党」として次の総选挙に向けて自らを锻え直すことがあくまで原则である。9、二百数十年の久しい间、封建専制の下にあり、他の文明世界からほとんどまったく切り离されて、狭い小さい岛々に闭じ込められていた日本人が、十九世纪の後半に突如として近代诸国民の仲间いりをして、またたくまに巨大な进歩をなしとげた。10、清朝官僚の间でアヘンに関税を课して税収をふやそうとする「弛禁论」と、アヘン密输を断固として禁止し、民族的危机を?#92;り越えると当时に财政问题を解决しようとする「厳禁论」の论争対立が起きた。
浏览次数:172
用手机阿里扫一扫
最满意答案
3、近代短歌の写実性を否定したA氏の「水葬物语」&などを代表とする。3否定近代短歌的写实性的A先生写的水葬物语&等作为代表作品4、春の匂いに満ちた夜がおとずれていた。4充满了春天味道的晚上来临了5、地上の鉱物を卫星からみつけるのは目的です。5卫星的目的是,从太空寻找地上矿物6、効果的な防止策を考え る ためには、その动机や背景などを详细に解明することも重要ではないだろうか。6,为了考虑有效的预防措施、是不是重要详细地解释其动机和背景等7、一方、自民、公明両党も家计支援を掲げるが、自民党は低所得者の授业料无偿化、公明党は修学の継続が困难な生徒の授业料减免など、対象を绞ったのが特徴。7,另一方面,自民党、公明两党都提出支援家庭政策,自民党特征是重点放在低收入者的学费无偿化,公明党提出减免有困难继续修学的学生等8、政権党は日々の政治の中で自らの理念や存在理由を问い直し、政策を実现させていく。败者は野党に彻し、「政権准备党」として次の総选挙に向けて自らを锻え直すことがあくまで原则である。8,执政党要继续追究理念和自己的存在理由而实现政策。原则是没当选的党贯穿野党身份,目标为下次选举锻炼自己。9、二百数十年の久しい间、封建専制の下にあり、他の文明世界からほとんどまったく切り离されて、狭い小さい岛々に闭じ込められていた日本人が、十九世纪の後半に突如として近代诸国民の仲间いりをして、またたくまに巨大な进歩をなしとげた。9,二百几十年的长久期间,在封建专制下,割断其他文化而住在小岛屿国的日本人,在十九世纪成为近代国之一,一瞬间完成了巨大进步。10、清朝官僚の间でアヘンに関税を课して税収をふやそうとする「弛禁论」と、アヘン密输を断固として禁止し、民族的危机を?#92;り越えると当时に财政问题を解决しようとする「厳禁论」の论争対立が起きた10清朝官员之间发生支持&用鸦片贸易合法化来增加政府的财政收入的弛禁论者和支坚决禁止鸦片走私克服民族危机而解决财政的论者争论
答案创立者
以企业身份回答&
正在进行的活动
生意经不允许发广告,违者直接删除
复制问题或回答,一经发现,拉黑7天
快速解决你的电商难题
店铺优化排查提升2倍流量
擅长&nbsp 店铺优化
您可能有同感的问题
扫一扫用手机阿里看生意经
问题排行榜
当前问题的答案已经被保护,只有知县(三级)以上的用户可以编辑!写下您的建议,管理员会及时与您联络!
server is ok请帮忙翻译一下这段话,谢谢_百度知道
请帮忙翻译一下这段话,谢谢
NowaiverwhetherexpressorimpliedbyeitherpartyofanybreachbytheotherofanyoftheprovisionsofthisAgreementshalloperateasawaiverofanyprecedingorsucceedingbreachofthesameoranyoth...
No waiver whether express or implied by either party of any breach by the other of any of the provisions of this Agreement shall operate as a waiver of any preceding or succeeding breach of the same or any other provision of this Agreement.
采纳数:116
获赞数:718
擅长:暂未定制
这句句子结构比较复杂,所以在翻译上先按照原意,断句,稍微调整了一下句子结构,否则难以表达清楚意思。任何一方党派明确表示或暗示,放弃追究另一方党派对它造成的 任何一条这份协议上规定的权利的 侵害。没有任何一个这样的放弃意味着 放弃追究任何先前的或今后的 对同样的或其他的这份协议上的规定的权利的 侵害。
为你推荐:
其他类似问题
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。查看: 1338|回复: 10
高手同行谁能帮忙翻译下这个句子啊,先谢谢拉
在线时间 小时
Safety professionals should consider making a needs assessment, from the top down, to determine how much creative destruction and reconstruction through re-education are needed to achieve a mind-set that gives a proper place to reducing the potential for serious injury.
在线时间 小时
安全专业人员应该考虑进行需求评估,从上到下,确定多少创造性破坏和重建通过再教育即可实现思维定势,给一个合适的地方来减少潜在的严重损伤。
在线时间 小时
谢谢楼上无私帮助
在线时间 小时
在线时间 小时
安全专职人员需要以至上而下的方式进行有针对性的评估,定义重复教育中开展多少再造性和重塑性内容,从而达到形成避免严重伤害事故的行为意识。
在线时间 小时
楼上的翻译能力真强,中文语言功底扎实,值得学习。个人感觉,“重复教育”用“再教育”更合适
在线时间 小时
& & 问问楼主,你的英文资料是哪边的,能不能分享一下?
在线时间 小时
回复&&anquanfa
& & 问问楼主,你的英文资料是哪边的,能不能分享一下?
tigerylm 发表于
& & 这位兄弟&有眼光&,这是好东西啊。这个句子是我最近在看英文原版书《Advanced Safety Management》,是安全人学英语和管理的好资料。需要的加我QQ
大家一起学习英语吧。
在线时间 小时
& & 谢谢你的翻译,2楼也不错,但是你的语言组织看起来更流畅通俗些。
在线时间 小时
楼主,能否将你的原版书分享下。
在线时间 小时
& & 在这个论坛下载过的,但是没有楼主认证学习英语,惭愧啊
Powered by请大师帮忙翻译一段日文,谢谢 - 外贸日语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 1792879
阅读权限 40
请大师帮忙翻译一段日文,谢谢
「差引いて請求」は出来るのか、出来ないのかどちらでしょう?
「ちょっと困る」は日本だと出来るけどやりたくない、
くらいの意味で聞いてしまいます。
多分、「出来ない」くらい課題が多いのだろうと思います。
帮忙翻译下这段话。
之前邮件我和他们说,我们付款给他们,他们的意思好像是从下次付款里面扣。
有一个柜的货,客户要退货,钱已经付过来了。我们这次要进口报关进来,没按退货流程走。
客户意思是从下笔订单钱里面扣除这个钱汇给我们。
然后这笔钱财务说不能从下次他们付款里面扣,涉及到退税收汇平衡什么的。
我要怎么和客户说这个问题?日语要怎么表达好呢?
求高手指点。
UID 2341819
福步币 2 块
阅读权限 25
回复 #1 紫砂酱 的帖子
UID 2792511
阅读权限 40
可以把要翻译的中文/日文原话打出来,对照翻译就好。你这样还要带入情景啊。
日本展会咨询: ...
UID 2849740
阅读权限 40
来自 上海福贸展览服务有限公司
退钱请求:是可以做到的,还是做不到呢?稍微有些国家可以做到,但不想做,就以我的意思来听。大概,不行的程度多了吧。——注来着有道的翻译和我没有毛线关系。
专注国内外礼品及日用消费品展览会Mobile:&& QQ:&&日本日用百货及礼品杂货展,日本服装展,日本鞋展,日本箱包展,华交会等知名展
UID 1648434
阅读权限 60
“抵扣的请求”是能办到还是无法办到?
“有点麻烦”是日本能办到但不想这样办。
听说的大概就是这个意思。
可能“不能办到”的可能性更大一点。
仅供参考!
UID 2623906
阅读权限 40
回复 #1 紫砂酱 的帖子
「差引いて請求」は出来るのか、出来ないのかどちらでしょう? 可否能做到 补差价之后请求 ,这里的补差价指的是收付
「ちょっと困る」は日本だと出来るけどやりたくない、 くらいの意味で聞いてしまいます。 有点困难在日本的意思可以理解成能不做就不做的的意思
多分、「出来ない」くらい課題が多いのだろうと思います。最后这句话语顺有点矛盾,因为 多分 在框框外面 有点难理解
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! &&
FOBShanghai.com

我要回帖

更多关于 日语专业快念不下去了 的文章

 

随机推荐