请原谅我我还在生气法语你好怎么写怎么写

电影《请原谅我的法文》好看吗|请原谅我的法文电影下载|请原谅我的法文优酷土豆高清完整版在线观看|小鱼在线影视剧
热门推荐:
请原谅我的法文(2009)
35岁的女作家Célimène已不再写作。她喜欢人们叫她Nathalie。她过着普通人的生活,7岁的儿子Adam,使她不得不面对现实。由于房子装修,Célimène住到母亲家中。
  17岁的Ana??s完全是新鲜人类,为自己的青春沾沾自喜。这是个预谋,她跟踪Célimène,偷看她的邮件,在她出现的任何地方等着她。Ana??s想说服Célimène写本关于她的书,她自荐要做书里的原型。 ...
35岁的女作家Célimène已不再写作。她喜欢人们叫她Nathalie。她过着普通人的生活,7岁的儿子Adam,使她不得不面对现实。由于房子装修,Célimène住到母亲家中。
  17岁的Ana??s完全是新鲜人类,为自己的青春沾沾自喜。这是个预谋,她跟踪Célimène,偷看她的邮件,在她出现的任何地方等着她。Ana??s想说服Célimène写本关于她的书,她自荐要做书里的原型。
  这两个女人之间没有交集,也同样不存在矛盾。Ana??s正在用她穷追不舍的顽固向Célimène封闭的自我发起挑衅...
【请原谅我的法文】完整版在线观看
【请原谅我的法文】演员表
喜欢 请原谅我的法文 的人也爱看:只需一步,快速开始
只需一步,快速搞定
后使用快捷导航没有帐号?
干货分享|620句法语日常口语,让我们一起做说地道法语(上)
查看: 949|
评论: 0|原作者: 法国留学DIY
摘要: 1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)3:CORDIALEMENT4: Il n'y a pas 36 sol ...
1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)3:CORDIALEMENT4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule!9: Impcable!(impcc.)太好了10: ca m'nerve!(烦死我了)11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: J'en ai marre!(我厌烦了)14: Je m'en fiche!(我不在乎)15: c'est bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,c'est gnial!(哇,太好了)19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕)21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !)22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas)23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的)26:dsole, je l'ai pas fait exprs (对不起 我不是故意的)27:c'est pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC)31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURD’HUI ?(大家好,今天好嗎 ?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…(我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?)33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好)35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?)36:DEPECHE-TOI (快點) !37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了)38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, FLUTE39:la classe!!! (经典!!! )40:c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le top du top (盖了冒儿了!!!)41:ca dchire!!! (绝了!!!)42:c'est geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (太棒了!!!)43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲)44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说)45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁?46: KESAKO ? (QU’EST CE QUE C’EST QUE CA ? 這是什麼 ?)47:MAIS J’ADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !)48:Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢)49: QUE JE SUIS BETE。 J’AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。(我太笨了, 應該早就想起才對 !)50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?)51: abusolument pas! (一点也不!)52: c'est trs sophistique! (太复杂了!)53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !)54: hors de question (没门)55: PUNAISE ! (慘了)56: GRAVE ! 太,, EX︰J’AI GRAVE ENVIE D’UNE FONDUE CHINOISE57: TROP FORT (太厲害了)58: je te le jure !(我保证)59: laissez-moi rflichir!(让我想想)60: ca sens bon ! (真香)61: c' est normal !(很正常 没什么大不了的)62: Zen! 安静点!!冷静点!63: Bravo! (太棒了!)64: J'en sais rien!( 我不知道!)65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意思一样) 66: J'ai bien mang, j'ai bien bu! (我吃饱了, 喝足了!)67:c'est pas faux.( 有道理)68:c'est pas bete. (这主意)不错69: c'est pas cool. (没劲)70: c'est pas evident/gagne = c'est pas facile(不容易)71:top niveau 顶级/top secret绝密72: je m'en souviens plus./je me rappelle plus./ca m'echappe.(忘了/想不起来了)73: j'ai (son nom) sur le bout de la langue. (就在嘴边儿上可就是想不起来)74: ca me reviens! (想起来了!! )75: si ma memoire me sert bien.../si je me trompe pas...(如果偶没记错的话...)76: C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? (催别人家嫌人家慢的时候用)77: Quand tu veux.( 要出门了, 别人还摩蹭时说)78: comment dirai-je (我1该怎么说呢)79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE…(我對你的行為太感動了)80: j'ai la tete dans le cul(我睡晚了)81: il est bourr.(他喝醉了)82: C’EST LE PIED !(太好了 !)83: “CA DECHIRE” =ca tue(要命)84:ON SE CASSE ? (咱們走了 ?)85: TU TE DEPECHE OUI OU NON ! (你快點好不好 !)86: MON DIEU !(天啊!)(Nellas)87: J’EN AI PAR DESSOUS LE BORD ! (受夠啦 !)88: RAS-LE-BOL (夠了)89: ASSEZ !(夠了 !)90: EST-CE CLAIR ? (清楚沒 ?)91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de ca.92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je deteste ca./J'aime pas trop ca.93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole.94: calme toi! 冷静点!95: tu m'a apport une aide trs importante! je te remerci beacoup! 你帮了我很大的一个忙,太感谢了!96: je peut entrer ou je vous drange? 我能进去吗?还是我打扰您了?97: tu parle trop! 你讲太多了!98: soyez tranquille! 安静点。99: je ne peux plus manger. 我实在吃不下了。100:tu te fous de ma gueulle?(你那我开涮啊)101:Ca m'est egal.(我无所谓)102:c'est parti!(开始啦)103:ca alors!(原来这样啊)104:Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la rose.105:COUCOU TOUT LE MONDE ! (HELLO EVERY BODY﹐ 大家好 !)106:Je m'en moque. (我不管)107:C'est pas de la tarte. -- C'est pas facile. -- Faire le tour du monde
vlo, c'est pas de la tarte. (不容易的事)108:ca revient au mme. (反正都一样)109: 比如一个人才能20岁,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,你想恭维她,也可能她真不象那么大Je n'en reviens pas.110: c'est pas mon type de.../c'est pas ma tasse de th. (不是偶稀饭的。。)(这是从英语直接译过来的 locution, Lovelin 眼睛真毒. 因为英国人对茶非常讲究, 各有各的说法, 所以她们有这个说法, pour dire , ce n'est pas mon activit prfre, ?a ne me convient pas 我想法国人应该说 C'est pas mon verre de vin ? (开玩笑) 不过这个 locution 说起来比较 snob , 因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个阶层)111: c'est pas mes oignons /c'est me concerne pas./c'est pas mon souci.(关偶P事)112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉)113: On prend la fuite
l'anglaise ? (“著草” OR 連夜逃走)114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩儿呢小屁孩儿)115: je te tiens au courant.(我会让你知情)116: tu est au courant?.(你了解吗)117: t'as l'air fatigue.(你很累的样子)118:Touchez du bois (当朋友碰上什么倒霉事是对他说.去掉霉运的意思)119:t as mis le doigt dessus (你猜对了)120:La France,C'est la merde!(去死吧.法国)法国人教的 有点不文明啊(scor1986)121:loin de la !(此言差已)122: Je m’en doute un petit peu.(我有点怀疑)123: emporter le morceau.(获得成功)124:J'en ai l'impression.(我也是这样看的)125: VOUS M’AVEZ MANQUE (好掛念大家)126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN ( 有怕無失)127: JE SUIS ACCRO A … (我是…東西的迷)128: Oh, la vache !!(天啊)129: t'as toujours la tete ailleurs(他总是心不在焉)130: fais pas de begueule(别假正经)131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了)132:bien faire et laisser dire(走自己的路让别人说去吧)133:C'est un lunatique. (一個性格無常之人)134: CE QUE T’ES DROLE ! (你太可笑了)135: KE PASSA ? (QU’EST-CE QUI SE PASSE ?) 發生了什麼事 ?136:OU EST TON JULES ? (你的男人/友呢 ?)137:Laiss-- J'ai un petit chat dans la gorge. 嗓子发呛,痒138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat. 形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等139: A bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat. 没有人烟141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,狠别小题大作-- Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. 意思, 是什么我就说什么, 直爽e tomber !! ( Laisse bton !! en verlan )(算了)137: -- J'ai un petit chat dans la gorge. (嗓子发呛,痒)138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat. (形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等)139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良才)140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat. (没有人烟)141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作)142: Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. (意思, 是什么我就说什么, 直爽)143: jamais deux sans trois!--------(事不过三)144: J’AI EU CHAUD!(好險)145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險)146: J'ai pass une niut blanche (昨晚度了个不眠之夜)147: C'est le jour et la nuit. (比较两个相反, 差得太远)-- J'ai trouv un nouvel appartement. Il est beaucoup plus grand, et mieux situ. Par rapport
l'ancien, c'est le jour et la nuit.(zhangyinjiu)148: C'est de la gnognote. (不算什么, )-- Attention, la police. (clochard A)-- La police,
c?t de ma mre, c'est de la gnognote. (clochard B)-- Tu as une belle voiture.-- A c?t de la tienne, c'est de la gnognote.149: je suis comme sur un nuage (我感觉象腾云驾雾般)150: ca ne m'tonne pas du tout( 一点都不奇怪)151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土)152:Ne te casse pas la tte.( 别埋头苦干)153:Ta gueule. (闭嘴,安静)154: PSG = partir san gagner :-)155: donner son aval = d'accord156: Pour un coup d'essai, c'est plut?t un coup de ma?tre. (初次尝试, 却干得如行家)157: C'est la crme de la crme. (精英中的精英)158: je me suis senti mal
l'aise avec elle, (和她在一起,感觉很不自在159: c'est beaucoup moins simple. (远非这么简单 160: Si on jouait
pile ou face (猜硬币决定输赢吧)161: tu as super bon gout !(你品味高)162: il rie jaune, (他在苦笑)163: On recolt ce qu'on seme. (种瓜得瓜,种豆得豆)164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊)165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的)166: Petit
petit, l' oiseau fait son nid.(滴水穿石)167: Ce n'est pas mon habitude.(我不习惯这样做)168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!!(你过于自负了)169; Tu ne met pas le doigt dans l'oeil(不要被眼前蒙蔽)170: ca vaut le coup.(这值得一试.)171: il n'y a pas
hsiter. (没什么可犹豫的)172: c'est toujours la mme chason.(老生常谈)173: ca m'est gal,
n'importe quelle heure.(对我来说什么时候都可以)174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷).175: Je suis un fan de tl.(我是电视迷).176: J’en peux plus.(我再也不能继续).177: C’est de la chose casse la tte.(这是让人厌烦的事).178: Ce vin casse la tte.(这酒使人头晕).179: Merci de votre bont.(谢谢你的好意).180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不会为这点小事生气).181: N’en parlons plus, c’est fini.(不要再说了, 结束了).182: Laisse-moi tranquille(让我安静).183:C'est un navet. -- c'est un film sans intrt (不好的影片) 184:C'est un sujet bateau. (会议上, 电影, 小说中) 没有多少意义的主题185:C'est la langue de bois. (没有实质内容, 那种官方讲话)186: Qu'es-ce que t'a? 你怎么了187: O ca? 在哪里188: Fait voir 让我看看189: C'est vite fait 很快的190: oh,degulasse! 真恶心191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡猾,真会做生意192: Fait de beaux reves!做个好梦! 193: Debout, paresseux!懒鬼,起来!194: Quel sale temp!多么糟糕的天气!195: Je voudrais elargir mon exprience!我想丰富我的经历!196: c'est la vie!这就是生活!197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是很困难。199: C'est a sa taper la tete contre les murs.真是令人进退两难。(叫人无可奈何)200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER, C’EST DE L’ARGOT)我的車都漂漂亮亮了201: C’EST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐)202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(我好累啊)203: JE SUIS A BOUT (沒力啦 !)(Nellas)j'en peux plus = je suis fatigu(e) =je suis epuis(e) 204: ON M’A DEVALISE LE PLACARD (我的櫃被吃光啦)205: TROP BON ! (太好吃啦)206: C’ETAIT FUN = C’ETAIT AMUSANT (滿好玩的)207: A TABLE ! (吃飯了)208: METTEZ LES COUVERTS (放碗筷)209: LA VIE EST SI COURTE… (生命真是太短暫了)210: On a eu de la chance!(我们真运气!)211: Ouf! On a eu chaud!(好险啊!)212: J'ai eu du bol (familier)= j'ai eu de la chance.213: c'est dingue = c'est fou214: il est beau comme un dieu--形容男生长的很英俊 215: ca fait un tabac (卖座)216: gagne sa vie.(谋生)217: je suis cocu (我丈夫或我妻子有外遇)218: si ca te branche =si ca te dit =si ca t'interesse219: j'ai vraiment pas de veine = pas de chance220: je seche=j'en sais rien221: c'est une crack = c'est une tete = c'est un grosse tete (这是个强人)222: je me suis fait tout petit(e) (真丢人)223: je suis bien dans ma peau = je suis bien dans ma vie.224: je ne sais pas a quel saint me vouer (我无路可走不知道该怎么办了)225: ca me regarde pas (和俺没关系)226: cervelle d'oiseau= t'es bete= t'es con(ne)227: QCM= questions a choix multiples228:c'est le jour et la nuit (形容这是截然相反的事)229: anssi soit il(如此这般)230:c'est a vous de voir(你自己看)231: ca me laisse froid= ca m'est egale= ca me fait ni chaud ni froid(无所谓)232: c'est le bordel= quel bordel (乱七八糟)233: tu me gonfle (你让我生气烦不爽)234: il est aveugle comme une taupe235: il est muet comme une carpe236: Je vis en concubinage avec mon copin (我和男友同居)237: je n'en fais qu'a ma tete (我行我素的家伙)238: j'ai la pieds sur la terre (脚踏实地)239: il a des chevilles enflants (不是脚踝肿了而是说他太自大)240: il aime y aller par 4chemins (他这人喜欢拐弯抹角的)241: c'est vraiment genial = merveilleux = magnfique = fantastique = extraordinaire242: ca va? quoi de neuf? ca roule? ca gaz?tu vas bien ?qu'est ce que tu devins?243: ca fait ****temps qu'on ne s'est pas vu? 244: je l'ai sur le bout de la langue (指就在嘴边可就是想不起来了)245: des vetments de demi-saison (春秋装)245: il est galant (给女孩献殷勤) 246: je ne sais plus ,j'ai un trou de memoire. (我记不得了)247: lire les lignes de la main (看手相)248: il travaille 10heurs d'arrache-pied. (他连续工作十小时)249: faire un demi tour (掉头)250: j'ai du pain sur la branche = j'ai beaucoup de travail251: je fais attention a ma ligne (我很注意我的体形)252: t'es un moulin a parole = t'es vachement bavarde253: Mon oeil = je te crois pas (aohe)254: etre nul en ..... par exemple il est nul en maths (在某方面很差)255: Exactement!Tout a fait! Justement! T'as raison! D'accord! Voila c'est ca! Je t'approuve totalement!C'est vrai! (表示同意的说法) 256: silence en total(全体安静)257: Je peux vous donner un coup de main.(我可以帮您一把.)258: ca fait cent fois que je te le dis.跟你说过一百遍了.259: Tu me tiens au courant tout de suite.马上告诉我.260: Excusez-moi de vous deranger.对不起,打搅您了.261: ca vous dit quelque chose?这能使您想起什么吗?262: Je suis dsol(e). 表示抱歉的说法Je te demande pardon. Je le regrette. Pardonne moi. Je te prie de m'excuser.263: tete a tete 两个人的比如两人去吃饭un din tete a tete264: faire gaffe =faire attention 265: on dirait une pomme 看起来象贩贩个苹果266: je craque pour lui 我为他而倾倒我被他吸引了267:croire a sa bonne etoile 某人相信自己的好运气268: croir dur comme fer 深信269:dans la foul 随后马上270:en vouloir a qn 埋怨271:s'en faire pour = se faire du souci272:tomber dans les pommes =s'vanouir273:faire qch a tout prix 不惜一切代价274:c'est une mauvaise tete 说某人性格不好275: mettre qn au courant 通知某人试某人知道etre au courant 知道晓得276:ca me fait froid dans le dos 这让我害怕毛骨悚然277:prendre soin de qn 照顾某人好好对待某人278:faire le con 装傻做蠢事279:faire le pont 搭桥(节假日连休)280:sur le point de faire 正要做贩贩281:couper la parole a qn 打断偶人的谈话282:c'est un manque a gagner 这是个损失(和赢利相对)283:au sein de =au milieu de 在,,,中间284:avoir la peche=avoir de l'energie=avoir du dynamisme285:J'ai fait une betise.我干了件蠢事.286:j'ai eu tort de dire ca.我真不该说这些.287: J'ai perdu (rat) une occasion de me taire.我真不该说这些.288:ca m'embete.这使我很为难.289:vous etes insupportable!你们真让人难受!290:alors tu t'en sors? 你自己能搞定吗?291:Tu me permets que je termine?你能让我吧话说完吗?292:Je voudrais terminer, SVP.请让我说完.293: c'est pas la mer
boire. 这不是什么难事294: il faut encore du temp!还没到时候donner une rponse neutre pour ne pas dire ce qu'on pense vraiment295:c'est trs dlicat 这很微妙。 296:c'est trs difficile
dire 这很难说。 297:ce serait trop ****
vous expliquer 这说来话长了。298:ne pas rpondre
une question299: vous ne pouvez pas comprendre 你不会明白的。 300:cela nous entrainerait trop loin.... 我们会偏离主题的301: c'est vraiment trop personnel.... 这个太私人化了。302:on pourra en parler demain 我们可以明天再说。reprendre la conversation quand on a t maladroit303: excusez-moi, je ne voulais pas tre indiscret 对不起,我不想这么冒失的。304: oubliez ma question et pardonnez moi 原谅我,忘了我的问题吧。 305: excusez moi, ce que je voulais dire, c'est que... 不好意思,刚才我想说的是... exprimer une consquence ou un rsultat306: il pleuvait, par consquent, je ne suis pas alle voir le spectacle 下雨了,所以我没去看演出。 307: j'tais en retard, c'est pour cela que je ne t'ai pas attendue 我迟到了,就是因为这个所以我没等你。 308:les musiciens jouaient trs mal, nous sommes donc partis
l'entracte 这个音乐家演的太烂了,我们趁幕间休息的时候溜了。 exprimer son enthousiasme et sa dception309: j'ai beaucoup d'admiration pour ce musicien 我很欣赏这个音乐家。310: quel talent!! quelle voix!! 好有才华!声音太美了!!由于字数限制,我们分两次发布,敬请期待! 
上一篇:下一篇:请原谅我的法文 短评
全部共65条
热门&/&&/&
(共 65 条)
France: 105 分钟
& 2005-, all rights reserved请原谅我还不够懂事法语怎么说_百度知道
请原谅我还不够懂事法语怎么说
pardon,mon niveau de francais n'est pas bien.抱歉我语水平八mong 尼喔佛航赛乃八比恩
其他类似问题
为您推荐:
法语的相关知识
其他1条回答
pardonnez-moi d'être intelligent
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 法语地址怎么写 的文章

 

随机推荐