涿州英语涿州幼小衔接学前班班哪里好?朱迪英语具体位置

原标题:不要给孩子看英文版的中文书,也不要给孩子看中文版的英文书!

小E之前给家长们推荐过无数绘本,很多家长会给小E留言问道:一定要买原版书来读吗?中文翻译的可以吗?小E真诚的建议各位爸爸妈妈,如果有条件,请一定给孩子读原版书!

原版书究竟好在哪里呢?今天就从几个方面,给大家分析一下:

这本书每一页的内容都是押韵的,比如:

atme中“see”和“me”是非常押韵的。但是翻译成中文后,就变成了这样:

可以看到,“你在看什么” 和“在看我”的对应使原本精妙的韵完全丢失。这样的译本从根本上就破坏了作者写作的初衷,把本可以和孩子一起摇头晃脑,快乐唱诵,图文并茂,精彩异常的绘本生生变成了一本不知所云的“无字书”。

类似的例子简直不要太多,比如“韵文大师”苏斯博士,拿出任何一本他的书,配上中文译文真的都可以用“惨不忍睹”来形容:

You willseein atree,多妙的一组押韵,非要翻译成中文,就变成了,“试试看”和“在树上吃”。

bricks and blocks,chicks and clocks,变成了“砖头和积木”“小鸡和闹钟”,难道孩子们读的时候不会问——“我们为什么要跟它们玩”吗?

再如,再经典不过的《晚安,月亮》(Goodnight, Moon),我们对照着来看:

作为一本经典的睡前书,作者用了大量的押韵,就是为了让孩子在这种韵律和熟悉的重复中情绪得到安抚,随之渐入梦乡。但“座钟、短袜、小熊、椅子”,这之间有什么关系吗?确定孩子不会本来已经很困了,然后越听越疑惑,越听越精神了吗?

理解出版社将经典的绘本翻译成中文的初衷,但毕竟,不是所有的文字都能一一对应翻译得精妙、优美。

所以我们是不是应该放下一些执念:对于很多经典的英文绘本,真的必须要同时出一本中文版吗?

原版书中才能获取的英语思维

除了押韵外,原版书的文字更体现了典型的英语思维。

原版书里很多语境是翻译很难体现出来的。比如今年奥斯卡最佳动画长片Zootopia。

实际上,这里的 bunny skill 是指兔子本身特有的后腿弹跳力和灵活性,朱迪充分利用这些优势智胜了大个子的同学。

bunny 一语双关,还带有不起眼弱小的意思,和 the biggest 相对应。同样的翻译不达意可以看第二张图片,其中的 little guys 被翻译成“孩子们”,实际上是指“弱势群体”。

此外英语属于线性思维,西方作者擅长使用从句进行环环相扣的描述,令读者屏住呼吸一口气看下来非常过瘾。

在整本书的结尾句,作者把之前这一件件“麻烦事”做了个罗列,整个段落利用从句关系一气呵成,痛快淋漓,试想如果同样的内容用中文表达,势必要把句子拆分导致割裂,精彩度也会大打折扣。

像这样的句子,还是不要翻译成中文的好,直接用英文去理解,更能get到文本的趣味。

原版书才能读出的可爱细节

原版书在给人物起名字的时候颇有特色,通常会考虑人物的具体特性或特征

如果给自己起了名字:Dino。对老外们解释名字时顺理成章:It is from the dinosaur(这个名字取自恐龙的一部分)。

但是对不懂英文的朋友解释,这个发音类似于“戴诺”的名字和“恐龙”完全搭不上边啊?

类似的,《神奇校车》中,绿色的蜥蜴 Liz 被翻译成“里兹”。小读者们是无法从中体会到名字的出处实际上就是蜥蜴英文 lizard 的一部分。

而主人公——穿着奇特、充满幻想和智慧的老师 Ms. Frizzle,名字本身是为了形象地表现出老师的特点——那头卷卷蓬蓬的头发,但在中译本里被翻译成弗瑞丝小姐,昵称“卷毛老师”。

叫“弗瑞丝小姐”的话,既无法传达出作者起这个名字的特别心思,又不符合中国人的习惯,国内称呼老师都是刘老师、李老师,但国外的学校里,女老师就是Ms.如果直译过来叫“小姐”肯定不合适,如果想传递出她卷卷的头发的特质,直接称呼“卷毛老师”又显得不够尊重和礼貌。

喜欢恐龙的小朋友们,恐龙书里都有一个绝对主角——T. Rex(全称为Tyrannosaurus Rex),看中文科普书的小朋友会说出各种不同的名字,比如暴龙、霸王龙,恐龙王、甚至雷克斯龙。

刚接触恐龙的小朋友,往往会因为这些不同的翻译名字而摸不到头脑,互相沟通也成了问题,你说你的,我说我的,最后查看英文名称,才恍然大悟,原来大家在说的是一种恐龙而已。原版书中名词的专一性可见一斑。

大量阅读原版科普书后,读者除了能掌握科普知识外,还可以理解到各种生物名称的由来,逐渐形成科普类的构词法概念这对继续扩展英文词汇也非常有帮助。比如 T.

读者遇见 tarbosaurus,giganotosaurus 等恐龙名字时,除了凶悍外,同时会因为构词想到兽脚类、肉食等等特性,不会像有些恐龙任性的中文名一样,即使看到也不知所以然。

原版书里有的幽默只可意会

原版书的幽默感是另一大特征。那种幽默感,并非建立在俗气的贫嘴,而是通过对字词的理解产生的诙谐当你体味到了那种幽默,好像一下就跟作者,跟文字建立起了无法言说的默契。

想要把这种幽默感和戏剧化用中文翻译出来,并让小朋友彻底理解,还真不是件容易事呢!

再比如下图中的 I lava you。 因为英语火山的岩浆lava,和爱love在读音上非常接近,所以在关于火山的科普书上,经常会出现这句话。

很显然,如果直译成中文,是很难表现出其中的奥妙的。

文字的最终目的是激发读者的共鸣和思考。还是拿《Zootopia》为例,这电影名字起得很有内涵:Zootopia 是Zoo(动物园) 和 Utopia(乌托邦) 的组合前者寓意故事主体是动物,后者则告诉了观众这个动物世界的性质或者期望是个乌托邦式的社会。

但在国内,Zootopia 被翻译成了“疯狂动物城”,保留了“动物”这个主体,但是把描述性的“乌托邦”用商业化的、更能吸引中国观众的“疯狂”所取代。观众欣赏电影的角度被强行改变,注意力因为片名的引导转移到表面的竞争上。

以至于大多数观众在电影散场时都表现出兴奋的状态,觉得剧情很刺激。只有少数观众会从作者真正的用意出发,去讨论“到底有没有这样一座城市”或是“有没有真正的乌托邦”。

电影中反复出现 savage 的字眼,是为了表达从文明化到野性的质变程度。但翻译使用的却是“疯了”,更加玩笑化,而削弱了导致社会动荡、矛盾激化的严重性。

说了这么多,不是想要证明原版书比起中文书有多好,只想告诉爸爸妈妈们,中文的翻译很多时候因为语言、思维和文化的局限,无法传递出原文的精妙。

给孩子看原版书的意义,除了追求词汇和语法外,更为重要的是体会用特定语言来表达特定思维和文化的精确、优美和快乐,理解根源,并实现深层次的思考。

最后,如果条件允许,那么——

给孩子一个选择,读最精妙的文字,

品最纯正的文化,就从看原版开始。

【武昌校区覆盖】武昌水果湖汉街中南路中北路沿线

【岳家嘴校区】欢乐大道岳家嘴小区、东湖尙郡、华侨城、蓝晶绿洲

【英语提高课程】小学中学英语培训/提高/培优/幼小衔接/补习班 少儿英语培优/中考高考提高班/寒暑假班中小学特优生拔高班

【师资】1.周老师,武汉大学英语语言文学硕士,副教授职称,英语专业八级。2004年9月起任教于武汉某大学,从事大学英语教学工作,兼任外语学院党总支宣传委员,翻译与多元文化研究室副主任。曾获外语学院青年教师教学竞赛一等奖、二等奖及校***等荣誉称号。辅导中小学生八年有余,学生成绩优异,基本考入武汉各大名初、名高。

2.许老师,男,中国传媒大学传播学硕士,精通英语、日语、蒙语。曾任北京新东方American Talk课程教师,海外工作、生活多年,英语口语标准流利,授课深入浅出,教学方法新颖,阅历丰富,为人幽默,深受学生欢迎。

3. Felix,男,美国人。南弗罗里达大学教育学硕士。持有美国弗罗里达州教师资格证及中国外籍专家证,在美国曾任教于弗罗里达州公立小学、中学,科学课教师,在汉曾任教于武汉理工大学。

朱迪课堂(英语)(武昌水果湖步行街/华侨城纯水岸东湖)学前/小学/初中英语培训班/个性化培优/中考高考提高班/特优生拔高班/寒暑假托管班授课地点:

【武昌校区】水果湖步行街

【岳家嘴校区】欢乐大道岳家嘴东湖尚郡

授课方式:1、常规班(每周5次课),针对零起点至小学六年级学生。2、周末高级班(每周1次课),针对初中或小学高年级基础较好的学生。3、精品小班(每周3次课),针对小学三至六年级基础较好的学生。4、周日外教口语班(每周1次课),针对小学至初中学生。

以上除零起点班7月初开课外,其他均随到随学,根据学生水平插班上课。

精品课程:新概念班(青少版、成人版),同步辅导班,小升初考外校班,特优生超前提升课程,全外教英语口语互动

  1. 素质、应试并重的教育理念,丰富的课程设置,过硬的教学品质。

  2.中外教联合授课、室内外多场景体验,科学、独特、寓教于乐的教学模式。

  3.多年成功辅导外校考试的经验,专业、高水平、值得信赖的师资队伍。

  4.轻松、舒适的教学环境,数字化教室,多媒体教学,便捷的交通。

朱迪课堂英语核心课程简介1.《新概念英语青少版》1-3级+朱迪英语内部讲义教学内容涵盖了较新《英语课程标准》对中、小学生的知识和能力要求,共涉及2000个单词和短语,有效地补充了现有校内教材的不足,衔接了小学至初中的英语落差,是三到五年级学生强化听、说、读、写英语全面能力的**教材。另外,朱迪课堂的老师们针对该套教材研发的内部教学讲义,强调渐进性,凡涉及新的语法结构,都会循环不断地复习前面所学过的语法知识。通过精心设计的口语听力、阅读和写作练习,帮助青少年扎实地掌握各项英语的知识和能力,进而实现自信地运用英语进行交流。

2.《新概念英语》1-3册+朱迪英语专项突破教学法教学内容以英语经典教材《新概念英语》为蓝本展开,采用情景教学的方法,帮助学生循序渐进学习该教材每课的词汇,短语,句型结构。同时,每隔一段时间在新的内容中循环复习已学的语法,使得学习者在即将遗忘的时刻及时温故知新。我们将分语法,完形,阅读理解,写作模块专项系统归纳知识点,突破学生在学习中的薄弱环节;帮助学生整合语法重难点,归纳易错点和易混点。针对阅读理解中主旨题,细节题,推理判断题型,帮助学生找到做题的切入点,掌握阅读技巧,解决阅读失分的困境。独特的范文分析,句型结构的积累,对不同文体的训练,使学生从无话可说到漂亮句式的运用,从而增强英语写作的自信心。

3.小升初考外校集训课程朱迪英语拥有多年成功辅导外校考试的经验。针对以武汉外国语学校为升学目标的小学、初中学生,根据外校笔试、面试考录规律,因材施教、专项辅导。以朱迪英语针对外校考试研发的内部讲义为主,辅以外语学校教学笔记整理资料、外校历年真题试卷及模考试卷,并在临考前组织模拟考试,给学生一剂强心针。由于需要较好的英语基础,学生需通过测试才可入营学习。4.外教口语课程整个课程以“应用”为主要关注点,围绕生活、校园息息相关的话题激发学员的“说英语”“用英语”的欲望,让学员的英语口语得到全方位锻炼。课程内容主要有:小组讨论、学员展示、各种类型的英语活动等。

联系我时,请说是在58同城看到的,谢谢!

可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

目前二年级应该只有一对一,后期应该也会开展二年级的小班的,可以到朱迪看看去。

我要回帖

更多关于 涿州幼小衔接学前班 的文章

 

随机推荐