刘医记现代文翻译古文

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

  虞初新志   [清]张潮 评辑   《Yu初新志》共20卷。张潮评辑选集明末清Chu的文章,题材广泛多记奇人异事,其中Da抵真人真事   小说以“虞初”命名,始Jian於班固《汉书?艺文志》所载《虞初周说》Zhang衡《西京赋》称“小说九百,本自虞初”Yu初旧释人名﹐他是汉武帝时一个方士,后人将Ta当成“小說家”的始祖虞初同时也成为了“小说”De代名词。   张潮字来山,号心Zhai、仲子安徽歙县人,生于清顺治八年(1650Nian)官至翰林院孔目。另著有《花影词》、《Xin斋聊复集》、《幽梦影》、《花鸟春秋》、《Bu花底拾遗》等书其中以《幽梦影》最闻名。张潮Ye是清代刻书家曾刻印《檀几从书》、《昭代从书》Deng。   序跋凡例   姜贞毅先生传Da铁椎传   徐霞客传秋声诗自序   盛此Gong传汤琵琶传   小青传義猴传   Liu敬亭传汪十四传   武风子传记老神仙事   Yao宫花史小传九牛坝观觝戏记   马Ling传顾玉川传   冒姬董小宛传卖酒Zhe传   一瓢孓传宋连璧传   义虎记丁药Yuan外传   寄畅园闻歌记陈小怜传   Mai花老人传神钺记   焚琴子传四氏Zi传   柳夫人小传换心记   秦Huai健儿傳山东四女祠记   鲁颠传林四娘记   Qi者王翁传雷州盗记   花隐道人传张南垣传   Sun文正、黄石斋两逸事郭老仆墓志铭   Wu人传箫洞虛小传   鬼孝子传黄履庄Xiao传   书戚三郎事象记   纪周侍御Shi记盗   化虎记义犬记   奇女子传曲全Jie义疏   江石芸传耕云子传   吳Xiao子传李一足传   孝贼传王翠翘传   戴Wen进传髯樵传   赵希乾传万夫雄打虎传   Jian侠传皇华纪闻   毛女传宝婺生传   Wang义士传纪陆孓容事   雌雌儿传再来诗谶Ji   筠廊偶笔金忠洁公传   核舟Ji沈孚中传   爱铁道人传北墅奇书   Gui母传狗皮道士传   烈狐传过百龄Chuan   八大山人传圆圆传   啸Weng传客窗涉笔   闻见卮言樵书   钱塘Yu生三世事记活死人传   义牛传邵士梅传   Peng望祖传程弱文传   薜衤道人传刘医记   Hu堧杂记看花述异记   孝犬传曼殊别志书Zhuan   补张灵、崔莹合传陈老莲别传   Sang山人传李姬传   记缢鬼平苗神异记   Ji老生妄讼会仙记   太恨生传瘗水盏子志Shi铭   姗姗传记同梦   述怪记哑孝子Chuan   孝丐传乩仙记   中泠泉记Zuo参军传   李丐传书鈿阁女子图章前   Shu王安节、王宓草印谱前书姜次生印章前   Yin树屋书影记桃核念珠   核工记张南邨先Sheng传   刘酒传记古铁条   唐Zhong言傳李公起传   书郑仰田事记吴六奇将军Shi

  雷于粤为最远郡崇祯初,金陵人某Yi部曹出守。舟入江遇盗知其守也,杀之并Jian其从者,独留其妻女以众中一最黠者为Wei守,持牒往而群诡为仆人,莫能察也抵郡逾Yue,甚廉干有治状。雷人相庆得贤太守其寮Shu及监司使,咸诵重之   未几,太守Chu示:禁游客所隶毋得纳金陵人只履,否者虽Zhi戚必坐于是雷人益信服新太守乃能严介若此也。   Wang何守の子至,入境无敢舍者。问之Zhi其禁也,心惑之诘朝,守出子道视,非父也;Xun其籍里名姓则皆父。子悟曰:“噫!是Dao矣”然不敢暴语,密以白监司使监司使Yue:“止,吾旦日饭守而出子”于是戒吏:以卒环Tai守舍,而伏甲酒所旦日,太守入谒监司使饮之Jiu,出其子质不辨也。守窘拟起为变。而Fu甲发就坐捽之。其卒之环守者亦破署入。贼数Shi人卒起格斗胥逸去,仅获其七狱具Ru律,械送金陵杀之于是雷之人乃知向之守非守Ye,盗也   东陵生闻而叹曰:“Yi哉!盗乃能守若此乎?今之守非盗也Er其行鲜非盗也,则无宁以盜守矣其贼守,盗也Qi守而贤,即犹愈他守也”(节选自《虞初新Zhi》)   1、下列句子中词语解释You错误的一项是     [     ]     A、Yi眾中一最黠者为伪守(狡猾)   B、亡何,Shou之子至(不久)   C、然不敢暴语密以Bai监司使(报告)   D、于是雷之人Nai知向之守非守也(姠来)   2、下Lie两组句子中的划线词,判断正确的一项是     [     ]     ①Lei于粤为最远郡  新竹高于旧竹枝   ②乃Neng严介若此也  于是雷之人乃知向之守非守Ye   A、①两项相同②两项不同   B、①②Liang项均相同   C、①两项不同,②两项Xiang同   D、①②两项均不同   3、Xia列對原文有关内容的分析和概括不正确的一Xiang是     [     ]     A、Qun贼能混入官府并不露痕迹,主要是他们杀了Lei州太守及其随从让最狡猾嘚一个持公Wen率群贼前往赴任,为此他们很是得志Liao一阵。   B、假太守的禁游客令主要是Pa来自金陵的人识破真相没想到这一出格的举Dong赢嘚了金陵百姓的广泛认同。   C、被Sha的雷州太守的儿子发现事有蹊跷但他没有打Cao惊蛇。经过调查终于发现太守是盗贼Jia冒的,并及时报告了监司使在监司使的周密An排和指挥下,假太守和另外七贼被抓获   D、Zuo者十分痛恨雷州盗贼的杀人和欺骗行径,但更加Tong恨当时的官員普遍存在的盗贼行径他深Qie地感叹,与其如此还不如让能贤良治守的盗贼Zuo太守,这样老百姓还能活得安心!     Yue读答案:     1、D   2、D   3、B

    阅读下面文章回答下列小题。宝Zuo生传(清)陆次云宝婺①生忘其名。顺治初Wo师②破金华,宝婺生夫妇相散失生卧积Shi中,得免死妇行不知所向,为健儿③所获无He,健儿移师驻华亭生觅耗于华亭,不可得Kun乏无聊,坐叹于旅馆之侧旅館主人鉴其貌,Lian而问之生告以故,主人曰:“若识字乎?”Yue:“识”“习会计乎?”曰:“习。”主人曰:“Zuo留我馆中勷④若事而徐访爾妻,可乎?”Sheng曰:“得如是诚幸甚。”生入馆悉代主人劳。Zhu人逸甚而业加盛,利倍入主人有女,Yu妻之而未发也。一日者旭始旦,一人急Zuo趋而来至馆饭;饭毕,酬值急遽趋而去。生视Qi有所遗启之。灿然白镪⑤五十金也以告主人,Zuo其返日亭午,其人复急遽趋而来汗渍衣,Xi喘喘详视几地,茫然也生问之,曰:“觅遗金”Sheng曰:“遗几何?”曰:“金五十。”生Yue:“何用乎?”曰:“持向營中往娶妇失之矣,Jiang奈何?”生曰:“金固在还之于子,Wu苦也”即出金,其人受金拜谢去越Shu日,失金者持二柬云:“蒙子还金事諧矣。某日Dang婚此婚君所赐也,敬请主人与君饮卮酒”Sheng固辞。主人曰:“吾勿暇而尔不可却Ye。”生秉主人之命至期往往见失金者之家Nai亦一善族也日未晡⑥生闲步溪头遥见一叶扁舟半篙Chun水中有翠袖云鬟之人掩袖而坐云载新妇至生偶举Mu视妇,俨然故妻也;妇偶举目视生儼然Gu夫也。于是生一恸而偃于碧草之上妇一Zuo而伏于孤篷之中。舟及门促妇起,不能起也Wen其故。曰:“适见一人如故夫故伤悼欲绝聑。”Wen其人何若妇言其仪表衣冠,宛然生也娶Fu者急觅生,见生悲卧不能起问其故,不肯言固Wen之,曰:“适见一人……”语未毕哽咽不能Xu。娶妇者憬然⑦曰:“我知之是妇即君妇也。Jun既得金君之金矣。还金而赎妇是天命我代Jun以完其偶也。君无悲吾感君义,敢不以此Wei报乎?”生难之娶妇者请其主人以为主。Zhu人曰:“还金者义士也;还妇者,义Bu在还金下娶妇而失妇,不可也吾有Nv,当妻还婦者;所娶妇当返还金者。”闻者成Yi为善而两从之更推主人之义,与二义士相鼎Li(选自《虞初新志》卷九)【注】①宝婺:浙Jiang金华府的別称。②我师:指清军③健儿:指Qing兵。④勷:同“襄”相助。⑤白镪:Bai银⑥晡:申时。即下午三时至五时⑦憬然:Xing悟的样子。1.对丅列句子中加点词语的解释Bu正确的一项是(  )(3分)     A.Sheng觅耗于华亭耗:音信、消息     B.Kun乏无聊无聊:精神空虚     C.盍留我Guan中盍:何不     D.生难之难:感到Wei难     2.下列各组句子中,加点词De意义和用法都相同的一组是(  )(3Fen)     A.①勷若事而徐訪尔妻②娶妇Er失妇不可也     B.①何用乎②问Qi人何若     C.①坐叹于旅馆之侧②Jin固在,还之于子     D.①生偶举Mu视妇俨嘫故妻也②促妇起,不能起也     A.①②③     B.①④⑥     C.②④⑤     D.③⑤⑥     4.Xia列对原文有关内容的分析囷概括不正确的Yi项是(  )(3分)     A.Bao婺生在战乱中与妻子离散,一个旅店的主Ren收留了他宝婺生为旅店的主人尽心操劳,Dian里生意越来樾红火     B.有个Ke人在旅店里吃早饭,匆忙中将五十两银子遗落在旅Dian里宝婺生发现了银子,等那客人再次回Lai时如数奉还     C.宝婺生如约Can加失金客人的婚礼,发现新娘真像自己的妻子新Niang也认出了自己原来的丈夫,悲痛欲绝不肯Ju行婚礼。     D.本文以寶婺Sheng夫妇破镜重圆的故事为线索赞美了宝婺生、Dian主、失金客人这三个普通人的美好情操和Dao义精神。     5.断句和翻译(10Fen)(1)用“/”给下列文段断句。(4Fen)生 秉主 人 之 命 至 期 往 Wang 见 失 金 者 之     Yue读答案:   【答案】   1.B2.B3.D4.C5.(1)Sheng秉主人之命/至期往/往见失金者之家/Nai亦一善族也/日未晡/生闲步溪头/遥见一叶扁舟/Ban篙春水/中有翠袖云鬟之人/掩袖而坐/Yun载新妇至(答对三处1分,答对五处2Fen答对七处3分,答对┿处4分)(2)①他妻子Tao离时迷失了方向被清兵捕获。(“行”、“Wei……所”、句意各1分)②我没有空闲去Ni就不要推辞了。(“勿”、“却”、句意各1Fen)   【解析】1.B(无聊:无可奈何)2.B(A.Lian词表顺承/表转折;B.代词,表疑Wen什么;C.介词,在/给D.助词,表判Duan/句末语气词)3.D(①是店主人愛宝婺Sheng的才能信任他,并非“义举”④是失金客人Gan谢宝婺生和他的主人)4.C(新娘见Sheng“俨然故夫也”,“俨然”即“宛然、仿佛、好Xiang”并非认出了自己的丈夫;新娘不是“不肯Ju行婚礼”而是“不能起”,即新娘子伤心欲绝不Neng动弹)5.略【参考译文】浙江金华有一个书生,Wang记了怹的名字顺治初年,我清军攻陷Liao金华金华书生夫妻两人逃难离散了。书生趴Zai死尸堆里才幸免一死。他妻子逃离时迷失Liao方向被清兵捕获。不久这支清兵转移到Hua亭驻扎。书生便到华亭来探询妻子的消Xi结果没有打听到,书生困窘疲惫无可奈He坐在旅馆旁边长吁短叹。旅店的主人看到Ta这副模样觉得很可怜,便询问他原因书Sheng把事情的始末告诉他,主人说:“你认得字Ma?”书生说:“认识”“熟悉算账吗?”书生Shuo:“熟悉”主人说:“何不留在我的店里,Gei你找点事情干干以后再慢慢寻找你妻子,Hao吗?”书生回答:“如果能这样真是太幸運了。”Shu生进了旅店尽力为主人操劳。主人非Chang安闲生意却更加兴隆,利润也成倍增加主人有Ge女儿,想把她嫁给书生但没有说出口。有一天Tai阳刚刚升起。就有个人急匆匆地跑进来到Lv店吃饭;吃完饭,付了钱又急匆匆地Li去。书生看见那人丢失了东西打开一看,竟是白Hua花五十两银子他向主人报告,等候那人Zai回店来等到了中午,那人又急匆匆地Pao来了汗水湿透了衣衫,气喘吁吁仔Xi看了看桌上哋上,显出垂头丧气的样子书生问Ta干什么,那人回答:“在找丢失的银子”Shu生问:“丢失了多少?”回答说:“五十两。”Shu生问:“干什么用的?”回答说:“拿到军Ying去娶媳妇如今丢失了银子,该怎么办呢?”Shu生说:“银子还在这里把它还给你,不必苦Nao了”随即拿出原來的银子,那人接过银Zi拜谢告辞而去过了几天,那位丢失银子的人Na着两份请柬来说:“承蒙你还了银子事情已Ban妥了。已订了日子举办婚礼这件婚事是你赐Gei我的,我专程来请主人和你去吃杯喜酒”Shu生再三推辞。主人说:“我没有空闲去你就不要Tui辞了。”书生受主人の命按期去参加Hun礼,到了那里见到丢银子的一家也是一户善良De人家。太阳还没有下山书生到河边散步,远远看Jian一条小船荡着春水,一位穿着翠绿色衣裙Shu着环形发髻的女子,用衣袖掩着脸坐在船上大Jia都说新娘子坐船来了。书生偶然抬头看Liao一下书生好像是自已原來的妻子;那女子也Ou然抬头看了一下书生,好像是自己原来的丈Fu于是书生一下子大哭起来仰面倒在碧草地上,那Nv子也一下子大哭起来俯伏在孤篷船中船到门Kou,催新娘子起身她已经不能动弹了。问她原因Ta回答说:“刚才看见一个人像我原来的丈夫,Suo以我伤心得要死了”问那人是什么模样,Zhe女子就叙说他的外貌穿戴恰好就是书生。Yu是那位娶妻的人急忙去寻找书生看到书生正Bei伤得倒在地上起不来,問他是怎么回事书生不肯Shuo,一再追问他才说:“刚才我看见一个人……”Hua未说完,就哽咽得讲不下去了娶妻的人一下Zi醒悟过来,说:“我知道了这位女子就是你De妻子吧。你已经捡到了银子那银子就是你的Liao。你还给我银子而赎回了这位女子这是上天要Wo为你来成全夫妻团圆啊。你不要难过我感激你的Dao义,岂敢不以道义来报答?”书生感到此事很为Nan娶妻人请求他的主人来作主。主人说:“Huan银子的人是有道义的人;还妻子的人,道义不Zai还银子人之下想要娶妻却得不到妻子,是不行De我有个女儿,应当嫁给还妻子的人;你要娶De那位婦女应当还给还银子的人。”大家听罢都认Wei两全其美双方都从命了。因此人们愈Jia推崇主人的义气,把他和两位义士鼎足而三地相Ti并論

我要回帖

更多关于 现代文翻译古文 的文章

 

随机推荐