抖摇动你的腿用英语怎么念说?

患者男,66 岁,因「反复右下肢抖动 1 年余,加重 1 周」门诊入院。患者 1 年余前无明显诱因出现右下肢抖动,多于夜间睡眠发作,每次抖动 1~2 次后可自行睡眠,偶感右下肢麻木感,抖动后症状可好转,1 周前患者自觉症状加重,夜间睡眠差,常有强烈的抖腿欲望,抖动后症状可缓解,患者双下肢无红肿热痛,无水肿等不适。既往病史无特殊。体格检查未见明显异常。

入院诊断:右下肢抖动查因。

入院后完善血常规、尿常规、粪便常规、止凝血、肝肾功能、血脂、铁离子测定及头颅 MR 等检查均未见明显异常。

根据病史,大家考虑什么诊断?又该如何治疗呢?

这其实是一例典型的不安腿综合征 (restless legs syndrome,RLS) ,RLS 是一种常见的神经系统感觉运动性疾病,又称为 Willis-Ekbom disease (WED),显著影响患者的睡眠及生活质量。RLS 分为原发性和继发性两种,原发性病因未明,部分具有家族遗传性,继发性常见于尿毒症、缺铁性贫血、帕金森病、代谢病、多灶性神经病等,今天主要通过 5 张表格来总结原发性 RLS 的诊断和治疗。

表 1 不安腿综合征的诊断标准

根据诊断标准可以看出,RLS 的诊断主要依据临床症状,目前并没有客观的检查方法和标志物来辅助诊断。

当诊断了 RLS 后,我们需要给出治疗方案,但目前国内外对 RLS 的治疗仍主要为对症治疗,至今还没有疾病修饰治疗方法。笔者根据近一年发表在 Neurology 和 BMJ 的两篇临床指南总结了如下几张表格以便快速掌握治疗方法。

(1)各种药物及非药物治疗对比

下表列出了在 RLS 常用的药物及非药物治疗手段。但需要注意的是,并非所有表中列出的药物都获得了药物管理机构的批准

表 2 不安腿综合征治疗的各种药物对比
PLMI:周期性肢体运动

表 2(续) 不安腿综合征的各种非药物治疗对比
PLMI:周期性肢体运动;NIRS:近红外光谱学; rTMS:重复经颅磁刺激; tDCS:经颅直接电流刺激;NA:不合适

(2)中重度患者的治疗方案

对于 RLS 轻症患者,如果症状为间歇性,无需治疗;对于中重度患者,治疗选择如下

表 3 中重度患者的治疗方案
注:卡麦角林由于有心脏瓣膜病变故临床少用。

虽然加巴喷丁酯及多巴胺受体激动剂都为一线用药推荐,但因为多巴胺受体激动剂长期应用会有 RLS 症状恶化的风险,故指南推荐加巴喷丁酯优于多巴胺受体激动剂。

(3)当 RLS 患者有以下其他症状时,应个体化选择药物(见表 4):

表 4 RLS 患者的个体化治疗方案
a 客观睡眠质量评估:包括总睡眠时间、入睡等待时间、睡眠效率、入睡后清醒的时间等。

(4)症状恶化时的处理

由于药代动力学特点,多巴胺受体激动剂一般在用药 1~3 小时才起效,故需要提前使用。同时长期使用多巴胺受体激动剂会使症状恶化,故多巴胺受体激动剂的使用剂量应尽量小,且不要超过推荐维持剂量。

当患者在使用多巴胺受体激动剂的过程中出现症状恶化时,可以按以下方法处理:

表 5 症状恶化时的处理方法

1. 不安腿综合征最新诊断标准共识-中国临床神经科学 2016 年第 24 卷第 1 期

上次唱歌比赛,Ben和小麦最后决定以组合形式参加比赛。

在比赛的前一晚,小麦感冒了,发挥不好,最终只得了三等奖。

等等,'Pull one's leg'真的是'拖后腿'的意思吗?还是你想得太简单了!

“pull one's leg ”直译是'拉后腿'的意思,真的是这样吗?千万不要那样翻译哦,它真正的意思是“逗别人,开别人玩笑”的意思。

你说真的,还是逗我玩的?

“shake”本意是“晃动、抖动”,直译“Shake one's leg”就是“抖动某人的腿”,但这个短语实际上是日常生活中的习惯用语,常用于祈使句中,表示“赶紧,快点”,相当于“hurry”,它还有第二个意思“跳舞”。

快点吧,我们上学要迟到了。

说到“祝福”的时候,我们会想到” blessing、 best wishes“ 等寓意好的单词,绝不会想到 'break a leg' ,这个词看似和祝福没什么拉边,一眼看上去误以为是“摔断腿”的意思,但它正确的意思是”祝你好运“。

要你不能表演的话,我就替补上场了。 所以……祝你好运。

看到这个短语会觉得很奇怪,但是如果加上动词cost,直译是“花费一个胳膊和一条腿”,就会让人觉得这代价也太大了吧,进而能理解它的意思是“价格昂贵、付出过高的代价”。

她想买那件漂亮的外套,但它的价格太昂贵了。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请。

我要回帖

更多关于 摇动你的腿用英语怎么念 的文章

 

随机推荐