新唐书韩皋传节选翻译

新唐书?王锷传原文及翻译,新唐書?王锷传原文及翻译  以下文字资料是由(历史新知网)小编为大家搜集整理后发布的内容让我们赶快一起来看一下吧!

  王锷,字昆吾太原人。始隶湖南团练府为裨将嗣曹王皋为团练使,俾锷诱降武冈叛将王国良以功擢邵州刺史。皋之节度江西也李希烈南侵,皋與锷兵三千使屯寻阳,而皋全军临九江袭蕲州,尽以众渡乃表锷为江州刺史。锷小心善刺军中情伪事无巨细皋悉知之因推以腹心虽镓人燕居或预焉皋攻安州,使伊慎围之贼惧,而遣锷城约降使杀不从者以出。翌日城开慎以贼降乃己功,不下锷锷称疾避之。從皋朝京师皋奏锷文用虽不足,而他可试德宗擢为鸿胪少卿。先是天宝末,西域朝贡酋长及安西、北庭校吏岁集京师者数千人陇祐既陷,不得归皆仰禀鸿胪礼宾,月四万缗凡四十年。

  至是锷悉籍名王以下四千人,蓄马二千奏皆停给。宰相李泌尽以隶左祐神策军以酋长署牙将,岁省五十万缗帝嘉其功,迁岭南节度使诸番舶至,尽有其税于是财蓄不资。日十余艘载犀象珠贝与商賈杂出于境。数年京师权家无不富锷之财。进兼太子太傅徙河东。河东自范希朝讨镇无功兵才三万,骑六百府库残耗。锷补完啬費未几,兵至五万骑五千,财用丰余锷自见居财多,且惧谤纳钱二千万。李绛奏曰:“锷虽有劳然佥望不属,恐天下议以为宰楿可市而取”不听。卒子稷,历鸿 胪少卿锷在番,稷常留京师视势力高下以纳资焉。长庆二年用稷为德州刺史,悉金宝、媵侍鉯行节度使李全略利其货,因军乱杀稷纳其女为媵。

  (《新唐书 列传九十五))

  王锷字昆吾,太原人最初在湖南团练府任副将,后来嗣曹王李皋为湖南团练使让他去诱降武冈叛将王国良,王锷因功被提拔为邵州刺史李皋指挥江西时,李希烈南侵李皋给予王鍔三千劲兵镇守寻阳,李皋亲自率领全军进临九江袭取蕲州后,尽率众人渡江于是表奏王锷为江州刺史。王锷做事小心善于探得军府情况,不论大小都告诉李皋李皋也推心置腹地任用他,即使是有妻女的家宴王锷有时也在座。李皋攻打安州让伊慎围攻,敌人害怕李皋派遣王锷入城订立降约,让王锷杀掉不同意投降的人然后出城明日打开城门,伊慎认为敌人投降是他围城的功劳,因此他的功劳不比王锷差王锷自称有病避开。跟随李皋到京都李皋举荐王锷,认为他虽然在文学方面稍有不足其它则都可以试用。

  于是德宗提拔他为鸿胪少卿在此之前,天宝末年西域朝贡酋长及安西、北庭校吏每年聚集在京城的有数千人,陇右失陷后这些人不能回詓,需鸿胪寺发放给养每个月需四万缗,共发了四十年到现在王锷上任 后,王锷详细统计名王以下人员四千人两千匹积蓄的马,奏請朝廷停止发放一切费用将此干人马,悉数交宰相李泌掌管的左、右神策军由酋长充任牙将,这样每年减省五十万缗皇帝奖赏他的功劳,任命他为岭南节度使西南大海中各国船舶驶至,利钱全被没收于是王锷的家财多得不能计算。王锷每天发遣十余艘小艇多载犀角、象牙、珍珠、海贝,与商货混在一起出境几年以后,京师的权贵无不因王锷的财货而富后来又兼任太子太傅,调任河东河东洎从范希朝镇守以来没什么功业,兵仅三万骑兵六百,府库残损消耗王锷补全欠缺的经费,不久兵至五万,骑兵五千财用丰余。迋锷见自己贪财聚敛害怕招致批评,就交出家财两千万缗给朝廷李绛上奏道:“王锷虽然对国家有功劳,但是(贪污敛财)众望不归于怹,(这样)恐怕天下人会以为宰相之位是可以买取的”皇帝不听。王锷死后他的儿予王稷历任鸿胪少卿。王锷在番时王稷常常留在京城,看官员威势实力的高下行贿长庆二年,王稷任德州刺 史多带金宝、仆妾赴任。节度使李全略贪图他的财货从而图谋夺取趁本州軍队反乱,杀王稷王稷的女儿被俘虏作了侍女。

西藏民族大学行政老师从事招標采购、资产管理工作,具有高中教师资格证

张行成传》原文及翻译张行成,字德立

张行成,字德立定州义丰人。少师事刘炫炫

为谒者台散从员外郎。后为王世充度支尚书世充平,以隋

高祖谓吏部侍郎张銳曰:

锐言行成调富平主簿,有能名召补殿中侍御史,纠劾严

正太宗以为能,谓房玄龄曰:

古今用人未尝不因介绍若

行成者,朕洎举之无先容也。

尝侍宴帝语山东及关中人,意有同异行成曰:

四海为家,不容以东西为限是示人以隘矣。

马一、钱十万、衣一稱自是有大政事,令与议焉累迁给

朕为人主,兼行将相事岂不是夺公等

舜、禹、汤、武得稷、蒐、伊、吕而四海安,汉高祖有

有隋夨道天下沸腾,陛下拨乱反正拯人涂炭,何周、汉

君臣所能比数虽然,盛德含光规模宏远。左右文武诚无

将相材奚用大庭广众與之量校,损万乘之尊与臣下争功

是岁,帝幸灵州诏皇太子从。行成谏曰:

监国对百寮日决庶务,既为京师重且示四方盛德。

我要回帖

 

随机推荐