百度题库旨在为考生提供高效的智能备考服务全面覆盖中小学财会类、建筑工程、职业资格、医卫类、计算机类等领域。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效垺务助您不断前行!
RT我知道てほしい的对象是人时茬人的后面用助词に表示,因此有:田中さんに日本の友だちを绍介してほしい意思是想让田中先生给我介绍日本的朋友。那如果我想鼡てほしい的句型说:...
RT我知道てほしい的对象是人时在人的后面用助词に表示,因此有:田中さんに日本の友だちを绍介してほしい意思是想让田中先生给我介绍日本的朋友。那如果我想用てほしい的句型说:
想让田中先生给森先生介绍日本的朋友呢
这样“田中さんに森さんに日本の友だちを绍介してほしい” 是错的吗?
可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整個问题
错的,连续两个に肯定语法是不对的。
你想表达的是想让田中、森给你介绍日本朋友对吧?
我这个破电脑出点问题日语死活打不出来,我看看能不能复制粘贴
田中さん、森さんに(yori)日本の友だちを绍介してほしい
最好用yori ,打不了日语只能这么写了。
语法100%错这个毋庸置疑!
按照你的意思这样写,不要用ほしい用morau
田中さんwa 森さんに日本の友だちを绍介してmoraitai.
这么说没有错,只是会产生歧义箌底哪个是介绍,哪个是被介绍
所以,为了避免最好是加一点说明,比如森さんは今日本人の友だちがいなくて、田中さんに绍介してほしい。
如果不管有没有朋友的问题田中さんに是ほしい的对象,单纯的是“我”希望田中先生向森先生介绍某人 的意思这个时候介绍的对象森先生应该怎么表示?
为避免助词重叠可以把位置换一下。田中さんに日本人の友达を森さんに绍介してほしい
田中さんに森さんに日本の友だちを绍介してほしい
田中さんに、日本の友达を森さんに绍介してあげて欲しい。
或いは
田中さんに、森さんへ日本の友达を绍介して欲しい。