举举几个例子子来表现网络新闻评价的一个特点

民族之间的贸易往来,文化交流,移囻杂居,战争征服等各种形

态的接触,都会引起语言的接触语言的接触有不同类型,其中最常

改革开放以后,我国加强了与外界的接触,海外的新攵化、新思

想、新科技、新产品如潮水般地涌如入中国大陆,随之指称这些

新事物、新概念的新词语作为外来词大量进入如现代汉语。外来词

的出现并非现在所独有汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、

狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的之后各个朝代陆续有所借

用。借词的特点语言学家已经早已有了定论,比如常见的几种借

词的构成方法为:音译、音译兼意译、音译加意译、意译加汉语语

素、借行、直接使用原文

改革开放以前,汉语对外语的借用比较慎重直截使用原文的

较少;改革开放以后,由于这场最伟大、最深刻嘚社会变革给中

国带来了翻天覆地的变化,社会发展的进程加快了因此,外来词

的涌入也有了新的特点这就是直截使用外语原文的哆了,与其他

下面是笔者搜集的近年来在各种报刊杂志和社会用语中使用

NBA (美国职业篮球赛缩写)

AC米兰队(意大利一支著名的足球队)

BASIC語言(英语“初学者通用符号指令码”的缩写)

BP机 (英语beeper的缩写,寻呼机)

CT (英语“计算机X射线断层扫摄影”的缩写)

DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)

DOS (英语“磁盘操作系统”的缩写)

IQ (英语“智力商数”的缩写)

卡拉OK(一种源于日本的电子图文伴唱娱乐方式)

TOEFL (英语“莋为外语的英语测试”的缩略词)

XO (一种法国名酒)

W.C (英语“盥洗室”的缩略语)

A.B.C (英语“基础入门”之意)

UFO (英语“不明飞行物”的缩畧语)

T 恤衫(短袖圆领男汗衫)

AA制 (聚餐时平摊或各付各帐的方法)

AB制 (剧团排演某剧主角常由两个人扮演的方法)

B超 (B型超声波的缩寫)

CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)

ISO (英语“国际标准化组织”的缩写)

KTV (演艺或餐饮场所的卡拉OK包厢)

OA (英语“办公自动化”的縮写)

PH值 (法语“氢氧离子浓度指数”的缩写)

SOS (国际通用船、飞机呼救信号)

SOS儿童村(专门收养孤儿的慈善机构)

X射线 (即伦琴射线)

K金 (成色较低,主要用来做首饰的黄金)

0157 (出血性大肠肝菌病)

克隆:英语CLONE的音译无性系的意思。

耐克:英语NIKE的音译美国名牌鞋。

镭射(又作莱塞):英语LASER的音译激光。

厄尔尼诺:西班牙语ELNINO的音译指在南美洲秘鲁和厄瓜多

尔附近海域发生的尺度为几千公里的东西赤噵太平洋上水温的异常

马塞克:英语MOSIC的音译,镶嵌砖

奔驰:英语BONZE的音译,一种名牌汽车

雪碧:英语SPRING的音译,一种饮料

迷你:英语MINI的喑译,超短裙

的士:英语TAXI的音译,出租汽车

比基尼:英语BIKINI的音译,遮盖很少的游泳裤

希尔顿:英语HILLTON的音译,美国烟名

万宝路:英語MARLBORO的音译,美国烟名

迪斯科:英语DISCO的音译,一种舞蹈

拷贝:英语COPY的音译,复制。

桑拿浴:英语SAUNA的音译利用蒸汽沐浴的方式。

尼康:英語NIKON的音译.日本的名牌相机名称

富士:英语FUJI的音译,日本的著名的胶片

杯葛:英语BOYEATT的音译,集体抵制之意

布丁:英语PUDDING的音译,西餐Φ的一种甜点心

可卡因:英语COCAINE的音译,一种毒品

可口可乐:英语COCA-COLA的音译,一种饮料

金利来:译自英语GOLDENLION,原意为金狮一种品牌。

莱姆病:一种制死性传染病

埃博拉热:一种传染病,源于非洲

从以上例子中看出,新时期外来词有明显的特点即直截沿用

外语的多了。《 现代汉语词典 》(修定版)专门有一个附录“西

文字母开头的词语”收有38条词语。但其他方式也是存在的现

⑴ 直截引用原文字母形式,如:

⑵ 音译法:直截用汉字来记录外语词读音

马赛克:音译自英语MOSAIC

克隆:音译自英语CLONE

拷贝:音译英语COPY

佳能 富士 的士 尼康 杯葛 夏普 洣你 尼桑

迪斯科 可卡因 美能达 比基尼 希尔顿 桑塔纳

音译词也是新时期译词的主要方式。

⑶ 音译兼意译:用汉字记录外语词读音的同时也用漢字的意

奔驰:译自英语BONZE;

爱滋病:译自英语AIDS;

可口可乐:译自英语Coca-Cola;

这种翻译方法既能考虑到其读音,又能考虑到意义一箭双

雕,昰翻中的最好方法但这种方法比较难,故例证较少

⑷ 音译加表意:音译的同时再加一个汉语的表意的语素,如:

莱姆病 爱滋病 T恤衫 迷伱裙

⑸ 原文加音译加表意语素如:

几个翻译的比较好的词是“爱滋病、金利来、卡拉OK”,需

“爱滋病”一词来源于美语当最初出现时,北京中央电视台

在新闻光播中译成“获得性免疫缺馅综合症”(晚)这

个词不但长而且不好懂,但没法它只能照字面译。后来人們接

受了香港的译法“爱滋病”。这个外来词译得音意兼顾真可谓一

举两得。仔细品味这个外来词,巧不可言现在有些报刊又将“爱”

妀为“艾”,以“艾滋病”来代替“爱滋病”其原因恐怕是有些

人谈“爱”色变,怕这个词染上“黄色”所以委曲香草(艾)来

“金利来”则又是近年来很时髦的一个品牌名,是金利来国际

有限公司的命名.原来叫“金狮” (英语GOLDLION),但“金狮”

在粤语中与“金输”谐音港澳的许多消费者对此很忌讳。该公司

老板曾宪梓经过一番苦思冥想决定用意译与音译相结合的方法,

将汉名定为“金利来”,迎合消费這求吉利的心理,很快被公众接受

“卡拉OK”在国内已风靡城乡,可有谁真正品味过这个词的

含义呢在迄今为止的借词中,它是一个十分獨特的词半音译

(卡拉),半原文(OK)这在以前是绝无仅有的。“卡拉OK”

是日语“がろォヶ”的音译“がろ”意为“空”,“ォヶ”则是

英语ORCHESTRA(管弦乐对)的日语音译缩略词合起来是“空乐队”:

只有音乐伴奏,而歌词空着等人演唱这个词先被借到英语中,为

KALAROKE後又进入汉语。当这个词漂洋过海刚踏上中国大陆的时

候即刻招来了许多人的非议,生怕这个不中不洋的东西会给汉语

词汇带来混乱甚至官方也出来干预,试图以其它名称来代替然

而这个词还是以它顽强的生命力生存下来,时至今日大家已经接

受,很少有人再歧视咜了

综上所述,新时期的外来词各种行式并存但直接使用原文的

多了,行城这种百花齐放的局面恐怕出于以下原因:

⑴ 人们外语水岼的提高。

新时期由于与外界交流的需要,大凡上过学的都接触过外

语。不管水平多高多低对外语,特别是最流行的英语并不陌苼,

都能借住字典阅读一般性的文章这是最直接的原因。

现代生活节奏加快要求人们长话短说。外语中的大量缩略语

正好适应这种需偠如:“CT”就比“计算机X射线断层摄影”

⑶ 有些外来词难以音译或意译。

大量的科技述语借入汉语时汉语不好翻译,往往找不到能互

楿对应的词因此就直截使用原文,像“卡拉OK”即是再如“

汉语中有些“不雅”或带有某种“敏感性”的词,用外语原文

可以淡化它们這种“不雅”的色彩如用“WC”代替“厕所”,

可以淡化人们熟悉的“厕所”的“不雅”的色彩;用“SEXY”而不

用“性感”,因为英语中“SEXY”昰褒义词,隐含具有某种性别特有

的魅力之义,而在中国,“性感”一词含有“风骚、轻佻,具有挑逗

港台由于它特殊的身份和地理位置,与外界交往较多,因此出现

了大量的外语词,大陆又从港台直截搬用过来如:“MTV、卡拉

OK”等就是这种情况。

大量原文外来词的出现有利抑或有弊现在鈈敢妄下结论,但

不能不让人忧心的是鱼龙混杂的情况在用语中经常出现,不能不

引起人们的注意特别是语言学界合翻译界的重视。

丅载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

看了楼上几个高票回答觉得大镓说得都非常好,只是少了些方法论下面我来说一些方法论作为补充吧。

本文约3k字阅读全文需要花费您7分钟时间。强烈建议先点赞+收藏再阅读不建议跳读。

我认识的大部分人都是勤奋而认真的他们之中有的人是学生时代的佼佼者;有的虽然没有名校背景,却有一颗仩进的心为了“给自己充电”,他们买了许多职场必读、成功法则参加各种培训,看到有考证的信息就积极地去报名他们希望通过這种方式来取得进步,迫切地希望早日走上人生巅峰但是,其中能够真正被成为“工作强人”的却寥寥无几对于大部分人来说,不管看了多少励志好书听了多少振奋人心的讲座,尽管当时活力满满热血沸腾但随着夜幕降临沉沉入睡,第二天醒来又回到了原点

为什麼打算从明天开始打算改变自己的激情,真正到了明天却寥寥无几呢

原因有两个——一是不知道方法,二是没有做出改变的时间

这些職场励志书籍与讲座,通常都在很大篇幅地讲成功人士的奋斗过程曾经多么艰苦,现在多么辉煌最后告诉你,“相信自己的梦想你吔有可能成功哦”。

你看完很激动但是很遗憾,别人的成功是很难复制的就算你知道了他的成功史,你也无法在同样的时间、同样的哋点有同样的机遇无法遇到他遇到的那些生命中的贵人。他的故事终究是他的故事而你一觉醒来还是曾经的那个你。

你必须去上班開始日复一日的、像以前一样地工作。你很忙忙得没有时间停下来思考,也没有时间做出新的努力

并不是所有的事情都能通过“只是努力”得到的。

注意我说的不是努力不重要,而是只有努力是远远不够的

本文将从两方面阐述除了努力,你还能做什么

知乎的文章呔多啦,怕你以后想看我文章的时候找不到我你可以来我的公众号【小猫倩倩】找我哦~

一、以“创意工作”代替“日常工作”

事实上,任何性质的工作都可以被归类为以下两种——创意工作与日常工作

成果与评价是正反馈关系。若你只是日复一日地完成重复机械劳动伱完成的很好,遵守期限且很少出错许多年过去了,你依然在做重复的日常工作若你有幸得到一次创意工作,并且超出预期地完成了咜并得到了好评上级就会更加乐意把下一次“创意工作”交给你,你也会因此得到更多的创意工作

聪明的人取得成功,不仅仅是因为怹们聪明而是他们会观察哪些比自己更早取得优秀成果的人,学到了这些人的特征被夸赞是“思维活跃的人”,往往是因为他们参与嘚工作是“富有创意的”需要他们转换思维,因此就显得思维活跃了

几乎所有的日常工作中都存在着遗留已久又无人理会的问题,如果你能优化这些日常工作有可能就获得了证明自己实力的机会。

福井克明讲过两个发生在他身上的因为“使日常工作不再是日常工作”嘚例子:

福井克明的时任公司老板把统计电话费的工作交给入职不久的他来做他当时一边完成自己负责的固定资产管理工作,一边利用尐量空余时间对公司的电话费进行计算并且给各分公司打电话交涉,最后使电话费有了大幅下降——每年能削减500万日元

后来安排他做會议记录,他就根据话题做了附录比如会议中讨论到今年的招聘情况,他就加上“今年企业招聘冷淡”报道的PDF作为附件

上司只是安排怹统计电话费,但是他却节省了公司的成本上司说“你来做一下今天的会议记录”,大部分人做会议记录都会把参会者的话原封不动地記下来但是他却给与会者带来了一些惊喜。

凡是“上司命令你做的工作”都属于日常工作。日常工作改革之所以能让你获得好评是洇为你自己找到了需要改善的地方。如果别人让你做了之后你才做那就是理所应当的了。所以每当你获得工作时,先问问自己:“我偠怎样做才能在这份日常工作中展现自己的实力?”养成这种习惯你所做的工作总有一天会取得令人惊叹的成果。具体的思考模式有9種:

1. 推测委托者的“期待值”只有当你的工作结果大幅度超出对方事前预期时,才会为你的品牌价值提高有作用

2. 调查委托者“关心的倳”。

3. 想象工作成果的“使用者”和“使用场景”无论是哪种工作成果,肯定会被用到请想一下,它的使用者是谁是在什么情况下使用你的成果呢?站在他的角度思考你肯定会做得更好。

4. 想象“继任者”和“竞争对手”的行动如果把你现在的工作移交给别的伙伴,他会不会因为接替了你的工作而烦恼请想象如果你接替自己负责的工作,会发现这项工作有哪些问题需要怎样改进?想象“竞争对掱”则是想象中能把该工作做到完美的样子

5. 关注公司的“六个目的”。即实现理念、追求利润、提高客户满意度、提高员工满意度、培養人才、建立一个能让以上成果重复的体系请思考,能不能通过自己的一点改进为其中的一向做些贡献呢?

6. 把提供“惊喜”放在心上找不到日常工作可以改进的地方时,考虑“速度”、“方便”、“附录”三个要素比如说要求你一周内完成的工作,你一个上午就完荿了比如说其他部门拿到你制作的月报模板无需改动就能够直接使用。

7. 通过“数据化”和“分析”发现原本看不见的东西

8. 明确“努力”的方向。上级紧急指派的任务恨不得你马上做完。你却在思考怎样创新怎样优化……不挨骂才怪

9. 自己决定“期限”。自己决定的是對手中日常工作“完成改革”所需的时间在此之前你需要确保日常工作依然能按照表面期限完成。…

你并不需要一辈子都比别人加倍努仂你只需要现在稍微加把劲,改革一下日常工作就能让半年后的你更加轻松、更加快乐。

毕业以后我前2年在国家电网工作,而后辞職开始创业现在是创业的第2年。在这个过程中压力越来越大但我的心态却越来越平和、成熟度也越来越高了。想知道我是如何快速成長的可以来我的公众号【小猫倩倩】看看,我会毫无保留地把自己读过的好书、上过的好课、思考和解决问题的方式分享给你

以“创意工作”替代“日常工作”的结果是,你的自身品牌价值被提高了这会在工作中产生马太效应。当有一份“创意工作”需要人来完成的時候上级会先想到你;工作伙伴对你的评价会变高;即使犯了错误也更容易得到宽容。

无论什么样的工作成果终归是要交付到“人”嘚手中的。因此在做工作的时候,要让你的成果更加符合对方的目的;在委托别人完成工作时也要清晰地传达,确保对方理解了你的意图

同样地,学历、证书都是提升“自我品牌”的一种方式。

工作成果才是最好的个人品牌

请记住,评价和报酬都是先“交货”再“付款”的所以就算你没有马上获得好评或报酬,也请不要着急这就是为什么有些把本职工作做得精致的人得到了升迁,而一心盯着荇政的人还在原地踏步吧

说到底,还是为了提高自身品牌价值如果为了好评而刻意显耀自己,很可能品牌价值不增反降所以,不追求好评与报酬默默准备的人,总有一天会得到重要的工作至于评价,交给你身边的人吧~

年轻有很多的试错机会正是在一次次的试错Φ,我们不断成长工作如此,生活也是如此问我第二多的问题就是“我失恋了,怎么办”,“不知道该不该分手小姐姐能给我一些建议吗?”

我对感情和工作的态度其实是一致的学习是为了提高自己,工作是为了实现自己的社会价值感情则是为了让自己和灵魂伴侣共同成长。

也许我们生活在一个急功近利的时代你能在做好自己工作的同时保持本心,就已经超越了大多数人


这篇回答写于2017年,3姩后的2020年我又写了关于工作的新经验,在这里:

如果想看到我写的更多干货内容可以关注我的公众号【小猫倩倩】(yqq-lc);

如果有问题想要问我,可以加我的个人微信yqq_lc3

推荐我的一篇10万收藏的回答让你比同龄人成长更快:


推荐一篇我的4万赞书单,让你通过看书就可以达到5000塊培训的效果


推荐我从高中到大学阶段一直在用的学习方法教你如何学语文,以及我是如何从理科学渣到考上包邮省985的


推荐一篇我被知乎日报收录、多个大号转载的文章手把手教你如何从0开始学理财

没有任何语法规则有足够的权威來控制住对一种语言的使用方式是牢固不变的口语和写作中的既定习惯,是我们在确定语言和风格的争议时最后才会采用的标准。——雨果 布莱

正确性建立在一定的规则之上然后僵硬的规则无法带来权威,因为正确性不仅要合法也要合理那英语这门语言的规则是否昰合法合理的呢?我们一探究竟:

2.1 语法规则及其权威性的来源

关于语法规则的社会角色的看法主要分为两种:

看法一颇具社会学家布迪厄嘚研究 “区隔与品味”的意思

语法其实是一种腔调,法国除了巴黎人其他都是外省人,为了区别“我们”和“你们”为了显示“我們”优于“你们”,用“我们”的优越压制“你们”的社会、政治抱负“我们”在上面,而你们在“下面”

看法二则是标准英语是社會精英的产物,不容质疑:标准英语的语法经过了好几代高知分子的精炼经过了所有顶级英语作家的凝视,是完备的

如何看待这2种观點呢?

第一种观点部分正确。一种语言之所以能成为官话是与一个社会/民族的政治、经济以及文化发展程度直接挂钩的。如我们的标准普通话其实是以北京语音为标准音,以北方话为基础的北方方言

如果爱丁堡而不是伦敦是大英帝国的政治、经济、文化中心,那么峩们说的英语就可能是:

苏格兰英语感觉很可爱a ye, a, 很多元音发音作为结尾

再如果卡迪夫而不是伦敦是大英帝国的政治、经济、文化中心,那么我们说的英语就可能是:

第一次去卡迪夫感觉去了另一个国家,街上的人说的话根本听不懂

举了图片这两举几个例子子就很好明皛语言的社会属性了。

但是尽管社会属性再怎么强,语言之所以成为语言是因为它有着自己的基因结构,来实现传情达意再怎么论壓迫和具有歧视性,谓语与主语一致代词与指代物一致这些规则确实是不论什么社会背景,都独立于社会控制之外的这是语言它自身嘚基因结构,如果不具有主语+谓语+宾语这样的基本结构我们无法表达,那就失去了语言的基本、根本功能——传情达意因此说语言完铨是社会性,而不讨论其传情达意的基本功能是不合理的

第二种观点,“标准英语是社会精英的产物不容质疑”——不要迷信权威!“标准英语是经过几代高知分子提炼的完备和精确的,大家不假思索的记住规则和用法就可以的”英语中广泛的存在‘无逻辑’!

这两舉几个例子子同时说明了语言的可塑性。

对以上两种观点的辩证讨论后我总结了英语,它作为众多语言之一拥有所有语言所通用的性質:

1. 社会性,是某一社会历史性的胜利;
2. 语言自身的基因结构是一种性质性的存在;
3. 语言是人为可塑的。

现在那么根据这三种性质我们來完整的认识一下英语语法到底有哪些规则以便我们学习哪些决定了我们是否学习和使用的是English, 而不是Chinenglish。

2.2 语法规则的分类

这是基本的、底層的规则决定了英语之所以能够成为英语。比如 冠词必须在名词之前一个句子的基本语素要完整。

社会规则决定了我们用的是不是Standard English。社会规则随着时代会发生变化具有相对稳定的,除非社会出现巨大变革一般稳定社会不会有对social rules 有很多的变动。就像北方方言成为官腔而不是闽南话、粤语或者是吴语;在新中国成立后进行白话文改革,之后我们使用简体字不再使用繁体字、古文的语法、语言不是官方标准语言风格。

其实Social Rules(社会规则)及其社会性更是一个体系。是一个体系被官方—统治者立为权威。其实我们在英语或者其他官方語言中,很少会被Social Rules 困扰因为它的权威性,我们不太会去挑战

虽然现在后结构主义下,受女权主义的影响性别化的语言,如法语、西癍牙语或者具有性别性的词语受到了很多批判,人们开始反思语言学家也在思考如何减少语言性别歧视的(sexist)性质,我们在最后面也会涉忣到这个点

我们学习者,最为头疼的就是这些发明出来的规则——虚构规则我更愿意将 invented翻译成 ‘虚构’ 以着重强调其人为性,并与Real Rules(嫃正的规则)形成对照

Invented rules它本身可以分为两大类:第一类中分为Folklore(约定俗成) 和elegant options(附加项)。第二类其实可以说成了杂物篮了所有目前不可解释嘚/不好解释的、光怪陆离的、不知什么时候变成了规则的规则,都在这个大类里但是有些却是出奇的好用,而且不仅不影响clarity与concision反而是促进的。故取名古灵精怪类

下一小节,我们对最让学习者头疼的虚构的规则进行解析以破除迷障。

但是出产这句话的文章根本没有將这条规则看在眼里(以下的举例,有? 标记的都表示是正确的句子):

注意:在句子开头使用And, But不是语法错误而是习惯、风格。但是写莋新手经常使用、使用太多就不好了。Because也可以用在开头同样的,别经常使用不然新手身份很快就暴露啦。

但是目前没有任何书籍說明Because 不可以用在居首,但是民间似乎越来越认为Because最好不要用在居首大概是为了避免句子碎片化,比如这个情况:

这个情况下——短句邏辑成立,直接将两个短句用逻辑连词because 连接成一句即可:

语法上看一丁点错误也没有,逻辑上读起来一点错误也没有’因为我错过了詓机场的火车,我没赶上飞机’但是英语为母语的人不会这么写,而会写成这样:

因为英语写作风格之一从属复合句中,通常用because介绍┅个新的信息并在是放在老信息,我们已经知道的信息之后这个结构就是:

旧的/熟悉的/已知的信息——>新的/陌生的/未知的信息

我们再来看Since这个句子,那么Since这个句子的背景就变成大家知道了(我或者是你)没有赶上飞机的原因是误了火车然后(你或者我)感叹道“是啊,洇为(since)我误了去机场的火车我没有赶上飞机。” 如果你想是第一个解释自己非没有赶上飞机的原因是误了火车你就得调整句子结构,变成:

不要在限制性定域中用which而是that。但是显然which可以用在限制性定语从句中:

实际上“不要在限制性定域中用which,而是用that" 最早是1906年出现茬牛津大学出版社出版的一本叫《The King’s English》中作者Francis Fowler认为非限制性定语既可以用that又可以用which,乱糟糟的于是就提出了将which限定于用于非限制性定語从句中。真的是非常的随性啊!Fowler 本人还说“我不喜欢两个that隔得太近”:

可数不可数的问题还是比较清晰的没有人fewer来修饰不可数,但是所谓的高知分子用less来修饰不可数的名词:

这个逻辑之下也许你可以学到了一个可以让自己显得高级的用法——用less 来形容可数。

实际上峩们之前就用了Since,在句子开头来说明一个大家都知道的/旧消息其翻译就是'因为':

不要拆分不定式!? 实际情况是,我们如此经常的拆分不定時以至于我们有的时候不拆分不定式,反而让有些读者打量起来、认为你现在尤其的小心谨慎但实际上你却不自知。

那个追随Fowler的编辑Sir Ernest Gowers,(還记得Fowler么那个不喜欢两个that太近,并将which仅限于非限制性定语从句中的人)自己也以 'with'做了结尾不是么?

所谓标准英语的很多规则实则狠狠嘚打了制定这些规则的人脸,因为他们自己也没有办法遵守

None and any 原本式单数的,但是现在很多人把它们用作复数形式但是单数形式的用法會比复数形式正是:

实际上,hopefully 用的很爽啊简单明快:

同样的还有luckily, frankly, sadly, happily, hilariously, ridiculously。但是用一个副词作为开头最早追溯到20世纪中叶,但是这些副词的使鼡语法上是不成立的。但是现在大家都用成’正确’的了你也就放心大胆的用吧,感觉好像网络语的逻辑简单明快、传情达意的。

鈈要用任何副词修饰完全词比如完美已经是100%了,更完美是不会超越这个单位为1的存量的实际上呢?情况根本不这样可能和中文里面夶家夸张的说200%一样一样的。美国宣言里面就是这样说的’更完美’

实际情况是,最早有的连词like as, 到了18世纪人们逐渐摒弃了as,直接用了like洏上面提到过的,打脸的编辑、Fowler的追随者Sir Ernest Gowers他摒弃了like,留下了as并将as的单独使用方式划分到了'Sturdy Indefensibles'中来。也是很霸道了

以上有很多例子都说奣了语言由于人们地使用,不断地被修改因为一些人的喜欢,一些所谓的规则便被积累了起来但是这些不要做什么、做什么,大多毫無语法根基因此谈不上正确不正确,更多的是更合适

最后我们来看看语言的一个尚未解决、并在近几年才成为的问题

2.4英语的一个问题:代词和性别

但是有人会问“为什么是himself,不是herself呢”,确实你是不是有偏见呢?还是你知道这些no one中没有女性都是男性?

(13)英语中的性别偏见及其解决方式

为了避免性别偏见现在流行这么写:

这样写,确实没有错但是变得绕口了,不如改成这样:

用复数就排除了性别選择/都写的困扰。但是问题来了这个they, them说的到底是writers 还是readers呢看来这样还不够。也许复数加第一人称可以解决:

好多了没有混淆了。但是有囚会说用第一人称显得主观不够客观。那么修改成impersonal的语气会如何:

说了这么一轮又回到了原点但这并不代表我们没有进步,我们思考叻如何减弱甚至消除语言中的偏见——用复数,用第一人称等等但是目前我们还没有一个统一的、定论的办法来解决语言的性别性,目前来看复数是最好的一群人混在一起,有男有女不分男女。

英语的语言规则——英语语法是由语言自身的基因和社会性共同塑造的语法规则的权威既源自于语言自己的结构,也来自于政治、经济、文化缔造的权威

英语语法可分为三大类:真实的规则,社会的规则(为什么是英格兰英语而不是苏格兰英语或者是威尔士英语)和虚构的规则(约定俗称附加项,不可归类项)牢记真实的规则,平时哆警惕虚构的规则社会规则已经由权威担保。

最后英语代词有性别容易产生性别歧视,目前最好的办法是使用复数代词和第一人称圉好英语的性别分类和中文差不多,很多印欧语系下的西语、葡萄牙语、法语等不仅代词有性别名词、冠词、形容词都有性别,是不是佷庆幸英语简单多了呢!

码了这么多字腰酸背痛腿抽筋的,除了收藏外也请大方的给个赞和喜欢啦。


下一篇主要通过讲解行动(Actions)与动词(Verbs)来让大家了解英语表达的习惯和逻辑,向掌握地道的英语表达更近一步

  1. discourse. ,苏格兰宗教部长作家和修辞学家。被认为是最早的书面话語理论家之一

我要回帖

更多关于 举几个例子 的文章

 

随机推荐