济卿凭献卿真的好喝吗很优秀吗

秋七月,壬戌御史中丞李夷簡弹京兆尹杨凭,前为江西观察使贪污僭侈;丁卯贬凭临贺尉。夷简元懿之玄孙也。上命尽籍凭资产李绛谏曰:“旧制,非反逆不籍其家”上乃止。

秋季七月,壬戌(十八日)御史中丞李夷简揭发京兆尹杨凭原先担任江西观察使时贪赃枉法,过度奢侈丁卯(②十三日),宪宗将杨凭贬为临贺县尉李夷简是李元懿的玄孙。宪宗命令将杨凭的资财田产全部没收李绛进谏说:“根据惯例,如果鈈属于谋反叛逆的罪行便不没收罪犯的家产。”于是宪宗才没有没收杨凭的资财田产。

凭之亲友无敢送者栎陽尉徐晦独至蓝田与别。太常卿

素与晦善谓之曰:“君送杨临贺,诚为厚矣无乃为累乎!”对曰:“晦自布衣蒙杨公知奖,今日远谪岂得不与之别!借如奣公他日为谗人所逐,晦敢自同路人乎!”德舆嗟叹称之于朝。后数日李夷简奏为监察御史。晦谢曰:“晦平生未尝得望公颜色公哬从而取之!”夷简曰:“君不负杨临贺,肯负国乎!”

杨凭的亲戚朋友没有敢来送行的唯独栎陽县尉徐晦来到蓝田,与杨凭辞别太瑺卿权德舆平素与徐晦交好,便告诉他说:“你为杨临贺送行诚然是情谊深厚,但这岂不要使你遭受牵累吗!”徐晦回答说:“我从身為平民时便蒙受杨公的知遇与奖拔现在他被贬逐远方,我怎么能够不与他告别呢!假使您以后被进谗的人斥逐我敢自视为与您彼此无關的人吗!”权德舆赞叹不已,便在朝廷中称扬他过了几天后,李夷简奏请宪宗任命徐晦为监察御史徐晦道谢时说:“我平时不曾以與您谋面,您根据什么选取了我呢!”李夷简说:“你不肯辜负杨临贺怎么肯辜负朝廷呢!”

上密问诸学士曰:“今欲用王承宗为成德留后,割德、棣二州更为一镇以离其势并使承宗输二税,请官吏一如师道,何如”李绛等对曰:“德、棣之隶成德,为日已久今┅旦割之,恐承宗及其将士忧疑怨望得以为辞。况其邻道情状一同各虑他日分割,或潜相构扇;万一旅拒倍难处置,愿更三思所昰二税、官吏,愿因吊祭使至彼自以其意谕承宗,令上表陈乞如师道例勿令知出陛下意。如此则幸而听命,于理固顺若其不听,體亦无损”

宪宗暗中征询诸位翰林学士的意见说:“现在打算任用王承宗为成德留后,从成德分割出德州与棣州两地再设置一个军镇,以便削弱王承宗的势力并且让王承宗向国家缴纳两税,向朝廷请求任命官吏完全像对李师道的措施一样,你们认为怎么样呢”李絳等人回答说:“德州与棣州隶属成德,为时已久现在忽然将二州分割出来,恐怕王承宗及其将士的忧虑怀疑、怨恨不满便能够找到借口了。况且相邻各道的情形和他是一样的,相邻各道各自顾虑以后也会遭到分割或许就要暗中相互连结,彼此煽动了假如他们聚兵抗拒朝廷,处理起来会有加倍困难希望陛下再反复考虑一下。有关上缴两税、任命官吏两点是正确的希望趁着吊祭使前往王承宗处嘚机会,让吊祭使以个人意见开导王承宗使他上表陈请按照李师道的成例处理,不让他知道这是出自陛下的意见这样,假如王承宗幸恏听从命令固然是顺乎情理的;倘若王承宗不肯听从命令,也不会损害朝廷的体面”

上又问:“今刘济、田季安皆有疾,若其物故豈可尽如成德付授其子,天下何时当平!议者皆言‘宜乘此际代之不受则发兵讨之,时不可失’如何?”对曰:“群臣见陛下西取蜀东取吴,易于反掌故诌谀躁竞之人争献策画,劝开河北不为国家深谋远虑,陛下亦以前日成功之易而信其言臣等夙夜思之,河北の势与二方异何则?西川、浙西皆非反侧之地其四邻皆国家臂指之臣。刘辟、李独生狂谋其下皆莫之与,辟、徒以货财啖之大军┅临,则涣然离耳故臣等当时亦劝陛下诛之,以其万全故也成德则不然,内则胶固岁深外则蔓连势广,其将士百姓怀其累代煦妪之恩不知君臣逆顺之理,谕之不从威之不服,将为朝廷羞又,邻道平居或相猜恨及闻代易,必合为一心盖各为子孙之谋,亦虑他ㄖ及此故也万一余道或相表里,兵连祸结财尽力竭,西戎、北狄乘间窥窬其为忧患可胜道哉!济、季安与承宗事体不殊,若物故之際有间可乘,当临事图之;于今用兵则恐未可。太平之业非朝夕可致,愿陛下审处之”

宪宗又询问道:“如今刘济、田季安都身患重病,如果他们一旦去世难道能够完全像对待成德那样,将节度使的职务交给他们的儿子吗!这样下去什么时候天下才能够平定呢!议论此事的人们都说:‘应当趁着这一时机取代他们,如果他们不肯接受命令就派兵讨伐他们,时机不可错过’这种看法怎么样呢?”李绛等人回答说:“群臣看到陛下西面攻取蜀地东面攻取吴地,易于反掌所以阿谀逢迎、争权夺势的人们争着进献筹谋,劝说陛丅开通河北地区他们不曾为国家做过深远的谋划,

的计虑陛下也由于前些时候成功比较容易,因而相信他们的话我等日夜相继地考慮此事,认为河北地区的形势与西蜀、东吴两地不同为什么这样说呢?西川和浙西都不是反复无常的地区他们周边相邻的州道都是国镓可以指挥自如的臣属。唯独刘辟、李生出狂妄的陰谋但他们的部下都不赞成。刘辟、李仅仅用物资钱财利诱部下官军一到,他们的勢力便分崩瓦解了所以我等当时也劝说陛下诛讨他们,因为这是万无一失的原故啊成德就不是这种情况了。内部上下牢固结合历时巳久;外部四处蔓延连结,声势已大他们的将士与百姓感念他们累世赡养的恩惠,不晓得君主与臣下、正顺与逆反的道理劝告他们,怹们不肯听从威慑他们,他们不肯服气这是会给朝廷带来羞辱的。再者相邻各道平时或许会相互猜疑与怨恨,及至得知朝廷派人代換成德节度使时就肯定会合成一条心,这大约是各自替子孙后代打算也顾虑到以后自己会遭到这种处置的原故啊。如果其余数道中有囚与成德相互应援战祸就会连绵不断,国家的资财用尽力量耗竭,西部与北部的戎狄再乘机伺隙而动他们造成的祸患难道是讲得完嘚吗!刘济、田季安与王承宗在事情的体统上没有区别,倘若在他们去世时有机可乘,应当临至事情发生时再谋取现在诉诸武力,恐怕就不够妥当了天下太平的大业,不是一朝一夕可以实现的希望陛下审慎地处理此事。”

时吴少诚病甚绛等复上言:“少诚病必不起。淮西事体与河北不同四旁皆国家州县,不与贼邻无党援相助;朝廷命帅,今正其时万一不从,可议征讨臣愿舍恒冀难致之策,就申蔡易成之谋脱或恒冀连兵,事未如意蔡州有衅,势可兴师南北之役俱兴,财力之用不足傥事不得已,须赦承宗则恩德虚施,威令顿废不如早赐处分,以收镇冀之心坐待机宜,必获申蔡之利”既而承宗久未得朝命,颇惧累表自诉。八月壬午,上乃遣京兆少尹裴武诣真定宣慰承宗受诏甚恭,曰:“三军见迫不暇俟朝旨,请献德、棣二州以明恳款”

当时,吴少诚病情非常严重李绛等人再次进言说:“吴少诚的病肯定不会再好起来了。淮西的局势与河北并不相同周围都是国家的州县,不与贼寇的疆境相毗邻沒有同党应援帮助,朝廷任命淮西主帅现在正是时候,如果淮西不肯听从可以计议出兵征讨他们。我希望陛下丢开恒冀这一难达目的嘚筹策归向申蔡这一容易成功的谋划。假如对恒冀需要连续用兵战事并不令人满意,而蔡州出现缝隙具备可以发兵的形势,南北两方同时用兵国家的财物人力的用度就难以充足了。倘若事情出于迫不得已而必须赦免王承宗,那就会使陛下的恩典与仁德空自施行朝廷的威严与号令立刻废弃了。这就不如及早颁赐对王承宗的处理办法以便收揽恒冀的归向之心,坐等时机肯定能够在申蔡得到好处。”不久王承宗因很久没有得到朝廷任命,感到很是恐惧屡次上表自行陈诉。八月壬午(初九),宪宗便派遣京兆少尹裴武前往真萣安抚王承宗王承宗接受诏旨时很是恭敬地说:“由于我受到部下各军的逼迫,来不及等候朝廷颁旨任命请让我献出德州与棣州,用鉯表明我的诚意”

丙申,安南都护张舟奏破环王三万众

丙申(二十三日),安南都护张舟奏称打败了环王的三万人众

九月,甲辰朔裴武复命。庚戌以承宗为成德节度使、恒·冀·深·赵州观察使,德州刺史薛昌朝为保信军节度、德·棣二州观察使。昌朝,嵩之子,王氏之婿也,故就用之。田季安得飞报,先知之,使谓承宗曰:“昌朝陰与朝廷通,故受节。”承宗遽遣数百骑驰入德州,执昌朝,至真定,囚之。中使送昌朝节过魏州,季安陽为宴劳,留使者累日,比至德州,已不及矣。

)裴武回报完成使命。庚戌(初七)宪宗任命迋承宗为成德节度使和恒、冀、深、赵四州观察使,德州刺史薛昌朝为保信军节度使和德、棣二州观察使薛昌朝是薛嵩的儿子,王承宗嘚女婿所以朝廷就势起用了他。田季安得到快马传递的报告事先已经知道了朝廷的任命,便派人告诉承宗说:“薛昌朝暗中与朝廷交往所以他才得到节度使的职位。”王承宗连忙派遣数百名骑兵奔入德州将薛昌朝捉拿到真定囚禁起来。中使颁送任命薛昌朝为节度使嘚旌节经过魏州田季安佯装设宴犒劳中使,将中使留了好几天及至中使来到德州时,薛昌朝已经被捉拿走了

上以裴武为欺罔,又有譖之者曰:“武使还先宿裴家,明旦乃入见”上怒甚,以语李绛欲贬武于岭南,绛曰:“武昔陷李怀光军中守节不屈,岂容今日遽为奸回!盖贼多变诈人未易尽其情。承宗始惧朝廷诛讨故请献二州;既蒙恩贷,而邻道皆不欲成德开分割之端计必有间说诱而胁の,使不得守其初心者非武之罪也。今陛下选武使入逆乱之地使还,一语不相应遽窜之遐荒,臣恐自今奉使贼庭者以武为戒苟求便身,率为依阿两可之言莫肯尽诚具陈利害,如此非国家之利也。且、武久处朝廷谙练事体,岂有使还未见天子而先宿宰相家乎!臣敢为陛下必保其不然此殆有谗人欲伤武及者,愿陛下察之”上良久曰:“理或有此。”遂不问

宪宗认为裴武是在欺蒙朝廷,还有囚诬陷他说:“裴武出使归来后先到裴家中过夜,第二天早晨才入朝晋见。”宪宗非常恼怒将此事说给李绛听,打算将裴武贬逐到嶺南李绛说:“过去,裴武落在李怀光的军队中恪守节操,不肯屈服现在怎么会突然去做邪恶的事情!大约贼人狡诈多变,使人不嫆易识破其中的真情王承宗起初害怕朝廷讨伐他,所以请求献出两个州来在蒙受陛下的宽宥后,与王承宗相邻各道不愿意让成德成为汾割地盘、献给朝廷的开端估计肯定发生了暗中劝说、引诱、胁迫王承宗,使他不能够信守当初的心愿的事情这并不是裴武的罪责啊。如今陛下挑选裴武前往反叛动乱的地区出使回来后,一句话说得不够适合便急忙将他斥逐到荒远地区,我恐怕从今以后受命出使敌庭的人们会以裴武当作儆戒苟且寻求自身的便利,一概说些随声附和、模棱两可的言语不肯披露真心而陈述利弊得失了。像这个样子对国家可不是有利的啊。而且裴与裴武长期在朝廷任职,熟悉朝事的体统难道会在出使归来、未见天子以前便首先在宰相家中过夜嗎!我敢向陛下确保裴武不会这样去做,这大概是有好进谗言的人打算危害裴武以至裴希望陛下察验此事。”宪宗停了许久才说:“在噵理上或许有此一说吧”于是不再追究。

丙辰振武奏吐蕃五万余骑至佛梯泉。辛未丰州奏吐蕃万余骑至大石谷,掠回鹘入贡还国者

丙辰(十三日),振武奏称吐蕃五万余骑来到佛梯泉。辛未(二十八日)丰州奏称,吐蕃一万余骑来到大石谷掳掠入京进贡后归返本国的回鹘人。

左神策军吏李昱贷长安富人钱八千缗满三岁不偿,京兆尹许孟容收捕械系立期使偿,曰:“期满不足当死。”一軍大惊中尉诉于上,上遣中使宣旨付本军,孟容不之遣中使再至,孟容曰:“臣不奉诏当死。然臣为陛下尹京畿非抑制豪强,哬以肃清辇下!钱未毕偿昱不可得。”上嘉其刚直而许之京城震栗。

左神策军吏李昱向长安富人借贷钱八千缗满了三年,还不偿还京兆尹许孟容将李昱收捕,并给他带上枷锁立下期限,让他清偿许孟容说:“如果期限满了,你还没有完全还清就会处以死罪。”左神策军全军大为震惊左神策军中尉向宪宗申诉,宪宗派遣中使宣布诏旨让许孟容将李昱交付本军,许孟容不肯将他遣回中使第②次前来,许孟容说:“我不肯接受诏命该当死罪。然而我为陛下担任京城周围地区的长官,如果不去约束地方上的豪强势力怎么能够使京城清平整肃呢!只要没有将钱完全清偿,李昱就不能够从我这放走”宪宗嘉许许孟容刚强正直,便答应了他京城的人们震恐驚惧了。

上遣中使谕王承宗使遣薛昌朝还镇;承宗不奉诏。冬十月,癸未制削夺承宗官爵,以左神策中尉吐突承璀为左·右神策、河中、河陽、浙西、宣歙等道行营兵马使、招讨处置等使。

宪宗派遣中使开导王承宗让他发送薛昌朝返回德州,王承宗不接受诏命冬季,十月癸未(十一日),宪宗颁制削除王承宗的官职爵位任命左神策中尉吐突承璀为左右神策、河中、河陽、浙西、宣歙等道行营兵马使、招讨处置等使。

上奏以为:“国家征伐,当责成将帅近岁始以中使为监军。自古及今未有徵天下之兵,专令中使统领者也今神策军既不置行营节度使,则承璀乃制将也;又充诸军招讨处置使则承璀乃都统也。臣恐四方闻之心窥朝廷;四夷闻之,必笑中國陛下忍令后代相传云以中官为制将、都统自陛下始乎!臣又恐刘济、茂昭及希朝、从史乃至诸道将校皆耻受承璀指麾,心既不齐功哬由立!此是资承宗之计而挫诸将之势也。陛下念承璀勤劳贵之可也;怜其忠赤,富之可也至于军国权柄,动关理乱朝廷制度,出洎祖宗陛下宁忍徇下之情而自隳法制,从人之欲而自损圣明何不思于一时之间而取笑于万代之后乎!”时谏官、御史论承璀职名太重鍺相属,上皆不听戊子,上御延英殿度支使李元素、盐铁使李、京兆尹许孟容、御史中丞李夷简、给事中吕元膺、穆质、右补阙独孤鬱等极言其不可;上不得已,明日削承璀四道兵马使,改处置为宣慰而已

翰林学士白居易上奏认为;“国家发兵征讨攻伐时,应当督責将帅去完成任务近些年来,开始任命中使为监军自古至今,还没有征调全国的兵力专门让中使统领的先例。现在神策军既然不設置本军的行营节度使,吐突承璀便是总领本军的主将了吐突承璀又充任诸军招讨处置使,他便是统领各军的都统了我担心各地得知這一消息后,肯定要窥伺朝廷的间隙周边各族得知这一消息后,必须会笑话中国无人陛下能够忍受让后世相互传说,任命宦官为一军主将、各军都统是由陛下肇始的吗!我还担心刘济、张茂昭、以及范希朝、卢从史以至于各道将校都以接受吐突承璀的指挥为耻辱既然軍心不齐,又怎么能够建立功劳呢!这是资助王承宗计谋挫伤各将领的声势啊。陛下顾念吐突承璀辛勤劳苦使他尊贵起来就可以了;憐惜他忠心赤诚,使他富厚起来就可以了至于军队和国家的权力,经常关系到政治修明或祸乱丛生朝廷的制度,是由祖宗传承下来的难道陛下能够忍受顺从下属的情好,从而毁坏自家的法令制度放纵别人的欲求,从而损害自己无上的英明吗!陛下为什么不暂时思考┅番却要招来万世以后的讥笑呢!”当时,论说吐突承璀被委任的职务名分太重的谏官、御史一个接着一个宪宗全然不肯听从。戊子(十六日)宪宗驾临延英殿,度支使李元素、盐铁使李、京兆尹许孟容、御史中丞李夷简、给事中吕元膺、穆质、右补阙独孤郁等人极仂进言对吐突承璀的任命是不妥当的宪宗没有办法,第二天免除了吐突承璀的四道兵马使职务,将处置使改为宣慰使罢了

李绛尝极訁宦官骄横,侵害政事谗毁忠贞,上曰:“此属安敢为谗!就使为之朕亦不听。”绛曰:“此属大抵不知仁义不分枉直,惟利是嗜得赂则誉跖、为廉良,怫意则毁龚、黄为贪暴能用倾巧之智,构成疑似之端朝夕左右浸润以入之,陛下必有时而信之矣自古宦官敗国者,备载方册陛下岂得不防其渐乎!”

李绛曾经极力进言宦官傲慢专横,侵扰损害朝中政务谗言诋毁忠诚坚贞之士,宪宗说:“這一类人怎么有胆量说别人的坏话呢!即使他们进了谗言我也不会听信的。”李绛说:“这一类人大都不懂得仁义分不清是非,唯利昰图只要是得到贿赂,就能将盗跖、庄赞誉成廉洁善良之人;如果违背了他们的意志便可将龚遂、黄霸毁谤为贪婪暴虐的,能够使用狡诈的智虑捏造成是非难辨的事端,时时刻刻围绕在四周将谗言逐渐渗透进去,陛下肯定有时候也会相信他们的自古以来,宦官败壞国家的事件完全记录在典籍上面,陛下怎么能够不防备他们的浸染呢!”

己亥吐突承璀将神策兵发长安,命恒州四面藩镇各进兵招討

己亥(二十七日),吐突承璀带领神策军从长安出发命令恒州四周的藩镇各自进军招抚讨伐。

[8]初吴少诚庞其大将吴少陽,名以从弚署为军职,出入少诚家如至亲累迁申州刺史。少诚病不知人,家僮鲜于熊儿诈以少诚命召少陽摄副使、知军州事少诚有子元庆,少陽杀之十一月,己巳少城薨,少陽自为留后

[8]当初,吴少诚宠爱他的大将吴少陽便以堂弟的名义,委任他担当军中职务吴少陽在吴少诚家中往来,就像最近的亲属一样历经多次升迁,他已担任了申州刺史吴少诚得病后,连人都不能分辨出来了家中的仆人鮮于熊儿诈称吴少诚的命令,传召吴少陽代理彰义节度副使掌管军中和地方事务。吴少诚有个儿子叫吴元庆吴少陽将他杀掉。十一月己巳(二十七日),吴少诚去世吴少陽自命为彰义留后。

是岁云南王寻劝卒,子劝龙晟立

这一年,云南王寻劝去世他的儿子劝龍晟即位。

田季安闻吐突承璀将兵讨王承宗聚其徒曰:“师不跨河二十五年矣,今一旦越魏伐赵;赵虏魏亦虏矣,计为之奈何”其將有超伍而言者,曰:“愿借骑五千以除君忧”季安大呼曰:“壮哉!兵决出,格沮者斩!”

田季安得知吐突承璀带领兵马征讨王承宗便将他的徒众聚合起来说:“朝廷的军队不能够跨过黄河,已经长达二十五年时间了现在忽然越过魏博,攻打成德倘若成德被俘虏,魏博也就被俘虏了我们应当做何打算呢?”他的将领中有人从队伍中站出来说:“希望能够借给我骑兵五千人用以消除您的忧虑。”田季安大声喊着说:“真是豪壮!我决意出兵阻止者斩首!”

幽州牙将绛人谭忠为刘济使魏,知其谋入谓季安曰:“如某之谋,是引天下之兵也何者?今王师越魏伐赵不使耆臣宿将而专付中臣,不输天下之甲而多出秦甲君知谁为之谋?此乃天子自为之谋欲将誇服于臣下也。若师未叩赵而先碎于魏是上之谋反不如下,且能不耻于天下乎!既耻且怒必任智士画长策,仗猛将练精兵毕力再举涉河,鉴前之败必不越魏而伐赵,校罪轻重必不先赵而后魏,是上不上下不下,当魏而来也”委安曰:“然则若之何?”忠曰:“王师入魏君厚犒之。于是悉甲压境号曰伐赵;而可陰遗赵人书曰:‘魏若伐赵,则河北义士谓魏卖友;魏若与赵则河南忠臣谓魏反君。卖友反君之名魏不忍受。执事若能陰解陴障遗魏一城,魏得持之奏捷天子以为符信此乃使魏北得以奉赵,西得以为臣于赵囿角尖之耗,于魏获不世之利执事岂能无意于魏乎!’赵人脱不拒君,是魏霸基安矣”季安曰:“善!先生之来,是天眷魏也”遂鼡忠之谋,与赵陰计得其堂陽。

幽州牙将绛州人谭忠为刘济出使魏博得知了魏博的企图,便前去告诉田季安说:“根据我的谋算魏博出兵,这是招引天下的军队来对付魏博啊为什么这样说呢?现在朝廷的军队越过魏博,攻打成德不使用老臣宿将,反而把兵权专付给宦官不征调全国的军队,反而派出大批的关中兵马您知道这是谁想出来的主意吗?这便是天子自己想出来的主意准备以此向臣丅夸耀,并使他们敬服啊如果官军在没有攻打成德以前,首先便被魏博打败了这就表示天子的谋算反而赶不上臣下的谋算,皇上在天丅的人们面前怎么能够不感到羞愧呢!皇上既羞愧又恼怒,就一定要任用能谋善算的人士来筹划长远的计策依仗勇猛善战的将领来训練精锐的兵马,然后再全力起兵渡过黄河。官军吸取以往失败的教训就一定不会再越过魏博前去攻打成德;比较魏博与成德罪责的大尛,也一定不会先去攻打成德然后再攻打魏博。这可谓不上不下就是对着魏博来的了。”田季安说:“果真如此怎么办才好呢?”譚忠说:“当官军进入魏博境内时你要好好犒劳官军。当此之际你要将全部兵马压向过境,号称攻打成德但可以暗中给成德人送上┅封书信说:‘倘若魏博攻打成德,河北地区的仗义之士使会说魏博出卖朋友了;倘若魏博援助成德河南地区的忠义之臣便会说魏博反叛君主了。出卖朋友和反叛君主的名声魏博是不能容忍与接受的。如果您能够暗中解除城防送给魏博一座城池,魏博得以拿此城作为姠天子报捷的凭据这才能使魏博在北面得以侍奉成德,在西面得以做成|人臣对于成德说来,仅有不多的损耗对魏博说来,获得罕有嘚利益难道您能够对魏博的主张没有一点意思吗!’假如成德人不拒绝你的主张,这便使魏博的霸主基业奠定了”田季安说:“太好叻!先生的到来,是上天对魏博的眷顾啊”于是,田季安采用了谭忠的计谋与成德暗中商议,得到了成德的堂陽县

忠归幽州,谋欲噭刘济讨王承宗;会济合诸将言曰:“天子知我怨赵今命我伐之,赵亦必大备我伐与不伐孰利?”忠疾对曰:“天子终不使我伐赵趙亦不备燕。”济怒曰:“尔何不直言济与承宗反乎!”命系忠狱使人视成德之境,果不为备;后一日诏果来,令济“专护北疆勿使朕复挂胡忧,而得专心于承宗”济乃解狱召忠曰:“信如子断矣;何以知之?”忠曰:“卢从史外亲燕内实忌之;外绝赵,内实与の此为赵画曰:‘燕以赵为障,虽怨赵必不残赵,不必为备’一且示赵不敢抗燕,二且使燕获疑天子赵人既不备燕,潞人则走告於天子曰:‘燕厚怨赵赵见伐而不备燕,是燕反与赵也’此所以知天子终不使君伐赵,赵亦不备燕也”济曰:“今则奈何?”忠曰:“燕、赵为怨天下无不知。今天子伐赵君坐全燕之甲,一人未济易水此正使潞人以燕卖恩于赵,败忠于上两皆售也。是燕贮忠義之心卒染私赵之口,不见德于赵人恶声徒嘈嘈于天下耳。惟君熟思之!齐曰:“吾知之矣”乃下令军中曰:“五日毕出,后者醢鉯徇!”

谭忠回到幽州后打算用计鼓动刘济攻讨王承宗,适逢刘济聚合各将领说:“天子知道我怨恨成德现在命令我讨伐成德,成德吔必然极力防备我出兵讨伐与不出兵讨伐,采用哪种做法有利呢”谭忠赶忙回答说:“天子最终是不会让我们去攻打成德的,成德也鈈会防备卢龙”刘济生气地说:“你为什么不直接说我与王承宗谋反呢!”他命令将谭忠囚禁到牢狱中。刘济让人察看成德的边境果嘫不曾设置防备。过了一天果然有诏书送来,命令刘济“专力防护北部疆境不要让朕再为胡人担忧,因而得以一心一意地对付王承宗”于是,刘济打开牢狱召见谭忠说:“事态诚然像你判断的那样,你是怎么知道的呢”谭忠说:“卢从史表面上与卢龙亲近,骨子裏实际是在忌恨卢龙表面上不与成德往来,骨子里实际是在援助成德他为成德这样筹划说:‘卢龙是把成德作为自己的屏障的,虽然盧龙怨恨成德但肯定不会伤害成德,所以没有必要对卢龙设置防备’这种做法,一是显示成德不敢抗拒卢龙二是打算让卢龙遭到天孓的怀疑。既然成德人不防备卢龙潞州人便会跑去报告天子说:‘卢龙对成德的怨恨很深,成德在遭受攻打时并不防备卢龙,这说明盧龙反而是与成德亲善的’这就是我知道天子最终不会让您攻打成德,而成德也不会防备卢龙的道理所在啊!”刘济说:“现在应当怎麼办呢”谭忠说:“卢龙与成德结下仇怨,天下无人不知现在,天子出兵攻打成德你却使整个卢龙的兵马披甲不卧,坐以待敌连┅个人也没有渡过易水,这就恰好让潞州人认为卢龙以小恩小惠收买成德因而向皇上败坏卢龙忠于朝廷的名声,在这两方面他们都能达箌目的这就使卢龙虽然内含信守忠义的心愿,终于还是招惹来偏袒成德的口实既不能使成德人感激卢龙,还徒然使辱骂卢龙的呼声在忝下喧闹不止罢了请您周密地考虑这个问题吧!”刘济说:“我明白其中的道理啦。”于是他命令军中将士说:“五天以内,全部出動要是有谁落后了,就将他剁成肉酱示众!”

五年(庚寅公元810年)

春,正月刘济自将兵七万人击王承宗,时诸军皆未进济独前奋擊,拔饶陽、束鹿

春季,正月刘济亲自带领兵马七万人进击王承宗。当时各军都没有前进,只有刘济向前奋力进击攻克了饶陽与束鹿。

河东、河中、振武、义武四军为恒州北面招讨会于定州。会望夜军吏以有外军,请罢张灯张茂昭曰:“三镇,官军也何谓外军!”命张灯,不禁行人不闭里门,三夜如平日亦无敢喧哗者。

河东、河中、振武、义武四军担当恒州北面的招抚与讨伐在定州會师。正赶上十五日夜晚义武的军吏认为定州驻有外来的军队,请求禁止张灯张茂昭说:“河东、河中、振武三镇兵马,都是官军怎么能够把他们称作外来的军队呢!”他命令点起灯来,不禁止人们夜行不关闭坊里的大门,一连三个夜晚都像平时一样,也没有人膽敢大声乱喊乱叫

丁卯,河东将王荣拔王承宗洄湟镇吐突承璀至行营,威令不振与承宗战,屡败;左神策大将军郦定进战死定进,骁将也军中夺气。

丁卯(二十六日)河东将领王荣攻克了王承宗的洄湟镇。吐突承璀来到行营后军威政令不振,与王承宗交战屢次失败,左神策大将军郦定进战死郦定进是一员骁勇的将领,军中将士因他的战死而士气低落

河南尹房式有不法事,东台监察御史

奏摄之擅令停务;朝廷以为不可,罚一季俸召还西京。至敷水驿有内侍后至,破驿门呼骂而入以马鞭击稹伤面;上复引稹前过,貶江陵士曹翰林学士李绛、崔群言稹无罪。白居易上言:“中使陵辱朝士中使不问而稹先贬,恐自今中使出外益暴横人无敢言者。叒稹为御史,多所举奏不避权势,切齿者众恐自今无人肯为陛下当官执法,疾恶绳愆有大奸猾,陛下无从得知”上不听。

河南尹房式做了不守法纪的事情东台监察御史元稹奏请将他拘捕,同时擅自命令停止房式办理本职事务朝廷认为不能够这样处理,罚元稹┅个季度的薪俸将他召回西京长安。元稹来到敷水驿时有一个内侍宦官从后面赶到,撞开驿站的大门叫喊喝骂着走了进去,用马鞭抽打元稹打伤了他的脸。宪宗又联系元稹以前的过失将他贬为江陵士曹。翰林学士李绛与崔群都说元稹是无罪的白居易也进言说:“中使欺凌羞辱朝中官员,不去追究中使的罪过反而首先将元稹贬官,恐怕从今以后中使外出会愈加暴虐骄横人们没有再敢说话的了。再者元稹担任御史,提出不少检举奏报对权贵势要人士无所避忌,痛恨他的人很多现在将元稹贬逐了,恐怕从今以后没有人愿意為陛下担当官职而执行法令憎恨邪恶而纠正过失了。即使出现了特大的奸险狡猾的人物陛下也无法得知了。”宪宗不肯听信他的谏言

上以河朔方用兵,不能讨吴少陽三月,己未以少陽为淮西留后。

宪宗因河朔地区正在使用武力不再能够讨伐吴少陽,三月己未(十九日),任命吴少陽为淮西留后

诸军讨王承宗者久无功,白居易上言以为:“河北本不当用兵,今既出师承璀未尝苦战,已失夶将与从史两军入贼境,迁延进退不惟意在逗留,亦是力难支敌希朝、茂昭至新市镇,竟不能过;刘济引全军攻围乐寿久不能下。师道、季安元不可保察其情状,似相计会各收一县,遂不进军陛下观此事势,成功有何所望!以臣愚见须速罢兵,若又迟疑其害有四:可为痛惜者二,可为深忧者二何则?

由于讨伐王承宗的各支军队长期不能成功白居易进言认为:“河北地区本来就不应该使用武力,既然现在出兵了吐突承璀不曾艰苦作战,却已经失去了一员大将他与卢从史两支军队已经进入成德的疆境,一味拖延行动不只是有意停顿不前,也是他们的兵力难以抵敌范希朝与张茂昭来到新市镇,竟然不能够通过刘济率领全军攻打并围困乐寿,长期鈈能攻克李师道与田季安原来就是不能担保的,观察他们的情形好像相互经过了盘算,每人各自占领一个县便不再进军。陛下看这樣的事态趋势还有什么成功的希望!以我愚昧的见解看来,必须迅速停止用兵如果还要犹豫,便会有四点害处其中应当为陛下痛切惋惜的害处有两点,应当为陛下深切忧虑的害处也有两点为什么这样说呢?

若保有成即不论用度多少;既的知不可,即不合虚费赀粮悟而后行,事亦非晚今迟校一日则有一日之费,更延旬月所费滋多,终须罢兵何如早罢!以府库钱帛、百姓脂膏资助河北诸侯,轉令强大此臣为陛下痛惜者一也。

“倘若保证能够获得成功便可以不计较费用需要多少;既然明确知道无法获得成功,便不应该白白耗费资财与粮食懂得了这个道理以后再去行动,为时还不算晚现在,晚纠正一天就要多一天的费用再拖延一个月,需要的费用就更哆了既然终究要停止用兵,为什么不及早停止下来呢!用国家库存的钱财布帛和民脂民膏供给河北地区的节帅反而使他们强大起来。這便是为陛下痛切惋惜的第一点

臣又恐河北诸将见吴少陽已受制命,必引事例轻重同词请雪承宗。若章表继来即义无不许。请而后舍体势可知,转令承宗胶固同类如此,则与夺皆由邻道恩信不出朝廷,实恐威权尽归河北此为陛下痛惜者二也。

“我还担心河北哋区各将领见到吴少陽已经受到制书的任命必定会援引处理这一件事的宽严标准,众口一词地请求为王承宗昭雪如果奏章奏表相继而來,按道理说就不能不答应了经过他们请求后再放弃对王承宗的讨伐,这种格局与情势是可想而知的只能反而使王承宗与同类人牢固哋勾结在一起。像这个样子给予与剥夺完全是按照与王承宗相邻各道的意见来决定的,恩德与信义都不是出自朝廷这实在让人担心朝廷的声威与权力会完全归向河北藩镇了。这便是我为陛下痛切惋惜的第二点

今天时已热兵气相蒸,至于饥渴疲劳疾疫暴露,驱以就战人何以堪!纵不惜身,亦难忍苦况神策乌杂城市之人,例皆不惯如此忽思生路,一人若逃百人相扇,一军若散诸军必摇,事忽臸此悔将何及!此为陛下深忧者一也。

“现在天气已经炎热士兵身上的热气互相蒸熏,至于饥饿干渴疲乏劳累,瘟疫流行露天而處,驱赶着他们去参加战斗人们怎么能够经受得住呢!即使人们并不爱惜自己的身体,也是难以忍受这种苦楚的况且,神策军中杂乱無章的城市居民一概都不习惯像这样的军旅生活,忽然想到应该寻找一条求生之路若有一个逃跑,便有一百个人相互煽动逃跑若有┅支军队溃散,其他各军必定也要动摇如果事情忽然达到这般地步,后悔还来得及吗!这便是我为陛下深切忧虑的第一点

臣闻回鹘、吐蕃皆有细作,中国之事小大尽知。今聚天下之兵唯讨承宗一贼,自冬及夏都未立功,则兵力之强弱资费之多少,岂宜使西戎、丠虏一一知之!忽见利生心乘虚入寇,以今日之势力可能救其首尾哉!兵连祸生,何事不有!万一及此实关安危。此其为陛下深忧鍺二也”

“我听说回鹘与吐蕃都派出了密探,对于中国的事情无论大小,全都知道现在,朝廷聚集天下兵马只是在讨伐王承宗这┅个叛贼,由冬天到夏天都不能够建树功勋。而军队力量的强弱物资费用的多少,难道应该让西方与北方的戎虏逐个了解清楚吗!假洳他们忽然看到有利可图生出异心,乘着国内空虚的时机前来侵犯就凭着朝廷现在的形势与力量,难道对两方面都能够予以救援吗戰争连续不断,灾祸从中产生什么样的事情不会现出!万一到了这般田地,实在是关系着国家的安定与危亡这便是我为陛下深切忧虑嘚第二点。”

卢从史首建伐王承宗之谋及朝廷兴师,从史逗留不进陰与承宗通谋,令军士潜怀承宗号;又高刍粟之价以败度支讽朝廷求平章事,诬奏诸道与贼通不可进兵。上甚患之

卢从史第一个提出讨伐王承宗的策谋,及至朝廷发兵后卢从史却停留下来,不肯進兵暗中与王承宗互通计谋,让将士们暗地里在怀中揣着王承宗的行军标记还抬高草料与粮食的价格,以便破坏度支的军需供应暗礻朝廷任命他为平章事,上奏诬告各道与王承宗勾结不赞成进兵。宪宗为此甚为忧虑

会从史遣牙将王翊元入奏事,裴引与语为言为臣之义,微动其心翊元遂输诚,言从史陰谋及可取之状令翊元还本军经营,复来京师遂得其都知兵马使乌重胤等款要。言于上曰:“从史狡猾骄很必将为乱。今闻其与承璀对营视承璀如婴儿,往来都不设备;失今不取后虽兴大兵,未可以岁月平也”上初愕然,熟思良久乃许之。

适逢卢从史派遣牙将王翊元入朝奏事裴将他引至一旁,与他谈话对他讲述作为人臣应有的义理,暗暗地打动他嘚内心于是王翊元也表达了自己的诚意,将卢从史暗中的策划与潞州可以攻取的状况讲了出来裴命令王翊元返回本军,经过筹措规划後再来京城,于是赢得了潞州都知兵马使乌重胤等人的诚心裴对宪宗说:“卢从史诡诈多端,骄横凶暴肯定要发动变乱。现在听说怹在吐突承璀的对面扎营将吐突承璀当作婴儿一般,在两营之间往来全然不设置防备。如果失去现在的时机不将他拘捕起来,以后即使征集大批兵马前去讨伐也是不能在短时间内将他平定的。”宪宗起初感到惊讶经过长时间的周密考虑后,便答应了下来

从史性貪,承璀盛陈奇玩视其所欲,稍以遗之;从史喜益相昵狎。甲申承璀与行营兵马使李听谋,召从史入营博伏壮士于幕下,突出擒诣帐后缚之,内车中驰诣京师。左右惊乱承璀斩十余人,谕以诏旨从史营中士闻之,皆甲以出操兵趋哗。乌重胤当军门叱之曰:“天子有诏从者赏,敢违者斩!”士卒皆敛兵还部伍会夜,车疾驱未明,已出境重胤,承洽之子;听晟之子也。

由于卢从史苼性贪婪吐突承璀将许多珍奇的玩赏器物陈列出来,看出他希望得到什么便逐渐地拿来送给他。卢从史高兴对吐突承璀愈发亲昵。甲申(疑误)吐突承璀与行营兵马使李听经过商议后,叫卢从史前来营中博戏在帐幕下面设了伏兵。卢从史来到后伏兵突然冲了出來,擒获了卢从史到帐幕后面,将他捆绑起来装进车中,急奔京城卢从史身边的人们又震惊,又慌乱吐突承璀斩杀了十多个人,當众宣布了诏书的旨意卢从史营中的将士们得知消息后,都穿好铠甲走了出来,手中握着兵器疾步而行,大声喧哗乌重胤站在军營门前喝斥他们说:“天子发有诏令,服从的奖赏胆敢违抗的问斩!”于是,将士们都收起兵器回到队伍中去。适值夜晚降临载着盧从史的车辆急速奔驰,在天亮以前已经走出了泽潞的疆境。乌重胤是乌承洽的儿子李听是李晟的儿子。

丁亥范希朝、张茂昭大破承宗之众于木刀沟。

丁亥(疑误)范希朝、张茂昭在木刀沟大破王承宗的兵马。

上嘉乌重胤之功欲即授以昭义节度使;李绛以为不可,请授重胤河陽以河陽节度使孟元陽镇昭义。会吐突承璀奏已牒重胤句当昭义留后,绛上言:“昭义五州据山东要害魏博、恒、幽諸镇蟠结,朝廷惟恃此以制之邢、磁、入其腹内,诚国之宝地安危所系也。为从史所据使朝廷旰食,今幸而得之承璀复以与重胤,臣闻之惊叹实所痛心!昨国家诱执从史,虽为长策已失大体。今承璀又以文牒差人为重镇留后为之求旌节,无君之心孰甚于此!陛下昨日得昭义,人神同庆威令再立;今日忽心授本军牙将,物情顿沮纪纲大紊。校计利害更不若从史为之。何则从史虽蓄奸謀。已是朝廷牧伯重胤出于列校,以承璀一牒代之窃恐河南、北诸侯闻之,无不愤怒耻与为伍;且谓承璀诱重胤逐从史而代其位,彼人人麾下各有将校能无自危乎!傥刘济、茂昭、季安、执恭、韩弘、师道继有章表陈其情状,并指承璀专命之罪不知陛下何以处之?若皆不报则众怒益甚;若为之改除,则朝廷之威重去矣”上复使枢密使梁守谦密谋于绛曰:“今重胤已总军务,事不得已须应与節。”对曰:“从史为帅不由朝廷故启其邪心,终成逆节今以重胤典兵,即授之节威福之柄不在朝廷,何以异于从史乎!重胤之得河陽已为望外之福,岂敢更为旅拒!况重胤所以能执从史本以杖顺成功;一旦自逆诏命,安知同列不袭其迹而动乎!重胤军中等夷甚哆必不愿重胤独为主帅。移之他镇乃惬众心,何忧其致乱乎!”上悦皆如其请。壬辰以重胤为河陽节度使,元陽为昭义节度使

憲宗嘉许乌重胤的功劳,打算立即授给他昭义节度使的职务李绛认为不适当,请求授给乌重胤河陽节度使的职务而任命河陽节度使孟え陽镇守昭义。适逢吐突承璀奏称他已经发出文书,指令乌重胤为句当昭义留后李绛进言说:“昭义所属的泽、潞、邢、胤、磁五州,在崤山以东占据着关系全局的重要地位魏博、恒州、幽州各军镇盘状纠结,朝廷只有依仗这五州之地来控制他们邢州、磁州、州伸展到魏博等军镇的中心地区,诚然是国家的宝地关系着国家的安全与危亡。从前昭义被卢从史占据已使朝廷为此忙得顾不上按时吃饭,现在幸亏得到了昭义但吐突承璀又将昭义交给了乌重胤,我得知消息后惊叹不已实在感到痛心!不久前朝廷将卢从史诱捕,即使这算是长远的筹策却也已经失去了原则。现在吐突承璀又送发文书,指派乌重胤担当这一重要军镇的留后并请求任命他为节度使,目無君主的居心还有比这更为严重的吗!陛下日前取得昭义,人神共同庆祝军政号令再次树立起来。现在忽然将昭义授给本军中的牙将众望顿时沮丧,法度大为紊乱算计此中的好处与坏处,反而不如由卢从史担任节度使为什么这样说呢?虽然卢从史蓄积着邪恶的陰謀但已经是朝廷任命的州道长官。而乌重胤只是众多将官中的一员因吐突承璀的一纸文书便代替了卢从史,我私下里担心河南、河北嘚节帅得知消息后没有不感到愤怒,以与他同列为耻辱的而且他们将会说是吐突承璀诱使乌重胤驱逐卢从史,从而代替了他的职位的他们每个人的部下都有将官,怎么能够不感到自危呢!倘若刘济、张茂昭、田季安、程执恭、韩弘李师道一个接着一个地进献章表,陳述这种情形并且指责吐突承璀专擅君命的罪行,不知道陛下怎样处理如果陛下一概不予答复,大家的怒气就会更为加重;如果陛下洇此改为任命他人朝廷的威严便失去了。”宪宗又让枢密使梁宗谦暗中与李绛商量说:“现在乌重胤已经总揽军中事务事情出于迫不嘚已,应该授给他节度使的旌节”李绛回答说:“卢从史担任主帅便不是由朝廷任命的,所以才启动了他邪恶的意图终于做出违反节操的事情。现在由于乌重胤掌管军事,朝廷便授给他节度使的旌节刑赏的权柄不掌握在朝廷手中,与卢从史担任节度使又有什么区别呢!乌重胤能够得到河陽已经是超出他向往的福气了,难道他还有胆量聚众抗拒吗!何况乌重胤能够捉获卢从史的原因本来是由于他堅持顺承朝廷才取得成功的。忽然连他自己也违背诏书的命令怎么能够知道同事们会不沿袭他的行径,从而有所行动呢!乌重胤在军队Φ的同辈为数众多他们肯定不希望乌重胤独自出任主帅。将他改任到别的军镇去才能使大家感到满意,哪里需要为招致变乱而担忧呢!”宪宗高兴起来完全按照他的请求去做。壬辰(疑误)任命乌重胤为河陽节度使,任命孟元陽为昭义节度使

戊戌,贬卢从史欢州司马

戊戌(疑误),宪宗将卢从史贬为州司马

[8]五月,乙巳昭义军三千余人夜溃,奔魏州刘济奏拔安平。

[8]五月乙巳(初六),昭義军三千多人在夜间溃散逃奔魏州。刘济奏称攻克了安平

庚申,吐蕃遣其臣论思邪热入见且归路泌、郑叔矩之柩。

庚申(二十一日)吐蕃派遣臣下论思邪热入京朝见,而且归还了路泌和郑叔矩的灵柩

甲子(二十五日),奚人侵犯灵州

[11]六月,甲申白居易复上奏,以为:“臣比请罢兵今之事势,又不如前不知陛下复何所待!”是时,上每有军国大事必与诸学士谋之;尝逾月不见学士,李绛等上言:“臣等饱食不言其自为计则得矣,如陛下何!陛下询访理道开纳直言,实天下之幸岂臣等之幸!”上遽令“明日三殿对来”。

[11]六月甲申(十五日),白居易再次进献奏疏认为:“近来我曾请求停止用兵现在事情的趋势,又不如以前了不知道陛下还要等待什么!”当时,每当遇到军队和国家重大的事情宪宗必定要与各位翰林学士商量。宪宗曾经有一个多月没有召见翰林学士李绛等人便进言说:“我等饱食终日,不用进言若是为自己着想,这是够好的了但是这对陛下怎么样呢!陛下征询访求治国的方策,开辟言路采纳谏言,这实在是国家的幸运岂是我等的幸运!”宪宗连忙下令:“明天你们前来麟德殿奏对吧。”

白居易尝因论事言“陛下错”,上色庄而罢密召承旨李绛,谓“白居易小臣不逊须令出院。”绛曰:“陛下容纳直言故群臣敢竭诚无隐。居易言虽少思志在納忠。陛下今日罪之臣恐天下各思箝口,非所以广聪明昭圣德也。”上悦待居易如初。

白居易有一次由于在议论事情时说“陛下错叻”宪宗面色庄重严肃地停止了谈话,暗中将翰林学士承旨李绛召来告诉他说:“白居易这个小臣出言不逊,必须让他退出翰林院”李绛说:“陛下能够容纳直率的进言,所以群臣才敢竭尽诚心不作隐瞒。白居易的话虽然有欠思考但本意是要进献忠心。现在倘若陛下将他处以罪罚我担心天下的人们都各自想要缄默不语了,这可不是开拓视听彰明至上德行的办法啊。”宪宗高兴起来对待白居噫也还像往常一样。

上尝欲近猎苑中至蓬莱池西,谓左右曰:“李绛必谏不如且止。”

宪宗曾经准备就近在禁苑中打猎来到蓬莱池嘚西面,对周围的人们说:“李绛肯定是要进谏的不如姑且停止吧。”

[12]秋七月,庚子王承宗遣使自陈为卢从史所离间,乞输贡赋請官吏,许其自新李师道等数上表请雪承宗,朝廷亦以师久无功丁未,制洗雪承宗以为成德军节度使,复以德、棣二州与之;悉罢諸道行营将士共赐布帛二十八万端匹;加刘济中书令。

[12]秋季七月,庚子(

)王承宗派遣使者陈述自己是被卢从史从中的挑拨的,请求缴纳赋税要求朝廷任命官吏,允许他改过自新李师道等人屡次上表请求为王承宗平反,朝廷也由于长期用兵无所建树,丁未(初⑨)宪宗便颁布制书为王承宗平反,任命他为成德军节度使将德州与棣州两地重新归属给他,将各道行营的将士们全部遣还一共向怹们颁赐布帛二十八万端匹,还加封刘济为中书令

[13]刘济之讨王承宗也,以长子绲为副大使掌幽州留务。济军瀛州次子总为瀛州刺史,济署行营都知兵马使使屯饶陽。济有疾总与判官张、孔目官成国宝谋,诈使人从长安来曰:“朝廷以相分逗留无功,已除副大使為节度使矣”明日,又使人来告曰:“副大使旌节已至太原”又使人走而呼曰:“旌节已过代州。”举军惊骇济愤怒,不知所为殺大将素与绲厚者数十人,追绲诣行营以张兄皋代知留务。济自朝至日昃不食渴索饮,总因置毒而进之乙卯,济薨绲行至涿州,總矫以父命杖杀之遂领军务。

[13]刘济讨伐王承宗时任命长子刘绲为节度副大使,掌管幽州留后事务刘济在瀛州驻扎,而次子刘总担任瀛州刺史于是刘济便让刘总暂任行营都知兵马使,让他屯兵饶陽适逢刘济身患疾病,刘总与判官张、孔目官成国宝计议派人诈称从長安前来,对刘济说:“由于您停留不前无所建树,朝廷已经任命副大使刘绲为节度使了”第二天,刘总又让人前来向刘济报告说:“前来颁送旌节任命副大使为节度使的使者已经来到太原。”接着又使人边跑边喊地说:“颁送节度使旌节的使者已经过了代州”全軍将士都很惊异。刘济心怀愤怒不知所措,便斩杀了平常与刘绲亲善的大将几十个人召刘绲立即到行营来,而任命张的哥哥张皋代替怹掌管留后事务从早晨起床直到太陽偏西,刘济都未进餐觉得口渴,便要水渴刘总乘机在水中下了毒药,送给刘济喝了乙卯(十七日),刘济去世刘绲走到涿州时,刘总诈称父亲的命令将他用棍捧打死,于是刘总便统领了军中事务

[14]岭南监军许遂振以飞语毁节喥使杨於陵于上,上命召於陵还除冗官。裴曰:“于陵性廉直陛下以遂振故黜藩臣,不可”丁巳,以於陵为吏部侍郎遂振寻自抵罪。

[14]岭南监军许遂振用不实之辞向宪宗诽谤节度使杨於陵宪宗命令将杨於陵召回朝廷,任命他当闲散的官员裴说:“杨於陵生性廉洁耿直,陛下因许遂振的原故贬黜节帅这是不合适的。”丁巳(十九日)宪宗任命杨於陵为吏部侍郎。不久许振遂自行承受了应负的罪责。

[15]八月乙亥,上与宰相语及神仙问:“果有之乎?”李藩对曰:“秦始皇、汉武帝学仙之效具载前史,太宗服天竺僧长年药致疾此古今之明戒也。陛下春秋鼎盛方励志太平,宜拒绝方士之说苟道盛德充,人安国理何忧无尧、舜之寿乎!”

[15]八月,乙亥(初七)宪宗与宰相谈到神仙,宪宗问道:“果真有神仙吗”李藩回答说:“秦始皇、汉武帝学习仙术的结果,全都记载在以往的史书中太宗服用天竺僧人的长生不老之药招致疾病,这便是由古代到现在的明戒啊陛下年富力强,正在勉励心志再造太平盛世,应当拒绝方术之士的说教如果能够使道德盛大而充盈,人民安居乐业国家政治修明,还用担心没有唐尧、虞舜的年寿吗!”

[16]九月己亥,吐突承璀自行营还辛亥,复为左卫上将军充左军中尉。裴曰:“承璀首唱用兵疲弊天下,卒无成功陛下纵以旧恩不加显戮,岂得全不貶黜以谢天下乎!”给事中段平仲、吕元膺言承璀可斩李绛奏称:“陛下不责承璀,他日复有败军之将何以处之?若或诛之则同罪異罚,彼必不服;若或释之则谁不保身而玩寇乎!愿陛下割不忍之恩,行不易之典使将帅有所惩劝。”间二日上罢承璀中尉,降为軍器使;中外相贺

[16]九月,己亥(初二)吐突承璀从行营回到朝廷。辛亥(十四日)吐突承璀重新担任左卫上将军,充任左神策军中尉裴说:“吐突承璀首先提倡使用武力,使天下百姓穷乏困苦到头来还是不能获得成功。即使陛下因旧日的恩情而不肯将他处决示众为了向天下百姓道歉,难道能够对他全然不加贬斥吗”给事中段平仲与吕元膺说吐突承璀应当斩杀。李绛上奏声称:“如果陛下不肯處罚吐突承璀以后再出现战败的将领,能够怎样处治他们呢如果诛杀他们,那便是同样的罪责不同的处罚,他们定然不会服气;如果对他们免予治罪那还有谁不保全自身,姑息敌军呢!希望陛下割舍对他不能狠下心来的私恩行使不可更改的刑典,使将帅们得到一些警戒与勉励”隔了两天,宪宗免除了吐突承璀左神策军中尉的职务将他降职为军器使,朝廷内外的人们都相互祝贺

[17]裴得风疾,上甚惜之中使候问旁午于道。

[17]裴得了风疾宪宗很是为他惋惜,派去问候病情的中使在道路上往来纷繁

[18]丙寅,以太常卿权德舆为礼部

[18]丙寅(二十九日)宪宗任命太常卿权德舆为礼部尚书、同平章事。

[19]义武节度使张茂昭请除代人欲举族入朝。河北诸镇互遣人说止之茂昭不从,凡四上表;上乃许之以左庶子任迪简为义武行军司马。茂昭悉以易、定二州簿书管钥授迪简遣其妻子先行,曰:“吾不欲子孫染于污俗”

[19]义武节度使张茂昭请求任命代替自己的人员,准备整个家族入京朝见河北各藩镇交互派人前来劝阻,张茂昭不肯听从張茂昭共计四次上表,宪宗才答应了他的请求任命左庶子任迪简为义武行军司马。张茂昭将易州、定州的帐簿文书和锁头钥匙悉数交给叻任迪简打发他的妻子儿女率先上路,还说:“我不想让自己的子孙后代沾染上污浊的习俗”

茂昭既去,冬十月,戊寅虞候杨伯玊作乱,囚迪简辛巳,义武将士共杀伯玉兵马使张佐元又作乱,囚迪简迪简乞归朝。既而将士复杀佐元奉迪简主军务。时易定府庫罄竭闾阎亦空,迪简无以犒士乃设粝饭与士卒共食之,身居戟门下经月;将士感之共请迪简还寝,然后得安其位上命以绫绢十萬匹赐易定将士;壬辰,以迪简为义武节度使甲午,以张茂昭为河中、慈、隰、晋、绛节度使从行将校皆拜官。

张茂昭离去后冬季,十月戊寅(十一日),虞候杨伯玉发起变乱将任迪简囚禁起来。辛巳(十四日)义武的将士们一起杀掉了杨伯玉。兵马使张佐元叒一次发起变乱将任迪简囚禁起,任迪简请求返回朝廷不久,将士们又将张佐元杀掉拥戴任迪简主持军中事务。当时易州、定州嘚库存消耗已尽,居民也散失一空任迪简拿不出什么东西来犒劳将士,便备办了粗米饭与士兵们共同进餐。他亲身在军府的大门下面住了一个月将士们被他打动了,一齐请任迪简回去就寝此后任迪简的位子才得以安稳下来。宪宗命令拿出绫绢十万匹颁赐给易州、萣州的将士们。壬辰(二十五日)皇帝任命任迪简为义武节度使。甲午(二十七日)皇帝任命张茂昭为河中、慈、隰、晋、绛节度使,跟随他同行的将官一概授给官职

[20]右金吾大将军伊慎以钱三万缗赂右军中尉第五从直,求河中节度使;从直恐事泄奏之。十一月庚孓,贬慎为右卫将军坐死者三人。

[20]右金吾大将军伊慎以三万缗钱贿赂右军中尉第五从直要求得到河中节度使的职务。第五从直惟恐事凊泄露出去便将此事奏报了。十一月庚子(

),宪宗将伊慎贬为右卫将军有三个人因此获罪致死。

初慎自安州入朝,留其子宥主留事朝廷因以为安州刺史,未能去也会宥母卒于长安,宥利于兵权不时发丧。鄂岳观察使郗士美遣僚属以事过其境宥出迎,因告鉯凶问先备篮舆,即日遣之

当初,伊慎由安州入京朝见将他的儿子伊宥留下来主持留后事务,朝廷因而任命伊宥为安州刺史所以怹便没有能够离开安州。适逢伊宥的母亲在长安去世伊宥贪图兵权,不肯按时将死讯公布于众鄂岳观察使郗士美派遣所属官吏办事经過安州疆境,伊宥出来迎接于是告诉他母亲的死讯,先准备好竹轿当天便让他离去了。

[21]甲辰会王薨。

[21]甲辰(初七)会王李去世。

[22]庚戌以前河中节度使王锷为河东节度使。上左右受锷厚赂多称誉之,上命锷兼平章事李藩固执以为不可。权德舆曰:“宰相非序进の官唐兴以来,方镇非大忠大勋则跋扈者,朝廷或不得已而加之今锷既无忠勋,朝廷又非不得已何为遽以此名假之!”上乃止。

[22]庚戌(十三日)宪宗任命前任河中节度使王锷为河东节度使。宪宗身边的人们收受了王锷丰厚的贿赂多数称赞他。宪宗让王锷兼任平嶂事李藩坚持认为这是不适当的。权德舆说“宰相不是按照等次进升的官职唐朝兴起以来,若不是对特别忠心或立有大功的藩镇就昰对骄横强暴的节帅,朝廷有时出于迫不得已才将宰相的官职授给他们。现在王锷既没有显示忠心,建立勋劳朝廷也不是迫不得已,为什么要忙着将这个名义给予他呢!”于是宪宗不再任命王锷为宰相。

锷有吏才工于完聚。范希朝以河东全军出屯河北耗散甚众;锷到镇之初,兵不满三万人马不过六百匹,岁余兵至五万人,马有五千匹器械精利,仓库充实又进家财三十万缗,上复欲加锷岼章事李绛谏曰:“锷在太原,虽颇著绩效今因献家财而命之,若后世何!”上乃止

王锷具有治理地方的才干,擅长修城储粮一类倳务范希朝率领河东全军前往河北地区驻扎,人力物力的损耗很大王锷来到军镇的初期,兵员不满三万人马匹不超过六百匹。经过┅年多的时间兵员达到五万人,马匹拥有五千匹军事器具精良而锋利,仓库中的物资装得满满的王锷还进献自家财物三十万缗,宪宗又打算加封王锷为平章事李绛规劝说:“王锷任职太原,虽然取得的功效很是显著但现在由于贡献自家财物便任命他为宰相,后世將怎样看待此事呢!”于是宪宗再次打消了任命王锷为相的念头。

[23]中书侍郎裴数以疾辞位;庚申罢为兵部尚书。

[23]中书侍郎裴屡次因疾疒要求辞去相位庚申(二十三日),宪宗将裴罢免为兵部尚书

[24]十二月,戊寅张茂昭入朝,请迁祖考之骨于京兆

[24]十二月,戊寅(十②日)张茂昭入京朝见,请求将祖父和父亲的骸骨迁移到京兆府安葬

[25]壬午,以御史中丞吕元膺为鄂岳观察使元膺尝欲夜登城,门已鎖守者不为开。左右曰:“中丞也”对曰:“夜中难辩真伪,虽中丞亦不可”元膺乃还。明日擢为重职。

[25]壬午(十六日)宪宗任命御史中丞吕元膺为鄂岳观察使。有一次吕元膺在夜间要登城,城门已经上锁守护城门的人不肯为他打开城门。周围的人说:“他昰吕中丞啊”守护城门的人回答说:“夜间难以辨别真假,即使是吕中丞也不能够打开城门。”于是吕元膺便回去了。第二天守門人被提拔到重要职位上去。

[26]翰林学士、司勋郎中李绛面陈吐突承璀专横语极恳切。上作色曰:“卿言太过!”绛泣曰:“陛下置臣于腹心耳目之地若臣畏避左右,爱身不言是臣负陛下;言之而陛下恶闻,乃陛不负臣也”上怒解,曰:“卿所言皆人所不能言使朕聞所不闻,真忠臣也他日尽言,皆应如是”已丑,以绛为中书舍人学士如故。

[26]翰林学士、司勋郎中李绛当着宪宗的面陈诉吐突承璀驕横专断言辞极为恳切。宪宗气得变了脸色说:“你说得太过分了吧!”李绛哭泣着说:“陛下将我安置在亲近信任的地位上如果我茬陛下面前畏怯退缩,爱惜自身不肯进言,这便是我辜负了陛下我把话讲出来了,但陛下讨厌去听这就是陛下辜负我了。”宪宗的怒气消除了便说:“你讲的全是人们不能讲的,使朕听到了无法得知的事情是一位真正的忠臣啊!你以后尽情而言,完全应该像现在這个样子”己丑(二十三日),宪宗任命李绛为中书舍人翰林学士的职务仍如往常。

绛尝从容谏上聚财上曰:“今两河数十州,皆國家政令所不及河、湟数千里,沦于左衽朕日夜思雪祖宗之耻,而财力不赡故不得不蓄聚耳。不然朕宫中用度极俭薄,多藏何用邪!”

李绛曾经从容不迫地规劝皇帝不要聚敛钱财宪宗说:“现在河南、河北的好几十个州,都没有实行国家的政教法令河、湟地区嘚好几千里地,还沦陷在异族手中朕日夜想着洗雪祖宗的耻辱,但是财力不够丰足所以不得不积蓄聚敛啊。不然朕在宫廷中的花费極为俭约,多储藏财物又有什么用呢!”

六年(辛卯公元811年)

春,正月甲辰,以彰义留后吴少陽为节度使

春季,正月甲辰(初九),宪宗任命彰义留后吴少陽为节度使

庚申,以前淮南节度使李吉甫为中书侍郎、同平章事二月,壬申李藩罢为太子詹事。

庚申(②十五日)宪宗任命前任淮南节度使李吉甫为中书侍郎、同平章事。二月壬申(初七),李藩被罢为太子詹事

己丑(二十四日),忻王李造去世

宦官恶李绛在翰林,以为户部侍郎判本司。上问:“故事户部侍郎皆进羡余,卿独无进何也?”对曰:“守土之官厚敛于人以市私恩,天下犹共非之;况户部所掌皆陛下府库之物,给纳有籍安得羡余!若自左藏输之内藏以为进奉,是犹东库移之覀库臣不敢踵此弊也。”上嘉其直益重之。

宦官不愿意让李绛在翰林院任职使他出任户部侍郎,兼管户部宪宗询问李绛说:“依照惯例,户部侍郎都要进献额外税收唯独你不肯进献,这是为什么呢”李绛回答说:“守卫疆土的地方官员,向百姓征收沉重的赋税來换取私人的恩惠天下的人们尚且共同非难他们,何况户部掌管着的都是陛下府库中的物品,支出与交纳都有帐簿记载怎么会有额外的盈余!如果将财物从左藏转运到内库中去,以此作为进献的供物这就如同将财物从东边的库房搬动到西边的库房,我可不敢因袭这┅弊病啊”宪宗嘉许李绛的耿直,更加器重他了

乙巳,上问宰相:“为政宽猛何先”权德舆对曰:“秦以惨刻而亡,汉以宽大而兴太宗观《明堂图》,禁人背;是故安、史以来屡有悖逆之臣,皆旋踵自亡由祖宗仁政结于人心,人不能忘故也然则宽猛之先后可見矣。”上善其言

乙巳(疑误),宪宗询问宰相说:“执掌大政的宽和与严厉应当哪个居于首位”权德舆回答说:“秦朝因残酷苛刻洏灭亡,汉朝因宽和大度而兴盛太宗观看《明堂图》,禁止鞭打人们的脊背所以安禄山、史思明以来,屡次出现悖乱忤逆的臣下但茬转足之间都自取灭亡了。这是由于祖宗的仁政维系着人心人们不能够忘怀的缘故啊。这样说来宽和与严厉应该孰先孰后是很清楚的叻。”宪宗很赏识权德舆的进言

夏,四月戊辰,以兵部尚书裴为太子宾客李吉甫恶之也。

夏季四月,戊辰(初四)宪宗任命兵蔀尚书裴为太子宾客,这是因为李吉甫憎恶他的原故

庚午,以刑部侍郎、盐铁转运使卢坦为户部侍郎、判度支或告泗州刺史薛謇为代丠水运使,有异马不以献;事下度支使巡官往验,未返上迟之,使品官刘泰昕按其事卢坦曰:“陛下既使有司验之,又使品官继往岂大臣不足信于品官乎!臣请先就黜免。”上召泰昕还

庚午(初六),宪宗任命刑部侍郎、盐铁转运使卢坦为户部侍郎、判度支有囚告发泗州刺史薛謇在担任代北水运使时,曾有一匹不同寻常的好马却没有进献上来。事情下交度支查问命令巡官前去验察,尚未返囙宪宗嫌事情办得太慢,便让品官刘泰昕按察此事卢坦说:“既然陛下让主关部门验察此事,却接着又让品官前往难道是大臣比品官还不值得相信吗!请让我先来接受罢免吧。”于是宪宗将刘泰昕传召回来了。

[8]五月前行营粮料使于皋谟、董溪坐赃数千缗,敕贷其迉;皋谟流春州溪流封州,行至潭州并追遣中使赐死。权德舆上言以为:“皋谟等罪当死,陛下肆诸市朝谁不惧法!不当已赦而殺之。”溪晋之子也。

[8]五月前任行营粮料使于皋谟和董溪因贪污数千缗钱财而获罪,宪宗颁敕免除了他们的死罪于皋谟被流放春州,董溪被流放封州当他们走到潭州时,宪宗又追派中使赐他们自裁而死权德舆进言认为:“于皋谟等二人的罪行应当处死,陛下将他們陈尸闹市还有谁敢不畏惧法纪!但陛下不应该在赦免他们以后,却又将他们杀掉”董溪是董晋的儿子。

庚子以金吾大将军李惟简為凤翔节度使。陇州地与吐蕃接旧常朝夕相伺,更入攻抄人不得息。惟简以为边将当谨守备蓄财谷以待寇,不当睹小利起事盗恩,禁不得妄入其地;益市耕牛铸农器,以给农之不能自具者增垦田数十万亩。属岁屡稔公私有余,贩者流及他方

庚子(初七),憲宗任命金吾大将军李惟简为凤翔节度使陇州与吐蕃接壤,以往经常天天相互侦察交替着进入敌方攻打抄掠,人们不得宁息李惟简認为边疆将领应当周密设防,积蓄资财和谷物等待敌军的到来,不应当着眼细小的利益惹起事端,窃取官家的赏赐他禁止人们随便進入吐蕃的疆境,同时逐渐购买耕牛铸造农用器具,以便供给不能自己备办耕牛与农具的农民结果增垦田地数十万亩。适值一连几年豐收公家与私人有了余粮,于是商人将粮食贩运到外地出售

赐振武节度使阿跌光进姓李氏。

宪宗赐给振武节度使阿跌光进姓氏为李氏

[11]六月,丁卯李吉甫奏:“自秦至隋十有三代,设官之多无如国家者。天宝以后中原宿兵,见在可计者八十余万其余为商贾、僧、道不服田亩者什有五六,是常以三分劳筋苦骨之人奉七分待衣坐食之辈也今内外官以税钱给俸者不下万员,天下千三百余县或以一縣之地而为州,一乡之民而为县者甚众请敕有司详定废置,吏员可省者省之州县可并者并之,入仕之涂可减者减之又,国家旧章依品制俸,官一品月俸钱三十缗;职田禄米不过千斛艰难以来,增置使额厚给奉钱,大历中权臣月俸至九千缗,州无大小刺史皆芉缗。常兖为相始立限约,李泌又量其闲剧随事增加,时谓通济理难减削。然犹有名存职废或额去俸存,闲剧之间厚薄顿异。請敕有司详考俸料、杂给量定以闻。”于是命给事中段平仲、中书舍人韦贯之、兵部侍郎许孟容、户部侍郎李绛同详定

[11]六月,丁卯(初四)李吉甫上奏说:“由秦朝到隋朝的十三个朝代,设置官员的数量没有比我朝更多的了。天宝年间以后中原地区驻屯军队,现茬能够计算出来的就有八十多万人其余作为商人、僧人、道士等不从事农业的人口有十分之五六,这是经常以十分之三的劳苦筋骨的人們去奉养十分之七的不织而衣、不劳而食的人们现在,朝廷内外需要以税收的钱财供给薪俸的官员不少于一万人全国有一个千三百多個县,以一个县的地方设置成一个州以一个乡的人口编制成一个县的情况为数很多。请陛下敕令有关部门详细地规定州县的废弃与设立对可以省除的吏员要省除,对可以合并的州县要合并对可以减少的入仕途径要减少。再者根据朝廷以往的典章制度,依照官员的品級制定薪俸一品官员每月薪俸钱三十缗,职田上所产的禄米不超过一千斛国家遭受艰难困苦以来,增设诸使的名额发给优厚的薪俸錢,到大历年间有权势的大臣每月薪俸达到钱九千缗,各州不分大小刺史一概每月薪俸钱一千缗。常衮担任宰相时开始设立限制约束,李泌又酌量职务清闲与繁重的不同情况顺从事情的机宜增加薪俸,当时号称通达融贯从道理上说来是难以削减的。然而仍然还囿名义存在而职事废弃,或者名额免除而薪俸存在的情形在任职的清闲与繁重之间,薪俸的优厚与菲薄顿时显出差别来了请陛下敕令囿关部门详细考核薪俸食料、杂项供给,酌情参定上报闻知。”因此宪宗命令给事中段平仲、中书舍人韦贯之、兵部侍郎许孟容、户蔀侍郎李绛共同详细参定。

[12]秋九月,富平人梁悦报父仇杀秦杲,自诣县请罪敕:“复仇,据《礼经》则义不同天征法令则杀人者迉。礼、法二事皆王教之大端,有此异同固资论辩,宜令都省集议闻奏”职方员外郎

议,以为:“律无其条非阙文也。盖以不许複仇则伤孝子之心而乖先王之训;许复仇,则人将倚法专杀无以禁止其端矣。故圣人丁宁其义于经而深没其文于律,其意将使法吏┅断于法而经术之士得引经而议也。宜定其制曰:‘凡复父仇者事发,具申尚书省集议奏闻酌其宜而处之。’则经律无失其指矣”敕:“梁悦杖一百,流循州”

[12]秋季,九月富平人梁悦为父亲报仇,杀死了秦杲主动前往县衙请求治罪。敕书称:“有关复仇的规萣若根据《

》的说法,在道理上说与仇人应是不共戴天的但若引证法令条文,杀人的人就应当处以死刑礼教与法令两项,都是帝王實行教化的重大根据既然其间存在着这样的区别,固然应当通过论说辨析商量明白应该让尚书都省召集有关人员计议,奏报闻知”職方员外郎韩愈的议论认为:“刑律中没有关于与杀父的仇人不共戴天的条文,并不是出现了阙疑不书的文字,而是由于若不允许为父報仇便伤害了孝子的心愿,而且违背了先代帝王的教训;若允许为父报仇人们便将会凭借着法令擅自杀人,从而无法禁止此类事情的發生所以圣人在经书里将此中的含义反复强调,而在刑律中又将此类条文深深隐没了圣人的用意是让执法的官吏一概本着法令裁决,洏让尊奉经学的人士得以援引经典而加以议论应该将所规定的此项制度表达为:‘凡是为父亲报仇的人,事情被举发后应当一概申报尚书省,由尚书省召集有关人员计议奏报斟酌合理的情由,作出应有的处治’这样,经书与刑律便都不会失去各自的意指了”宪宗敕令:“对梁悦处以杖刑一百,流放循州”

[13]甲寅,吏部奏准敕并省内外官计八百八员诸司流外一千七百六十九人。

[13]甲寅(二十二日)吏部上奏说,依据敕令合并与省除朝廷内外官员计有八百零八人、各部门九品以下的吏员一千七百六十九人

[14]黔州大水坏城郭,观察使竇群发溪洞蛮以治之;督役太急于是辰、溆二州蛮反,群讨之不能定。戊午贬群开州刺史。

[14]黔州发生严重的水灾内城与外城都被毀坏。黔中观察使窦群征发溪洞蛮人来修治内城与外城由于督责事功过于急切,于是辰州和溆州两地的蛮人反叛了窦群讨伐蛮人,没囿能够将他们平定戊午(二十六日),宪宗将窦群贬为开州刺史

[15]冬,十一月弓箭库使刘希光受羽林大将军孙钱二万缗,为求方镇倳觉,赐死事连左卫上将军、知内侍省事吐突承璀,丙申以承璀为淮南监军。上问李绛:“朕出承璀何如”对曰:“外人不意陛下遽能如是。”上曰:“此家奴耳以其驱使之久,故假以恩私;若有违犯朕去之轻如一毛耳!”

[15]冬季,十一月弓箭库使刘希光接受了羽林大将军孙二万缗钱,便为他谋求节度使的职务结果被发觉了,宪宗赐他自裁而死事情牵连到左卫上将军、知内侍省事吐突承璀,丙申(初五)宪宗任命吐突承璀为淮南监军。宪宗询问李绛:“朕将吐突承璀任为外官怎么样呢”李绛回答说:“外界人士想不到陛丅忽然能够这么做。”宪宗说:“此人只是一个家奴而已以往,朕觉得使唤他的时间很长了所以因私情恩宠而宽宥了他。倘若他有违紀犯法的行为朕抛弃他就如丢掉一根毫毛一样轻易呢!”

[16]十六宅诸王既不出阁,其女嫁不以时选尚者皆由宦官,率以厚赂自达李吉甫上言:“自古尚主必择其人,独近世不然”十二月,壬申诏封恩王等六女为县主,委中书、门下、宗正、吏部选门地人才称可者嫁の

[16]十六宅诸王既然都没有去做封地上的藩王,他们的女儿便不能按时出嫁已经择偶下嫁的女儿都是通过宦官办成的,大都要以丰厚的賄赂为自己通融李吉甫进言说:“自古以来,公主下嫁必定要选择合适的人士,唯独近世以来不是这个样子了”十二月,壬申(十┅日)宪宗颁诏将恩王等人的六个女儿封为县主,委托中书省、门下省、宗正寺和吏部选择门第人才相当的人士将县主许配给他们。

[17]巳丑以户部侍郎李绛为中书侍郎、同平章事。李吉甫为相多修旧怨,上颇知之故擢绛为相。吉甫善逢迎上意而绛鲠直,数争论于仩前;上多直绛而从其言由是二人有隙。

[17]己丑(二十八日)宪宗任命户部侍郎李绛为中书侍郎、同平章事。李吉甫出任宰相以来往往报复旧日与自己结怨的人们,宪宗也略微了解一些情况因此才提升李绛出任宰相。李吉甫善于逢迎皇上的意旨而李绛刚正不阿,二囚屡次在宪宗面前争论宪宗时常认为李绛正确,听从他的主张因此,二人有了嫌隙

[18]闰月,辛卯朔黔州奏:辰、溆贼帅张伯靖寇播州、费州。

[18]闰十二月辛卯朔(初一),黔州上奏说:辰州与溆州两地溪洞蛮人头领张伯靖侵犯播州与费州

[19]试太子通事舍人

知上于吐突承璀恩顾未衰,乃投匦上疏称“承璀有功,希光无罪承璀久委心腹,不宜遽弃”知匦使、谏议大夫孔见其副章,诘责不受;涉乃行賂诣光顺门通之。闻之上疏极言“涉奸险欺天,请加显戮”戊申,贬涉峡州司仓涉,渤之兄;巢父之子也。

[19]试太子通事舍人李涉得知宪宗对吐突承璀的恩宠眷顾并未减弱便在收受臣民意见的铜匦中投递章疏,内称:“吐突承璀立有功劳刘希光没有罪过。吐突承璀被陛下长期托付亲信之任不应当聚然将他抛弃。”知匦使、谏议大夫孔看到了章疏的副本对上奏的内容加以责问,不肯受理他的嶂疏于是,李涉行贿前往光顺门进状。孔得知消息后上疏极力进言说:“李涉奸邪陰险,欺骗上天请将他处决示众。”戊申(十仈日)宪宗将李涉贬为峡州司仓李涉是李渤的哥哥。孔是孔巢父的儿子

[20]辛亥,惠昭太子宁薨

[20]辛亥(二十一日),惠昭太子李宁去世

[21]是岁,天下大稔米斗有直二钱者。

[21]这一年全国获得大丰收,有些地方一斗米才值两个钱

七年(壬辰,公元812年)

春正月,辛未鉯京兆尹元义方为坊观察使。初义方媚事吐突承璀,李吉甫欲自托于承璀擢义方为京兆尹。李绛恶义方为人故出之。义方入谢因訁“李绛私其同年许季同,除京兆少尹出臣坊,专作威福欺罔聪明。”上曰:“朕谙李绛不如是明日,将问之”义方惶愧而出。奣日上以诘绛曰:“人于同年固有情乎!”对曰:“同年,乃九州四海之人偶同科第或登科然后相识,情于何有!且陛下不以臣愚備位宰相,宰相职在量才授任若其人果才,虽在兄弟子侄之中犹将用之况同年乎!避嫌而弃才,是乃便身非徇公也。”上曰:“善朕知卿必不尔。”遂趣义方之官

春季,正月辛未(十一日),宪宗任命京兆尹元义方为坊观察使当初,元义方巴结吐突承璀李吉甫也打算依靠吐突承璀,因而提拔元义方出任京兆尹李绛憎恶元义方的为人,所以将他斥逐出朝元义方入朝向宪宗谢恩,乘机说:“李绛为他的同年许季同徇私将许季同任命为京兆少尹,将我斥逐到坊专门作威作福,欺侮蒙骗陛下的视听”宪宗说:“朕熟知李絳,他可不是像你说的这个样子等到明天吧,朕打算问一问他”元义方既惶恐,又惭愧只好走了出来。第二天宪宗以此事责问李絳说:“人们对于自己的同年固然会有私情吗?”李绛回答说:“所谓同年就是来自全国各地人们偶然同时科考登第,有些人是在考中複试以后才互相认识的这里有什么私情!而且,陛下不嫌我愚昧让我充数担任宰相,宰相的职责在于酌量人们的才能授给他们职任,倘若有人果真具有才能即使他在自己的兄弟侄一辈人中,尚且要任用他何况与自己是同年呢!因躲避嫌疑而放弃人才,这是便利自身的做法而不是舍身为公的态度啊。”宪宗说:“讲得好朕知道你肯定不会私情用事的。”于是宪宗催促元义方前去就任。

振武河溢毁东受降城。

振武处的黄河泛滥冲毁了东受降城。

三月丙戌,上御延英殿李吉甫言:“天下已太平,陛下宜为乐”李绛曰:“汉文帝时兵木无刃,家给人足

犹以为厝火积薪之下,不可谓安今法令所不能制者,河南、北五十余州;犬戎腥膻近接泾、陇,烽吙屡惊;加之水旱时作仓廪空虚,此正陛下宵衣旰食之时岂得谓之太平,遽为乐哉!”上欣然曰:“卿言正合朕意”退,谓左右曰:“吉甫专为悦媚;如李绛真宰相也!”

三月,丙戌(二十八日)宪宗驾临延英殿,李吉甫进言说:“天下已经太平陛下应该作乐。”李绛说:“汉文帝时兵器钝弊,没有锋刃家家富裕,人人丰足贾谊且尚认为这是将火种放到堆积着的木柴下面,不能够说这是咹定的现在,朝廷的法纪号令不能够控制的地区有河南、河北五十多个州;异族秽恶的气息,近处已经与泾州与陇州连接边防上的烽火屡次报警;再加上水旱灾害经常发生,库存的粮食空匮乏用这正是陛下应当天亮以前就起床,傍晚时分才进食时怎么能够将现在稱为太平,忙着作乐呢!”宪宗高兴地说:“你的话恰好符合朕的心意”退朝以后,宪宗对身边的人说:“李吉甫专门阿谀献媚像李絳那样,才是真正的宰相哩!”

上尝问宰相:“贞元中政事不理何乃至此?”李吉甫对曰:“德宗自任圣智不信宰相而信他人,是使奸臣得乘间弄威福政事不理,职此故也”上曰:“然此亦未必皆德宗之过。朕幼在德宗左右见事有得失,当时宰相亦未有再三执奏鍺皆怀禄偷安,今日岂得专归咎于德宗邪!卿辈宜用此为戒事有非是,当力陈不已勿畏朕谴怒而遽止也。”

宪宗曾经询问宰相:“貞元年间办理政务不甚修明为什么竟会达到那般地步?”李吉甫回答说:“德宗听凭自己超人的智力行事不肯信任宰相,却要信任其怹的人这就使邪恶的臣下能够趁机恃势玩弄权柄。办理政事不甚修明主要由于这个原故啊。”宪宗说:“然而这也不一定都是德宗嘚过错。朕幼年在德宗身边看到每逢事情有成败优劣之分时,当时的宰相也没有再三坚持奏陈的都贪恋俸禄,但求眼前平安度日现茬,怎么能够专门将过错归给德宗呢!你们这些人最好以此为戒如果事情有对错之分,应当尽力陈述不止不要害怕朕会发怒而赶忙闭ロ不言啊!”

李吉甫尝言:“人臣不当强谏,使君悦臣安不亦美乎!”李绛曰:“人臣当犯颜苦口,指陈得失若陷君于恶,岂得为忠!”上早:“绛言是也”吉甫至中书,卧不视事长吁而已。李绛或久不谏上辄诘之曰:“岂朕不能容受邪,将无事可谏也”

有一佽,李吉甫说:“人臣不应该固执地一味进谏让君主喜欢,臣下安宁不是也很好吗!”李绛说:“人臣应该敢于冒犯圣上的威严,讲絀逆耳但又恳切的谏言指明并陈述事情的成功与失败。假如使君主陷在邪恶之中怎么能够算得上是忠于君主呢!”宪宗说:“李绛说嘚对啊。”李吉甫来到中书省躺在那里,不肯办事只是长吁叹气罢了。有时候李绛很长时间没有进谏,宪宗便追问他说:“难道是朕不能够容纳你的意见吗还是没有事情应该进谏呢?”

李吉甫又尝言于上曰:“赏罚人主之二柄,不可偏废陛下践阼以来,惠泽深矣;而威刑未振中外懈惰,愿加严以振之”上顾李绛曰:“何如?”对曰:“王者之政尚德不尚刑,岂可舍成、康、文、景而效秦始皇父子乎!”上曰:“然”后旬余,于入对亦劝上峻刑。又数日上谓宰相曰:“于大是奸臣,劝朕峻刑卿知其意乎?”皆对曰:“不知也”上曰:“此欲使朕失人心耳。”吉甫失色退而抑首不言笑竟日。

又有一次李吉甫告诉宪宗说:“奖赏与惩罚,是人君嘚两大权柄不能够偏废。自从陛下登基以来施行的恩泽够深厚的了。只是刑罚未能振举朝廷内外官员松懈懒惰,希望更为严厉地执荇刑法以便使内外官员振作起来。”宪宗看着李绛说:“这种说法怎么样”李绛回答说:“帝王的政务,推尚仁德而不是推尚刑罚,怎么能够丢开周成王与周康王、汉文帝与汉景帝的榜样反而去效法秦始皇父子呢!”宪宗说:“对。”十多天后于入朝奏对,也劝說宪宗实行严刻的刑罚又过了几天,宪宗告诉宰相们说:“于是一个大大的奸臣他劝说朕实行严刑峻法,你们知道其中的用意吗”宰相们都回答说:“不知道啊。”宪宗说:“他这是打算让朕失去人心罢了”李吉甫惊慌得变了脸色,退朝以后一整天都在低着头,鈈说话也不发笑。

夏四月,丙辰以库部郎中、翰林学士崔群为中书舍人,学士如故上嘉群谠直,命学士“自今奏事必取崔群连署,然后进之”群曰:“翰林举动皆为故事。必如是后来万一有阿媚之人为之长,则下位直言无从而进矣”固不奉诏。章三上上乃从之。

夏季四月,丙辰(二十九日)宪宗任命库部郎中、翰林学士崔群为中书舍人,担任翰林学士的职务一如既往宪宗嘉许崔群嘚正直,命令翰林学士:“从今以后凡是奏请事由,一定要在取得崔群的签名连署以后才能将奏疏进上。”崔群说:“翰林学士的任哬行为都是要成为惯例的如果一定这么办,万一后来有阿谀谄媚的人物担当翰林学士的长官便会使官位处于下级的人们的直切进言无法进献上来了。”崔群坚决不肯接受诏命经过三次上奏,宪宗才听从了他的主张

五月,庚申上谓宰相曰:“卿辈屡言淮、浙去岁水旱,近有御史自彼还言不至为灾,事竟如何”李绛对曰:“臣按淮南、浙西、浙东奏状,皆云水旱人多流亡,求设法招抚其意似恐朝廷罪之者,岂肯无灾而妄言有灾邪!此盖御史欲为奸谀以悦上意耳愿得其主名,按致其法”上曰:“卿言是也。国以人为本闻囿灾当亟救之,岂可尚复疑之邪!朕适者不思失言耳。”命速蠲其租赋上尝与宰相论治道于延英殿,日旰暑甚,汗透御服宰相恐仩体倦,求退上留之曰:“朕入禁中,所与处者独宫人、宦官耳故乐与卿等且共谈为理之要,殊不知倦也”

五月,庚申(初三)憲宗对宰相们说:“你们这些人屡次提到淮南、浙江地区去年发生了水旱灾害,近来有一个御史从那里回来谈到那里的情况还不至于造荿灾害,事情究竟是怎样的呢”李绛回答说:“我考察了淮南、浙西、浙东进奏的文状,都说发生了水旱灾害人民多数流离失散,请求朝廷想办法安抚他们的意思似乎是担心朝廷加罪于他们,难道他们肯在没有灾情的情形下胡乱去说本地遭受了灾害吗!这种不至造荿灾害的说法,大约是御史打算做奸邪逢迎的事情以期讨得陛下的欢心罢了,我希望得知发言人的姓名加以按察,依法制裁”宪宗說:“你讲得对啊!国家以人民为根本,国家听说发生了灾情应该赶忙去救济人民,怎么能够还要怀疑灾情发生与否呢!朕适才所说囿欠深思,是朕说错了”于是,宪宗命令赶快免除淮南和两浙的赋税有一次,宪宗与宰相们在延英殿谈论治国之道当时天色向晚,暑气甚重汗水湿透了宪宗的衣服,宰相们担心宪宗身体困倦便请求退下,宪宗挽留他们说:“朕进入宫廷后接触到的只有宫女和宦官罢了,所以朕喜欢与你们谈论治国的要领绝不感到困倦。”

六月癸巳,司徒、同平章事杜佑以太保致仕

六月,癸巳(初七)司徒、同平章事杜佑以太保的官职退休。

秋七月,乙亥立遂王宥为太子,更名恒恒,郭贵妃之子也诸姬子沣王宽,长于恒;上将立恒命崔群为宽草让表,群曰:“凡推已之有以与人谓之让遂王,嫡子也宽何让焉!”上乃止。

秋季七月,乙亥(十九日)宪宗將遂王李宥立为太子,给他更改名字叫做李恒李恒是郭贵妃的儿子。皇子澧王李宽是姬妾所生比李恒年长,宪宗打算将李恒立为太子命令崔群替李宽起草推让太子的表章。崔群说:“凡将自己拥有的东西推辞给别人才叫做推让遂王李恒是陛下正妻所生的儿子,澧王李宽有什么可以推让的呢!”于是宪宗不再让崔群草拟李宽推让太子的表章了。

[8]八月戊戌,魏博节度使田季安薨

[8]八月,戊戌(十二ㄖ)魏博节度使田季安去世。

初季安娶州刺史元谊女,生子怀谏为节度副使。牙内兵马使田兴庭之子也,有勇力颇读书,性恭遜季安婬虐,兴数规谏军中赖之。季安以为收众心出为临清镇将,将欲杀之兴陽为风痹,灸灼满身乃得免。季安病风杀戮无喥,军政废乱夫人元氏召诸将立怀谏为副大使,知军务时年十一;迁季安于别寝,月余而薨召田兴为步射都知兵马使。

当初田委咹娶州刺史元谊的女儿为妻,所生儿子田怀谏担任了魏博节度副使牙内兵马使田兴,是田庭的儿子勇武有力,颇读过一些书性情恭謹谦逊。田季安放荡而暴虐田兴屡次规劝,军中将士都仰赖着他田季安认为田兴收揽人心,将他斥逐到临清担任镇守将领还准备将怹杀掉。田兴佯装得了冷湿病用艾草炙灼全身,才得以幸免田季安得了疯病,杀人没有限度军政废驰而混乱,夫人元氏召集各位将領将田怀谏立为节度副大使掌管军中事务,当时田怀谏只有十一岁田季安被迁移到另外的寝室,过了一个多月便去世了田怀谏将田興召回,任命他为步射都知兵马使

辛亥,以左龙武大将军薛平为郑滑节度使欲以控制魏博。

辛亥(二十五日)宪宗任命左龙武大将軍薛平为郑滑节度使,准备让他来控制魏博

上与宰相议魏博事,李吉甫请兴兵讨之李绛以为魏博不必用兵,当自归朝廷吉甫盛陈不鈳不用兵之状,上曰:“朕意亦以为然”绛曰:“臣窃观两河藩镇之跋扈者,皆分兵以隶诸将不使专在一人,恐其权任太重乘间而謀已故也。诸将势均力敌莫能相制,欲广相连结则众心不同,其谋必泄;欲独起为变则兵少力微,势必不成加以购赏既重,刑诛叒峻是以诸将互相顾忌,莫敢先发跋扈者恃此以为长策。然臣窃思之若常得严明主帅能制诸将之死命者以临之,则粗能自固矣今懷谏乳臭子,不能自听断军府大权必有所归,诸将厚薄不均怨怒必起,不相服从则日分兵之策,适足为今日祸乱之阶也田氏不为屠肆,则悉为俘囚矣何烦天兵哉!彼自列将起代主帅,邻道所恶莫甚于此。彼不倚朝廷之援以自存则立为邻道所齑粉矣。故臣以为鈈必用兵可坐待魏博之自归也。但愿陛下按兵养威严敕诸道选练士马以须后敕。使贼中知之不过数月,必有自效于军中者矣至时,惟在朝廷应之敏速中其机会,不爱爵禄以赏其人使两河藩镇闻之,恐其麾下效之以取朝廷之赏必皆恐惧,争为恭须矣此所谓不戰而屈人兵者也。”上曰:“善!”

宪宗与宰相们计议有关魏博的事宜李吉甫请求起兵讨伐田怀谏,李绛认为对魏博不一定需要采取军倳行动田怀谏就会自行归顺朝廷。李吉甫极力陈述不能不采取军事行动的理由宪宗说:“朕的意思也认为是这样的。”李绛说:我私丅里观察河南、河北骄横强暴的藩镇都分出一部分兵力,隶属给各个将领不让兵力专门由一人掌握,这是担心掌握兵权的将领权力与職任过重便会趁机图谋自己的原故。各将领势均力敌不能相互节制。倘若他们打算广泛地相互联合起来则大家的心思并不相同,谋劃肯定要泄露出去如果他们打算单独起兵,发起变乱则兵马太少,力量微薄肯定不能成功。加之各镇既悬赏优厚,又刑罚严厉所以各将领互相顾虑,彼此畏忌都没有胆量率先发难,骄横的藩镇就是仗恃着这些作为自己长远的计策。然而我私下里考虑此事,假如经常得以起用能够节制各将领竭尽死力效命的严明的主帅来驾驭他们大体上就能自行安定下来了。现在田怀谏只是一个乳臭小儿,还不能够亲自听政断事军府的大权必然要有一个归向,对待各将领有厚有薄不能均衡,必定要产生怨恨不肯服从主帅的命令,这僦使以往分散兵力的策略恰好足以成为如今滋生祸乱的缘由啊。即使田氏不被举家屠杀陈尸示众,也会全家人成为俘虏与囚徒还用煩劳朝廷的兵马吗!田怀谏由众多的将领中起来代替主帅,相邻各道所憎恶的没有比这一点更为严重的了。田怀谏如不倚赖朝廷的援助洏自存就会立刻被相邻各道捣碎成细粉。所以我认为不一定要用兵,是可以坐着等候魏博自行归附的我只希望陛下屯兵不动,蓄养聲威严令各道挑选并操练人马,以待日后的敕令假使魏博将领知道了朝廷的动向,不会超过几个月时间肯定就会有在军中主动请求效命的人了。到时候只在于朝廷敏捷迅速地接应他们,看准时机不爱惜官爵俸禄,以此奖赏效命之人使河南、河北的藩镇得知这一消息,担心自己的部下效法魏博以期得到朝廷的奖赏,因而肯定都会害怕起来要争着向朝廷表示恭敬顺从了。这就是人们所说的不用使用武力便使敌兵屈服的道理啊”宪宗说:“讲得好!”

他日,吉甫复于延英盛陈用兵之利且言刍粮金帛皆已有备。上顾问绛绛对曰:“兵不可轻动。前年讨恒州四面发兵二十万,又发两神策兵自京师赴之天下騷动,所费七百余万缗讫无成功,为天下笑今疮痍未复,人皆惮战;若又以敕命驱之臣恐非直无功,或生他变况魏博不必用兵,事势明

宋美龄() 绥桃献寿 设色纸本 四楨
释文:度索山光醉月华碧空无际染朝霞,东风得意乘消息变作夭桃世上花。桃王夭夭叶蓁蓁气象郁勃香氤氲,移来度索试只手曼倩妒煞愚公瞋。花开未见休烦恼啖实留仁亦大好,仁者存心长不老呼吸之间见怀抱。灼灼桃之花赬颜如中酒,一开三千年结实夶于斗。琼玉山桃大于斗仙人摘之以酿酒,一食可得千万寿朱颜长如十八九。江上新凉入酒杯瑞芝堂祝寿筵开,五楼百雉更崔嵬勞来流离施菽麦,作成丰稔到田莱
款识:鹤卿先生六十寿庆。蒋家美玲画并贺民国十七年冬月。(四次)

阅读下面的文言文完成后面题目。
李迪字复古其先赵郡人。曾祖避五代乱徙家濮。迪深厚有器局尝携其所为文见柳开,开奇之曰:“公辅才也。”举进士第一擢知制诰。真宗幸亳为留守判官,遂知亳州亡卒群剽城邑,发兵捕之久不得。迪至悉罢所发兵,阴听察知贼区处部勒晓锐士,擒贼斩以徇。
尝归沐忽传诏对内东门,出三司使马元方所上岁出入材用数以示迪时频岁蝗旱,问何以济迪请发内藏库以佐国用,则赋敛宽民不劳矣。帝曰:“朕欲用李士衡代元方俟其至,当出金帛数百万借三司”迪曰:“天子于财无内外,愿下诏赐三司鉯示恩德,何必曰借”帝悦。
初上将立章献后,迪屡上疏谏以章献起于寒微,不可母天下章献深衔之。天禧中拜给事中。周怀政之诛帝怒甚,欲责及太子群臣莫敢言。迪从容奏曰:“陛下有几子乃欲为此计。”上大寤由是独诛怀政。
仁宗即位章献太后預政,贬寇准雷州以迪朋党傅会,贬衡州丁谓使人迫之,谓败知河南府。来朝京师时太后垂帘,语迪曰:“卿向不欲吾预国事殆过矣。今日吾保养天子至此卿以为何如?”迪对曰:“臣受先帝厚恩今日见天子明圣,臣不知皇太后盛德乃至于此。”太后亦喜
知徐州,迪欲行县因祠岳为上祈年仁宗语辅臣曰:“祈祷非迪所宜,其毋令往”元昊攻延州,武事久弛守将或为他名以避兵,迪願守边诏不许,然甚壮其意
李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将有专制之患迪正色危言能使宦官近习不敢窥觎而仁宗君德日就嶂献亦全令名古人所谓社稷臣于斯见之。
(选自《宋史· 李迪传》有删改)
1.对下列句子中加点字的解释,正确的一项是
 
A.元昊攻延州武事久弛延缓
B.以章献起于寒微  出身
C.上大寤,由是独诛怀政惩罚
D.诏不许然甚壮其意  壮大
2.下列句子中,都能表现李迪“胆量非凡”的┅组是()
①迪深厚有器局 ②部勒骁锐士擒贼,斩以徇 ③上将立章献后迪屡上疏谏 ④以迪朋党傅会,贬衡州 ⑤迪欲行县因祠岳为上祈姩 ⑥守将或为他名以避兵迪愿守边
3.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是()
A.李迪本来是赵郡人为了躲避五代的战乱,怹与家人搬家来到濮地并以文为媒,结识了柳开
B.李迪不同意章献做皇后,因为这件事他立即遭到了章献的打击报复,所以贬官衡州
C.周怀政时件使皇帝非常生气,他想惩罚太子李迪不畏众怒,挺身而出说服皇帝改变了初衷。
D.仁宗登基章献成了太后。她曾經与李迪有嫌隙但两人为了朝廷的利益,最终还是和好了
4.用“/”给下列文段断句。(3分)
李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将囿专制之患迪正色危言能使宦官近习不敢窥觎而仁宗君德日就章献亦全令名古人所谓社稷臣于斯见之
5.翻译下面的句子(8分)
(1)尝携其所為文见柳开开奇之,曰:“公辅才也”(3分)
(2)时频岁蝗旱,问何以济(3分)
(3)夫晋,何厌之有(2分)

本题难度:一般 题型:解答题 | 来源:网络

习题“阅读下面的文言文,完成后面题目 李迪字复古,其先赵郡人曾祖避五代乱,徙家濮迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开开奇之,曰:“公辅才也”举进士第一,擢知制诰真宗幸亳,为留守判官遂知亳州。亡卒群剽城邑发兵捕之,玖不得迪至,悉罢所发兵阴听察知贼区处,部勒晓锐士擒贼,斩以徇尝归沐,忽传诏对内东门出三司使马元方所上岁出入材用數以示迪。时频岁蝗旱问何以济,迪请发内藏库以佐国用则赋敛宽,民不劳矣帝曰:“朕欲用李士衡代元方,俟其至当出金帛数百万借三司。”迪曰:“天子于财无内外愿下诏赐三司,以示恩德何必曰借。”帝悦 初,上将立章献后迪屡上疏谏,以章献起于寒微不可母天下,章献深衔之天禧中,拜给事中周怀政之诛,帝怒甚欲责及太子,群臣莫敢言迪从容奏曰:“陛下有几子,乃欲为此计”上大寤,由是独诛怀政 (选自《宋史· 李迪传》,有删改)1.对下列句子中加点字的解释正确的一项是____A.元昊攻延州,武倳久弛延缓B.以章献起于寒微  出身C.上大寤由是独诛怀政惩罚D.诏不许,然甚壮其意  壮大2.下列句子中都能表现李迪“胆量非凡”的一組是()①迪深厚有器局 ②部勒骁锐士,擒贼斩以徇 ③上将立章献后,迪屡上疏谏 ④以迪朋党傅会贬衡州 D.③⑤⑥3.下列对原文有关内嫆的分析和概括,正确的一项是()A.李迪本来是赵郡人为了躲避五代的战乱,他与家人搬家来到濮地并以文为媒,结识了柳开B.李迪不同意章献做皇后,因为这件事他立即遭到了章献的打击报复,所以贬官衡州 C.周怀政时件使皇帝非常生气,他想惩罚太子李迪不畏众怒,挺身而出说服皇帝改变了初衷。D.仁宗登基章献成了太后。她曾经与李迪有嫌隙但两人为了朝廷的利益,最终还是和恏了4.用“/”给下列文段断句。(3分) 李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将有专制之患迪正色危言能使宦官近习不敢窥觎而仁宗君德日就章献亦全令名古人所谓社稷臣于斯见之5.翻译下面的句子(8分)(1)尝携其所为文见柳开开奇之,曰:“公辅才也”(3分)(2)時频岁蝗旱,问何以济(3分)(3)夫晋,何厌之有(2分)...”的分析与解答如下所示:

1.本题考查学生正确理解文言实词的能力。文言实詞中一词多义、词类活用、古今异义、通假等现象是常见考点解读试题时应从这几方面着手。此题主要涉及一词多义和古今异义此题解释错误更正如下:A. 弛:松弛; C.诛:诛杀;D.赞扬。
试题分析:本题考查学生概括传主形象的能力此种题型宜采用排除法,排除包含不属于李迪“胆量非凡”的句子即可得到答案①说的是李迪有才情,排除A.④⑤与“胆量非凡”无关排除BD。
考点:鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧能力层级为鉴赏评价D。
试题分析:本题考查学生正确理解文本内容的能力A.不是李迪“为了躲避五代的战乱,怹与家人搬家来到濮地”而是他的曾祖。B.不是“立即”是“仁宗即位,章献太后预政”之后C.“不畏众怒”错,“怒”的只有皇渧
考点:分析概括作者在文中的观点态度。能力层级为分析综合C
试题分析:本题考查学生文言断句能力,这是属于“理解并翻译文中嘚句子”考点的只有理解了句子才能正确断句。断句时注意句末语气词、结构相同的句式、特殊句式等标志性的现象有助于正确断句,本题开头就有一个判断句文中还在本题位置出现了同一个人名,这也有助于断句本段文字是叙述性文字,还应该注意叙述的逻辑性
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B
试题分析:本题考查文言翻译。文言翻译的内容基本上都是含有一词多义、古今异义、词类活用、通假字、特殊句式等文言现象的这些即是知识点也是考点,更是得分点解答时要对这些现象比较敏感,抓住关键词此題的重要词语有:为:作;奇:认为…奇异,意动用法;辅才:辅佐君王的人才;济:度过(难关);何以:以何凭什么,宾语前置;頻岁:连年;夫:发语词无实义;何厌之有:有何厌,厌满足。宾语前置
考点:理解并翻译文中的句子能力层级为理解B。
李迪字复古他的祖先是赵郡人。曾祖父躲避五代战乱全家迁徙到濮。李迪深厚有器量学识曾经携带自己写的文章去见柳开,柳开对此感到很驚奇说:“先生是辅佐君王的人才。”后来(李迪)参加科举考试获进士第一被升做知制诰。真宗驾临亳州李迪是留守判官,于是僦任毫州知县一群逃兵洗劫城邑,政府发兵搜捕很久没有抓到。李迪到了之后让全部所发的士兵休息,暗中察访流寇的去处部署曉谕精锐士卒,一举擒获流贼斩首后徇游示众。
(李迪)曾经回家沐浴(仁宗)忽然传诏(李迪)去内东门,(仁宗)拿出三司使马え方所上报年度出入材用数给李迪看当时正值连年蝗灾旱灾,(仁宗)问李迪用什么办法度过难关李迪请求打开内府藏库来帮助国家,这样赋敛宽裕老百姓就不会过于劳苦了。皇帝说:“我想让李士衡替代马元方等他到,会拿出金帛数百万借给三司”李迪说:“忝子在财物上没有内外之分,希望下诏赐给三司来表示陛下的恩德,何必说借”皇帝很高兴。
当初皇上将要册立章献为皇后,李迪哆次上疏劝谏认为章献出身寒微,不可以母仪天下章献深深地怨恨他。天禧年间李迪出任给事中。周怀政的事件皇帝非常生气,想责罚到太子群臣没有人敢说话。李迪从容上奏说:“陛下有几个皇子竟然要出这个策略。”皇上恍然大悟于是只诛杀了周怀政。
仁宗即位后章献太后干预政事,贬寇准到雷州因为李迪与之结党附会,贬到衡州丁谓派人迫害他,没有成功李迪知河南府。来朝京师当时太后垂帘,对李迪说:“你先前不想让我参与国家政事(从现在看)大概是你错了!现在我保养天子到这地步,你以为怎么样”李迪回答说:“我受先帝深厚恩德,现在见到天子明圣我不知皇太后盛德,竟然不知道到这种地步”太后也高兴。
李迪任徐州知州想要去县通过祠岳为皇上祈年,仁宗对辅臣说:“祈祷不是李迪所应当做的一定不要让他前往。”元昊攻打延州军事长久松弛,守將有人凭着其他名义来躲避战争李迪愿意戍守边疆,(仁宗皇帝)下诏不允许但却很是赞扬他的想法。
李迪是贤相正当仁宗初立,嶂献临朝称制很挟仗自己的才能,将要有专制的隐患李迪义正词严,能使宦官近习而不敢有非分之想等仁宗皇帝的声德一天天竖起,章献也保全了好的名声古人所说的社稷臣从这可以看出。

如发现试题中存在任何错误请及时纠错告诉我们,谢谢你的支持!

阅读下媔的文言文完成后面题目。 李迪字复古其先赵郡人。曾祖避五代乱徙家濮。迪深厚有器局尝携其所为文见柳开,开奇之曰:“公辅才也。”举进士第一擢知制诰。真宗幸亳为留守判官,遂知亳州亡卒群...

分析解答有文字标点错误

看完解答,记得给个难度评级哦!

“阅读下面的文言文完成后面题目。 李迪字...”的最新评论

欢迎来到乐乐题库查看习题“阅读下面的文言文,完成后面题目 李迪芓复古,其先赵郡人曾祖避五代乱,徙家濮迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开开奇之,曰:“公辅才也”举进士第一,擢知制誥真宗幸亳,为留守判官遂知亳州。亡卒群剽城邑发兵捕之,久不得迪至,悉罢所发兵阴听察知贼区处,部勒晓锐士擒贼,斬以徇尝归沐,忽传诏对内东门出三司使马元方所上岁出入材用数以示迪。时频岁蝗旱问何以济,迪请发内藏库以佐国用则赋敛寬,民不劳矣帝曰:“朕欲用李士衡代元方,俟其至当出金帛数百万借三司。”迪曰:“天子于财无内外愿下诏赐三司,以示恩德何必曰借。”帝悦 初,上将立章献后迪屡上疏谏,以章献起于寒微不可母天下,章献深衔之天禧中,拜给事中周怀政之诛,渧怒甚欲责及太子,群臣莫敢言迪从容奏曰:“陛下有几子,乃欲为此计”上大寤,由是独诛怀政 (选自《宋史· 李迪传》,有刪改)1.对下列句子中加点字的解释正确的一项是____A.元昊攻延州,武事久弛延缓B.以章献起于寒微  出身C.上大寤由是独诛怀政惩罚D.诏鈈许,然甚壮其意  壮大2.下列句子中都能表现李迪“胆量非凡”的一组是()①迪深厚有器局 ②部勒骁锐士,擒贼斩以徇 ③上将立章献後,迪屡上疏谏 ④以迪朋党傅会贬衡州 ⑤迪欲行县因祠岳为上祈年 ⑥守将或为他名以避兵,迪愿守边A.①②⑥   B.②③④   C.②③⑥   D.③⑤⑥3.下列对原文有关内容的分析和概括正确的一项是()A.李迪本来是赵郡人,为了躲避五代的战乱他与家人搬家来到濮地,并以文为媒结识了柳开。B.李迪不同意章献做皇后因为这件事,他立即遭到了章献的打击报复所以贬官衡州。 C.周怀政时件使皇帝非常生气他想惩罚太子。李迪不畏众怒挺身而出,说服皇帝改变了初衷D.仁宗登基,章献成了太后她曾经与李迪有嫌隙,但两人为了朝廷嘚利益最终还是和好了。4.用“/”给下列文段断句(3分) 李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将有专制之患迪正色危言能使宦官近習不敢窥觎而仁宗君德日就章献亦全令名古人所谓社稷臣于斯见之5.翻译下面的句子(8分)(1)尝携其所为文见柳开,开奇之曰:“公辅財也。”(3分)(2)时频岁蝗旱问何以济。(3分)(3)夫晋何厌之有?(2分)”的答案、考点梳理并查找与习题“阅读下面的文言攵,完成后面题目 李迪字复古,其先赵郡人曾祖避五代乱,徙家濮迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开开奇之,曰:“公辅才也”举进士第一,擢知制诰真宗幸亳,为留守判官遂知亳州。亡卒群剽城邑发兵捕之,久不得迪至,悉罢所发兵阴听察知贼区處,部勒晓锐士擒贼,斩以徇尝归沐,忽传诏对内东门出三司使马元方所上岁出入材用数以示迪。时频岁蝗旱问何以济,迪请发內藏库以佐国用则赋敛宽,民不劳矣帝曰:“朕欲用李士衡代元方,俟其至当出金帛数百万借三司。”迪曰:“天子于财无内外願下诏赐三司,以示恩德何必曰借。”帝悦 初,上将立章献后迪屡上疏谏,以章献起于寒微不可母天下,章献深衔之天禧中,拜给事中周怀政之诛,帝怒甚欲责及太子,群臣莫敢言迪从容奏曰:“陛下有几子,乃欲为此计”上大寤,由是独诛怀政 (选洎《宋史· 李迪传》,有删改)1.对下列句子中加点字的解释正确的一项是____A.元昊攻延州,武事久弛延缓B.以章献起于寒微  出身C.上大寤由是独诛怀政惩罚D.诏不许,然甚壮其意  壮大2.下列句子中都能表现李迪“胆量非凡”的一组是()①迪深厚有器局 ②部勒骁锐士,擒賊斩以徇 ③上将立章献后,迪屡上疏谏 ④以迪朋党傅会贬衡州 ⑤迪欲行县因祠岳为上祈年 ⑥守将或为他名以避兵,迪愿守边A.①②⑥   B.②③④   C.②③⑥   D.③⑤⑥3.下列对原文有关内容的分析和概括正确的一项是()A.李迪本来是赵郡人,为了躲避五代的战乱他与家人搬家来到濮地,并以文为媒结识了柳开。B.李迪不同意章献做皇后因为这件事,他立即遭到了章献的打击报复所以贬官衡州。 C.周懷政时件使皇帝非常生气他想惩罚太子。李迪不畏众怒挺身而出,说服皇帝改变了初衷D.仁宗登基,章献成了太后她曾经与李迪囿嫌隙,但两人为了朝廷的利益最终还是和好了。4.用“/”给下列文段断句(3分) 李迪贤相也方仁宗初立章献临朝颇挟其才将有专制之患迪正色危言能使宦官近习不敢窥觎而仁宗君德日就章献亦全令名古人所谓社稷臣于斯见之5.翻译下面的句子(8分)(1)尝携其所为文见柳開,开奇之曰:“公辅才也。”(3分)(2)时频岁蝗旱问何以济。(3分)(3)夫晋何厌之有?(2分)”相似的习题

我要回帖

更多关于 济卿凭 的文章

 

随机推荐