地址用家庭地址英文怎么写写

中文地址用英文怎么写?我想写的地址是 上海市徐汇区龙华路2465号龙华服饰礼品市场1层1号 ..用英文怎么写?重要的是 “龙华服饰礼品市场”这个要写标准阿.在线翻译的可以不用回答了.写错_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
中文地址用英文怎么写?我想写的地址是 上海市徐汇区龙华路2465号龙华服饰礼品市场1层1号 ..用英文怎么写?重要的是 “龙华服饰礼品市场”这个要写标准阿.在线翻译的可以不用回答了.写错
中文地址用英文怎么写?我想写的地址是 上海市徐汇区龙华路2465号龙华服饰礼品市场1层1号 ..用英文怎么写?重要的是 “龙华服饰礼品市场”这个要写标准阿.在线翻译的可以不用回答了.写错了,是16号龙华服饰礼品市场1层16号
No.16,Ground Floor,Longhua Apparel & Gifts Market,No.2465,Longhua Rd.,Xuhui District,Shanghai,P.R.China
kaspersky002 正解。
#16, Ground floor,Longhua Fashion and Gift Market ,No.2465 LongHua Road, Xuhui District, Shanghai
Ground Floor #1, Longhua Apparel & Gifts Market2465 Longhua Rd., Xuhui Dist.Shanghai, China
您可能关注的推广智能名址翻译机
本网站是太阳风智能名址翻译机(4.0)的网络展示版。
经千万级名址系统自动翻译检验结果显示:太阳风智能名址翻译机的准确率高达97%以上,可以与人工翻译相媲美,是企业名录、客户数据库、黄页资料翻译的首选工具,欢迎联系。
了解更多关于太阳风智能名址翻译机...
太阳风名址智能翻译机(4.0版)包括以下专门化子机:
扫描右侧二维码可以进入本站手机版,适用于手机使用:
&&&&&&&&&&& &&&
中国机构实名&&&&
&亚东建发集团-Yadong Construction & Development Group&&
&亚东建设发展集团-Jiangsu Yadong Construction & Development Group&&
&江苏亚东建设发展集团-Jiangsu Yadong Construction & Development Group&&
&广州恒昌行-Hang Cheong(Guangzhou)&&
&日中韩经济贸易促进协会-Japan China Korea Economic Trade Promotion Association&&
&日本化检检验机构-Japan KAKEN TEST CENTER&&
&锡柴-Wuxi Diesel Engine Works&&
&一汽锡柴-FAW Wuxi Diesel Engine Works&&
&一汽解放汽车有限公司无锡柴油机厂-FAW Jiefang Automotive Co Ltd Wuxi Diesel Engine Works&&
&日电产三协电子(深圳)有限公司-NIDEC SANKYO ELECTRONICS(SHENZHEN)CORPORATION&&
&日电产三协电子(上海)有限公司-NIDEC SANKYO ELECTRONICS(SHANGHAI)CORPORATION&&
&南京中医药大学-Nanjing University of Chinese Medicine&&
&南中医大-Nanjing University of Chinese Medicine&&
&天津仪电科技有限公司-TIANJIN E-TAN TECHNOLOGY Co Ltd&&
&北京仪电科技有限公司-Beijing Yidian Technology Co Ltd&&
&上海仪电科析有限公司-Shanghai INESA Scientific Instrument Co Ltd&&
&上海仪电分析仪器有限公司-INESA Analytical Instrument Co Ltd&&
&上海仪电雷磁仪器有限公司-INESA REX Intrument Co Ltd&&
&上海仪电物理光学仪器有限公司-INESA Physical Optical Instrument Co Ltd&&
&上海雷磁环保工程公司-Shanghai Rex Environmental Protection Engineering Co Ltd&&
中国地名实名
&金茂大厦-Jin Mao Tower->上海市&&
&汇丰银行大厦-HSBC Tower->上海市&&
&震旦国际大厦-Aurola Tower->上海市&&
&时代金融中心-One Lujiazui->上海市&&
&汇亚大厦-Azia Tower->上海市&&
&花旗银行大厦-CitiBank Tower->上海市&&
&未来资产大厦-Mirae Asset Tower->上海市&&
&中银大厦-Bank of China Tower->上海市&&
&上海银行大厦-Shanghai Bank Tower->上海市&&
&中国保险大厦-China Insurance Building->上海市&&
&城建国际中心-UC Tower->上海市&&
&民生银行大厦-Min Sheng Bank Building->上海市&&
&浦项广场-Polo Plaza->上海市&&
&浦发大厦-Pudong Development Bank Tower->上海市&&
&新上海国际大厦-New Shanghai International Tower->上海市&&
&财富广场-Fortune Plaze->上海市&&
&上海证券大厦-Shanghai Stock Exchange->上海市&&
&上海湾鄂尔多斯大厦-ShangHai Bay Ordos Building->上海市&&
&华能联合大厦-Hua Neng Union Tower->上海市&&
&信息大搂-Information Tower->上海市&&
本程序为专门化名片名址翻译机器,适合于标准格式中文地址/地名、企业事单位名称、中国人名及职称/职务/头衔的自动翻译,请对应入座,翻译机无法识别非以上范畴的任何文字。
请不要输入中文以外的其它语言,本程序目前只适用简体中文!
以上内容包含了一张普通商务名片的大部分元素,有:单位名称(Entity) , 单位地址(Location) ,
人名(Name) , 职衔(Title) , 电话Tel , 传真Fax , 帐号A/C No. , 开户行(Bank) , 电子邮件Email , 网址Website , 经营范围(Business Scope) ,
本程序翻译规则参考了(作者奚德通)、北京市标识语翻译标准及其它一些通行译法;如有更好的建议意见或合作意向,请联系。
如果你能按照规范输入,本翻译机的准确率可达到95%,接近人工翻译水平。
如何翻译中文地址:步行街4栋3单元302
302, Unit 3, Building 4, Pedestrian Street日期: 23:43:00&&&提交者ip:198.200.107.81
中文地址巧译英文:福建省福州市仓山区下藤路十锦小区2号楼603
603, Building 2, Shijin Estate, Xiateng Road, Cangshan District, Fuzhou, Fujian日期: 23:21:00&&&提交者ip:110.83.11.117
中文地址英译规则:浙江省宁波市江东区徐戎路259弄31号405
405, No.31, Lane 259, Xurong Road, Jiangdong District, Ningbo, Zhejiang日期: 23:13:00&&&提交者ip:125.111.90.56
请将:中国辽宁省大连市甘井子区中远路80号 译成英文
No.80, Zhongyuan Road, Ganjingzi District, Dalian, Liaoning, China日期: 22:55:00&&&提交者ip:116.7.89.118
公司地址/单位地址:人民南路8号42栋601室
Room 601, Building 42, No.8, Renmin South Road日期: 22:53:00&&&提交者ip:125.71.49.27
请帮我翻译这个地址:红谷滩新区金融大街世纪中央城2期12栋2单元910
910, Unit 2, Building 12, Century Central Town (Phase 2), Jinrong St, Honggutan New Area日期: 22:48:00&&&提交者ip:117.43.185.136
地址翻译/机器翻译:上海河南中路1号
No.1, Henan Middle Road, Shanghai日期: 22:47:00&&&提交者ip:124.9.53.194
地址中译英:山东省兖州市北护城河路72号八号楼
Building 8, No.72, North Huchenghe Road, Yanzhou City, Shandong日期: 22:43:00&&&提交者ip:180.152.159.180
中文地址翻译:延长中路800弄39号102室
Room 102, No.39, Lane 800, Yanchang Middle Road日期: 22:43:00&&&提交者ip:180.159.201.125
中文地址翻译:北京市朝阳区定福庄西街小区北19号楼一单元203
203, Unit 1, Building 19, North of Residential Area, Dingfuzhuang West Street, Chaoyang District, Beijing日期: 22:43:00&&&提交者ip:114.253.17.142
如何翻译公司名称:大连市市政设施管理处
Dalian Municipal Facility Management Office日期: 20:35:00&&&提交者ip:221.201.238.234
中文单位巧译英文:大连市甘井子区南关岭供销社
Dalian Ganjingzi District Nanguanling Supply and Marketing Cooperatives日期: 20:09:00&&&提交者ip:221.201.238.234
企业名称英译规则:大连海隆沥青加工厂
Dalian Hailong Bitumen Factory日期: 19:46:00&&&提交者ip:221.201.238.234
请将:深圳市金永裕印刷 译成英文
Shenzhen Jinyongyu Printing日期: 18:31:00&&&提交者ip:121.12.109.111
公司名称/单位名称:广州市柏瑞医药有限公司
Guangzhou Bairui Medicine Co., Ltd.日期: 18:04:00&&&提交者ip:119.130.184.109
请帮我翻译机构名称:连江县浦口镇浦新街
Lianjiang County Pukou Town Puxinjie日期: 18:01:00&&&提交者ip:115.231.224.8
名称翻译/机器翻译:连江县双丰农民专业合作社
Lianjiang County Shuangfeng Farmer Cooperatives日期: 17:51:00&&&提交者ip:115.231.224.8
公司名中译英:连江县浦口中学
Lianjiang County Pukou High School日期: 17:41:00&&&提交者ip:183.136.202.184
中文单位名称翻译:海利来投资发展股份有限公司
Haililai Investment Development Co., Ltd.日期: 17:25:00&&&提交者ip:121.12.109.111
中文地址翻译:连江县第五中学
Lianjiang County No.5 High School日期: 17:22:00&&&提交者ip:115.231.224.241我家地址用英语怎么写?_百度知道
我家地址用英语怎么写?
地址是:(山东省 济南市)市中区 玉函路 89号 3单元 302本人要考SAT,所以请给写成两行的格式
提问者采纳
No, Shizhong DistrictRoom 302, Jinan City, P, Yuhan Road, Unit 3.89.R, Shandong province
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
No. 89 Shandong Province, Jinan City Central Yuhan Road
Shandong Province, Jinan City Central Yuhan Road 302 Unit3
您可能关注的推广
英语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁家庭地址用英文怎么写_百度知道
家庭地址用英文怎么写
江苏省昆山市城北花园路泾河花园82号。谢谢。请帮我翻译成英文
提问者采纳
一般以音译为准: Nanjing City/地区(英文)。 为避免收不到对方信函, Jiangsu Pronvice 英文地址第3行:英文地址第1行;s Republic of China 英文地址第4行、胡同”等的绝对对等语江苏省昆山市城北花园路泾河花园82号 译为: Room 501,这很多时候会造成美国以外地区的地址列印出来不完整,一般美国以外地区会想办法把完整地址填写在所提供的有限栏位里(包含邮编).82 JingHe estate ChengBeiHuaYuan street
kunshan city
Jiangsu Province
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------英语地址格式如下: People&#39, No:英文里没有“里: Postal Code xxxxxx * 城市&#47、弄:对方发函过来基本上会根据数据库内存的资料打印收件人的地址. 71 Qinzhuangyuan Li 英文地址第2行: Nanjing City,栏位格式是统一的;Jiangsu Province - 记得在第四行提供自己的邮政编码 - 另外。 补充说明一下为何重复输入城市与地区,以避免打印不完整:NO
Room 401, Lane NO 23-30, Guangxindonglu Road 205, Haicheng Street, Yumen village, Longwan District, Wenzhou, Zhejiang Province 仅供参考,欢迎指正
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
Jinghe Garden,Huayuan Road,Chengbei ,Kunshan CityNo. 82
No. 82, Jinghe Garden, Chengbei Huayuan Road, Kun Shan City, Jiangsu Province
Kunshan chengbei garden road regional climate garden 82.
您可能关注的推广回答者:
英文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁地址用英文怎么写杭州市杭富路九龙大道1号_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
地址用英文怎么写杭州市杭富路九龙大道1号
地址用英文怎么写杭州市杭富路九龙大道1号
No.1,Jiulong Anenue,Hangfu Road,Hangzhou
您可能关注的推广回答者:回答者:

我要回帖

更多关于 家庭地址英文怎么写 的文章

 

随机推荐