懂日语同声翻译的进,帮忙翻译下

百度贴吧提示信息很抱歉,该吧被合并您所访问的贴子无法显示。系统将在秒后,自动跳转到严正声明:凡符合法律规定的投诉请求,百度将依法予以处理,且不收取任何费用。请采取正常投诉途径投诉,切勿相信不法分子收费删贴的欺诈行为。你现在的位置:&&&&&&求懂日文的大仙们帮忙翻译一下片名!!感激
求懂日文的大仙们帮忙翻译一下片名!!感激
&&这位MM似乎很像石黑京香。。。。。找了几天都找不到名字或者关键词。
--------------------楼主
呃···我来翻译吧 从左边开始超市试吃超美的少妇来买晚餐的食材吃下放了春药的什么东西··没查字典不知道ムラムラ不知是什么东西的片假名&大概意思就是&超市举行试吃活动,有一个很美的少妇来购买晚餐食材,在她试吃的食物里放了春药,使ムラムラ可以干邪恶的事情··(这里就不直译了)
--------------------
管理员给此回复奖励了
好厉害~日本MM吧..
--------------------必须无所畏惧 因为我是冠希
o怎么会呢······我只是学日语~^^
--------------------
强啊,深刻了解日本的文化啊!
--------------------我相信正义 可惜没有人相信我
Ama尼 你在我心中是女神
--------------------神仙?妖怪?谢谢
--------------------
感到到泪奔啊~~Ama尼为了我们群组的AV事业都开始学校日语了~这么伟大的精神 我还有什么好说的呢 ?来吧~~接受我最炽热最真诚的吻吧~
--------------------曾经,无数女孩对我表白,
我都委婉的拒绝了
“对不起,我是流氓”
ムラムラ不由得,突然地,抑制不住地ソーセージ香肠コーナー(商店)柜台,专柜。
--------------------もう一人ぽっちじゃない、君がくれた勇気は憶千万
管理员给此回复奖励了
翻译帝!~~~
--------------------
有翻译网页的。
--------------------もう一人ぽっちじゃない、君がくれた勇気は憶千万
哦~我都不用那个的···查单词还行··翻长句根本不通、·还是要自己学好语法啊~~
--------------------
片名:スーパーマーケットの試食コーナーで夕食の買い物に来た超美形若妻に媚薬入りソーセージを食べさせてムラムラさせて挿す2買い物客で賑わうスーパーマーケットの一角でスケベ心と悪知恵を駆使し、今回も試食コーナーの販売員になり済ましたHunterスタッフ!媚薬をたっぷり
注入したソーセージに火を入れるとその美味しそうな匂いに引き寄せられたのは、これまた美味しそうな若妻さん?肉の匂いに誘われる女…それは肉食女!欲求
不満の証!何の躊躇も無くフランクを口に運ぶ若妻たち!「あら!美味しいわね」この言葉が男達のソーセージに火をつける!媚薬効果で、ムラムラ☆ムンムン
状態の若妻達が手を伸ばした二本目のフランクはイキリ勃つリアルソーセージ!人目も憚らず淫乱タイムセールに入った若妻はもう止まらない…買い物客の死角
で店内FUCK! 肉汁ザーメン大放出!最近の若妻さんはチンポをおかずにチンポを食べるんですね?
Hunter的官网还是可以上的。
--------------------别问我为什么取这么个名字···
好象是石黑京香啊!这女不错,只是胸大平了,要不会有更好的发展。就不用去拍无码了
--------------------我相信正义 可惜没有人相信我
有点像zbz 河蟹 河蟹..
--------------------必须无所畏惧 因为我是冠希
石黑 在重KW里
也算极品了哦
--------------------
这也行&&&& 横来&& NB
--------------------
十分感谢~~~
--------------------
参与话题讨论,请先
59542名成员6096个主题
可用积分:25分会日语的牛人都进来帮下忙翻译吧~=-=_百度知道
会日语的牛人都进来帮下忙翻译吧~=-=
嗯 帮我翻译下这些名字啦~
拜托啦&.&日文写法啊罗马音都要有哦夜世 紫芸雪 夜殇 仱翎银 日 月 凌幻宇 星羽 水沧月 水夜月另外请留下QQ方便以后联系~
提问者采纳
很多汉字日语都没有的~~~~~~~~~~~~~那些名字连中国人都不知道什么意思~~~~~~~不过夜是よる(yo ru)、日语就写做“夜”,世是(せ?se)
日语就写作“夜世” 因为没有实际意义,所以没法翻译。(象夜晚的世界,还可以翻译。夜の世界(よるのせかい)。yo ru no se ka i)紫是むらさきmu ra sa ki. 芸 是 げい ge i。(芸者,日语中为艺妓的意思)、 雪是 ゆきyu ki
紫芸雪……日语这么写就行
真没法翻译夜殇 仱翎银【忽略= =】日にちni chi
月げつge ci
日语也写作 日 月星ほしho shi水すいsu i累死了………………日语分音读 训读
汉字可根据本身发音而读而不产生意义
提问者评价
日语好麻烦啊呃啊=-=~
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁懂日语的进来下 帮忙翻译下_翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:40,785贴子:
懂日语的进来下 帮忙翻译下收藏
まばゆき光の中 现れ出る 见えるはずない大地 妖しく横たわる あかねさす太阳のこもれ日の列 振りそそぐほどに 手招いているよな 悩ましい面影を照らしている 艶やかな 幻の海 昔の记忆の中に现れ出る 静かに沈みゆく うたかたの国 いつの日も届かない未知なる岛 近づくほどに 眠りを诱うよな 丽わしきぬくもりを漂わせてる 谜めいた金色の城 早くゆけ 早くゆけ 见失わないうちにたどりつけ 早くゆけ 早くゆけ 梦にまで见た 黄金郷(エルドラド) ああ まばたきさえ するのが惜しい ずっと ずっと 见つめていたい ああ 目の前で 几千年(いくせんねん)果てしなき梦と希望を 一夜のうちに消してしまったのか 伪りの微笑を残したまま 再び浮ぶのは いつ Ah 早くゆけ 早くゆけ 见失わないうちにたどりつけ 早くゆけ 早くゆけ 消えてしまわないうちにたどりつけ 早くゆけ 早くゆけ… 梦にまで见た 黄金郷(エルドラド)电脑翻译不要 谢谢
帮你翻译一段吧
你闪现在绚丽的光中,躺在模糊的大地上红日光影斑驳它在招手倒影你那忧郁的脸庞是亦幻亦真的大海
能把下面的翻译了吗?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 日语同声翻译 的文章

 

随机推荐