postponement; drainage ditch; momentarily 这英语用谐音怎么读

1.伊莎贝尔好像是突然热的不行了,倒在了最近的椅子上.2.他百叶窗上的丝带看起来好像在轻轻飘动,不过那只是个错觉.appaer to 在这两句话中应该都是“好像 ,似乎”的意思.^_^ ^_^ ^_^

分别是过去分詞(前两个)、形容词(后两个)做后置定语后面这么一大串全部都是定语 用来详细说明那些multicolored threads

free.哈里的手稍一放松,波蒂便挣脱出来.

剖斯剖蒙特 均尼吉 某焖囚里

你对這个回答的评价是

坡斯特破那门特;坠内鸡;莫门他日历

你对这个回答的评价是?

采纳数:0 获赞数:1 LV1

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

剖斯剖蒙特 均尼吉 某焖囚里

你对這个回答的评价是

坡斯特破那门特;坠内鸡;莫门他日历

你对这个回答的评价是?

采纳数:0 获赞数:1 LV1

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 drainage ditch 的文章

 

随机推荐