英语主谓宾如果不用所谓的主谓宾会怎么样?就像中文的"他"一样,用一种不就行了嘛.多简单方便

日期: / 人气: / 来源:/ 作者:译声翻译公司

根据教育部考试中心对历年考研的调查,考生在翻译时存在以下突出问题:第一,对复杂的句子结构掌握不好,分不清主谓宾,对特殊结构的理解和翻译还存在一定的困难。第二,对词义的掌握不到位,对某些关键词词义理解有偏差。第三,翻译语句生硬,不流畅,逻辑结构松散。下面我们就讨论考研翻译的复习要点和练习技巧,将以上的问题各个击破。

  考研英语翻译复习的第一点:Just do it!

  在这里我们强调的是“做”翻译,千万不能偷懒,一定要动笔写翻译。许多考生在买参考书目的时候总是喜欢买带有中文译文的参考书目,他们所谓的翻译学习就是“看”翻译。拿到句子看一两眼,觉得没有生词了,感觉看懂了,然后就看答案,觉得答案的意思就是自己所理解的,从而造成自己会翻译的幻觉。其实很多时候都是自己大概想对了一个方向,然后看到答案的关键字句与自己想的方向差不多,就自认为正确,殊不知在遣词造句的时候,具体要用到哪个词,行文应该如何组织,这些都是翻译要考查的内容。因为翻译不像阅读理解,将一篇文章的大意读懂,选择ABCD就可以了,翻译讲求的是对意思理解的精准。做翻译的时候,拿到一句话,应该动手写,而且写的前提是在没有任何字典词典帮助下,在模拟考试的环境下做翻译。

  考研英语翻译复习的第二点:how to do?

  处于考研复习的基础阶段,可以将考研模拟题或者考研阅读中的长难句拿出来翻译。考研翻译设置在试卷的第三部分Part C,是一篇400字左右的文章,其中用下划线标出5个句子作为要求翻译的题目。在考场做题时,建议在答题顺序上给翻译和写作留下充裕的时间。因为选择题即使没有时间完成,也可以在ABCD四个选项中随机猜测一个,并且有25%的准确率。但是翻译和写作这样的主观题,如果没有时间完成,连猜测的机会也没有,白白丢掉大好的得分机会。在做翻译时,建议按照文章的顺序阅读,非划线部分略读,明白大致意思,当读到划线部分的时候要特别注意语句上下文的联系,尤其是句子中如果有不定代词,一定要弄清楚它所指代的对象是什么。如果时间没有处理好,答题剩余的时间不多,那么就只看划线部分然后翻译,但这是下下策,因为脱离了上下文联系和文章整体语境,会使题目的难度增加,准确度降低。

  在完成翻译以后,不要急着看答案,先自我修改。这一步骤可以查词典,翻阅语法工具书,分析英语句子的关系。有的考生将翻译失分归结在词汇问题上,其实很多时候题目中没有生词,考生对语法结构、固定搭配的不熟悉,也会导致翻译失分。在查字典的过程中,还可以训练自己的联想组织能力,即假定一个状态,题目的单词都能看懂,但是连起来就不知道是什么意思。比如在例句中,如果不能把握结构,只知道几个关键词的意思:Europe欧洲、forestry林业、ecologically生态的、advanced先进、non-commercial非商业、species种类、community群体、preserved保留、reason理由,在理解这些词汇的基础上,结合全文大意和前后倒装、被动等基础的语法知识,就可以组合成这个句子的大概意思。考研翻译考查的是英译汉,写在卷面上的是汉语答案,只要认识一个英语单词,知道它的汉语意思就能连猜带蒙地组合出一个答案。这也是考研翻译的一个技巧,刚刚开始接触翻译或是对一道题目完全没有头绪时,将懂得的单词意思写下来,再按照句子结构组合,依照逻辑检查一遍。需要强调的是,考卷上切忌留空,因为只要你写了内容,评卷老师有时不注意看,也有可能给分,至少都会给墨水分。

问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?

答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。

问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?

答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

问:请问贵司每天的翻译量是多少?

答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。

问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?

答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。

问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?

答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。

问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?

答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。

问:你们翻译公司从业多少年?

答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。

问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?

答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。

问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?

答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。

问:你们译员团队的资历情况如何?

答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。


← 下一篇:没有了 →

  昨天豌豆尖儿吐槽办公室温度高,老板没听见,老天听见了,早上出门就在下雨,现在办公室更是妖风阵阵,厚重的遮光帘都被吹到飞起,奈何我热怕了今天穿了条很薄的裙子,这哈被吹到流清鼻子!

  哎,真是造化弄人,世事往往事与愿违,就像豌豆尖儿每天加班都买不起一套房子,而我的同学早就在成都拥有房产,她还不安逸,觉得被妈老汉用房子绑住了,不能追求真我,放飞自我!

  同人不同命,想到买房这个事,我就感慨万千,想当年咱妈老汉那会儿,房子哪有现在这么疯狂,都是单位分,后来自己买房价也很便宜,以至于很少有人想到靠买房投资发财,当然那些想到这点的人现在已经成富翁。

  有时候想,如果一辈子都不买房,我们会过得咋样?说老实话,德阳都还算好,房价并非遥不可及,在北上广这些大城市,工资永远跟不上房价上涨的速度,分分钟一辈子都买不起房。以至于下面这则广告引起无数年轻人共鸣。

  但是决定不买房就能一身轻吗?往往还有现实问题成为美好生活的拦路虎。首当其冲,受影响的是你下半身的幸福。

  不买房,或许你温柔懂事的女票会答应,但是你的丈母娘肯定不会答应。不要怪丈母娘势利,含辛茹苦拉扯大的心肝宝贝闺女,被你这头猪,哦不,这个人给拱了,未来的生活连点基本居住保障都没有,你让丈母娘怎么放心?

  或许你会说可以租房子住啊,假设真有这样心大相信真爱无敌的丈母娘,你们两口子租个房子过小日子也很滋润,但是一旦要带娃娃,问题就又来了。

  没买房,娃娃没有本地户口,在哪里读书?在帝都,没有北京户口娃娃读书需要繁琐的材料,就算上完9年义务教育,也不能在北京参加中考高考,要不就只有回户籍所在地考试,要不就只有想办法落户,北京的户口有多值钱多难办,我也不用多说了。

  在德阳就慈悲得多,没房可以办居住证入学,不过挑好学校就别想了,德阳都是划片就近入学,持居住证的随迁子女按照政策是被统筹安排到有空余学位的学校就读。

  租房第三个很现实的问题,就是房东说了算,别人的房子不能按照自己的心意装扮,要你搬你就搬,两个字:折腾。

  《奇葩说》第二季有一期专门讨论应该租房还是买房,辩手们有很多精彩的观点,这是一个永远没有标准答案的命题,让豌豆尖儿印象最深的是嘉宾和导师们几乎都说不买房,要追求生活品质,追求梦想。然而说着这些话的嘉宾,都是有不买房的底气的,赚钱对于他们来说并不会很难,不会有普通人居无定所的恐慌感,万一哪天想买也有财力随时可以买。

  或许我们现在拼命努力想买房,归根到底也是对自己无能的不安。如果有一天我们都有足够的社会地位和话语权,有底气,买不买房也不是那么重要了。

  豌豆尖儿自己还是觉得,把辛苦挣的钱拿去给房东还房贷不划算,不知道大家怎么看?欢迎在评论区留言,你也可以关注德阳房帮帮回复【豌豆尖】直接加我。

楼主平时不怎么看装备帖 最近想买双变色龙 微商淘宝又信不过 就想请问一下APP点进去的识货里面搜索出来的淘宝店是不是都是正品


我要回帖

更多关于 英语主谓宾 的文章

 

随机推荐