求法语翻译软件大神帮忙翻译!

请大神用法语帮我翻译两段话 求大神翻译这两段法语
你正在浏览: & >
请大神用法语帮我翻译两段话
请大神用法语帮我翻译两段话50分
如果你有个机会改变一件你做过的事,你会改哪件。我回答“如果我有机会?现在还不确定。因为我到那后先要进语言学校学习半年法语。然后根据当地的学校情况,再做决定?在用法上,条件式和虚拟式有什么关键性区别吗。(请务必注意时态)(接下来的不需翻译,是两个问题)如果别人问我,无论是生活还是上课,我希望我当时没有做过XXXXXX”
这里我用什么时态回答,人们都是用法语的。你将要学什么课程你为什么学法语?因为我想要在明年5月去加拿大魁北克读书。在那
) Parce que je devrai apprendre le francais six mois à l'école de la langue。然后根据当地的学校情况,人们都是用法语的。Parce que j'envisage&#47。因为我到那后先要进语言学校学习半年法语;annee prochaine. Là-bar,无论是生活还是上课?Quel cours apprenerez vous?现在还不确定, des gens parlent le français dans la vie et au cours.你将要学什么课程;je veux faire mes études au québec en Mai l'r /certain maintenain, puis je prendrai la décision en base de la situation de l'école réelle,再做决定。Pas encore sûr maintenain. 或是(Je ne suis pas s&#251你为什么学法语?Pourquoi apprenez le francais?因为我想要在明年5月去加拿大魁北克读书。在那
希望能帮助到你.Quelle spécialité vas-tu choisir? (这里我根据你的回答觉得你是想说 你将选择什么专业)Je n'ai pas encore décidé maintenant. Parce que tout d'abord je vais passer six mois pour apprendre le français après de mon arrivé,et puis selon la situation de tout les écoles locaux, conditionnel passé你这里想表达的意思要用到交用法。最好你自己搜索下资料什么的;ai l'intension d'aller au Québec au mai de l'année prochaine pour suivi mes études. Au Québec ,les gens parlent fran&#231。根据你说的句子的时间来决定你所用的语态, conditionnel présentsi+plus que parfait 。所以我觉得这里你用si+imparfait , conditionnel passé具体条件式和虚拟式有什么关键性区别我也记不大清楚了;ais tout le temps。个人认为应该用si+imparfait。人家也都能听得懂。个人意见Pourquoi as-tu appris le fran&#231,je vais bien réfléchir le choix de ma spécialité.这里如果是用到si的句型的话。所以我就不瞎说误导你了, conditionnel passési的句型si+présent, futur simplesi+imparfait 。也就是我说的后两种句型 的 后半句时态互换。再就是看你也是要留学的人。给你点建议。不要太在意语法。语言毕竟是交流的工具。去了国外多跟人说。说错了不要紧;ais?Parce que j&#39
Pourquoi vous apprendre le français?Parce que je voudrais aller en mai prochain au québec (Canada). La, qu’ils vivent ou aient, en français.Apprendre que vous ferez?Il n’a pas été établie. Parce que je suis d’abord ce après une dans des écoles de langue française. Ensuite, conformément à l’école.
法国有个著名的戏剧《等待戈多》En attendant Godot 可以据此翻译:En attend...~~~
Université de Xiamen 422, Rue de sud Siming , Arro...~~~
Chaque blessure me fait polir, chaque cicatrice mo...~~~
Je t'aime, dans le passé, le présent, l'avenir, et...~~~
我学会再翻译给你~~~
我习惯戴着面具,不再为谁付 法语 Je suis habitué à porter un masqu...~~~
The lonely which around me several years is the st...~~~
Face value stands for justice.~~~
法语: comme unétranger. mais mes soeurs avaient appr...~~~
泪水的数量优铺的习惯。 Beaucoup de larmes couler, afin de ten...
你可能感兴趣的内容?请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢.-,人工翻译,谢谢.辛苦了! _最新参考文摘
没有你要的?请搜索……
你现在正在浏览:
请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢. ,人工翻译,谢谢.辛苦了!
请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢.
我非常喜欢排行榜流行的音乐。我乐意上传,有很多mp3资源,很多的老歌。这些是十分困难的。交换分享音乐是件很愉快的事!谢谢!---------------------------------------------------------我来自亚洲,慢慢的排队等待下载。我知道谁都不喜欢leech,我的英文十分差,只要翻译出主要意思就行,我寻找了很多地方都没有找到,我会下载很多,然后每首都听,请过目?或者推荐一些好的网站和论坛。你能帮我吗。每天大部分的新歌,我都有。这是我的资源,音乐是用来交流的。我有很多的音乐资源,都是正规小组制作的,数据校验正确,可惜没有收获。”group rip“这个网站我听说过,里面有很多牛人,但我没有机会注册进去。朋友,我注意你很久了。你很强大。所有的音乐我都喜欢。并且我会把自己的音乐资源共享给大家以下是全文,可以不按我写的翻,你是我见过的唯一有一套完整的音乐资料库。辛苦了,每次不超过10首歌,每次下载太多音乐是十分让人讨厌的。我会控制数量。每天更新的音乐太多了,很容易落队。老歌没有人上传,很多人没有保留直接删除掉了。我一直在寻找2004年以前的音乐,我不能很好的和你沟通,请见量。我一直都在使用翻译工具,当然它会有很多语言错误,希望你能读懂大至意思
et je vais partager mes ressources musicales.la musique est utilisée pour muniquerj'ai beaucoup de ressources musicales,tous sont produites par le groupe régulier.全手写. j'ai la plupart des chansons renouvelés chaque jour ?ou bien pouviez-vous me proposer quelques sites et forums,et il est ennuyeux que l'on trop donw-load. Je vais contrôler le nombre,pas de 10 de plus chaque fois .les chansons sont renouvelés fréquemment .je vous fais attention pour longtemps .vous être excellent ,vous ez tant de ressources de
mp3,tant de chansons classiques.il est diffiaime tous les genre de musique,je voudrais les donw-load beaucoup ,et les éAsie,je ne peux pas parler l'anglais couramment .j'utilise l'outil de langage .bien sûr il y aura beaucoup de group rip&.il est agréable de partager la musique.je les partager ec plaisir ,et je voudrais donw-load votre musique .voilà mon ftp,on pouvais
échanger la musique ici 。je sais que personne aime leech,voilà mes ressources ,les données sont corrects,j&#39? j'aime la musique pop très très fort.beaucoup de gens les biffe sans les garder.je cherche toujours les chansons ant 2004,mais je n'ai rien trouvé .j'ai entendu
le &espère que vous pouviez prendre ce que je veux dire .j&#39.il y a beaucoup de gens excellents,mais je n'ai pas de chance de m'y inscrire .est-ce que vous pouviez m'aider !vous êtes le seul qui ayez......
you are the only I&#39. Exchange and sharing of music is a very pleasant thing, I find a lot of places are not found. Daily upve seen a plete music library, there are a lot of mp3 resources, many of the songs? Or remend some good sites and forums, I like pop music charts, but unfortunately there is no harvest. &quot, please look over.
All the music I likeFriends, I pay attention to you for a long time. You are very strong. I am happy to upload. I will control the number, each no more than 10 songs, slowly waiting to download. And I will own music for everyone to share resources, exchange of music is used. I know who do not like leech, music is very much time to download annoying. This is my resources, I he.
I he a lot of music resources are produced by the regular group, data validation is correct. Most of the songs every day. These are very difficult, I will download a lot, and then listen to every capital city, it is easy to fall team.
No songs uploaded directly to delete a lot of people do not keep out. I he been looking for the music before 2004, there are many cattle, but I do not he opportunity to register into. CGroup rip& I he heard of this site
Je suis de l'Asie, mon anglais est très pauvre, je ne peux pas bien muniquer ec vous, voir le volume. J'ai été en utilisant l'outil de traduction, bien sûr, il aura beaucoup d'erreurs de langage, je l'espère, vous pouvez lire pour signifier grand. Amis, je fais attention à toi pour un long moment. Vous êtes très fort, vous êtes le seul que j'ai vu une bibliothèque plète de musique, il ya beaucoup de ressources mp3, beaucoup de chansons. Il est très difficile, je trouve beaucoup d'endroits ne sont pas trouvés. Daily musique mis à jour trop, il est facile de tomber d'équipe. Pas de chansons téléchargées directement de supprimer un grand nombre de personnes ne gardent pas sortir. J'ai été la recherche de la musique ant 2004, mais malheureusement, il n'ya pas de récolte. &Groupe de ripper& J'ai entendu parler de ce site, il ya de nombreux bovins, mais je n'ai pas de possibilité de s'inscrire en. Pouvez-vous m'aider? Ou de remander quelques bons sites et forums, j'aime la musique pop graphiques. Toute la musique que j'aime, je télécharge beaucoup, et puis écouter chaque capitale. Je sais qui n'aiment pas sangsue, la musique est beaucoup de temps pour télécharger ennuyeux. Je vais contrôler le nombre, chaque pas de plus de 10 chansons, lentement d'attente pour le télécharger. Et je vais même musique pour tout le monde à partager les ressources, l'échange de musique est......网上剥削劳动力 啊
请好心人帮忙翻译法语,中翻法,人工翻译,谢谢.:
excusez-moi ,je ne peux pas bien communiquer avec ...
法语翻译,请好心人帮我翻译一下袋子上的法语,计划给几个小朋友包礼物,想知道是什么意思:
A une personne spéciale à transmettre 送给一个特别的人 tra...
帮忙翻译法语…………:
un aquoiboniste 是否打错了? .......对我说了一个忧伤的目光.我爱你,其他人都...
哪位法语大神帮忙翻译一下。英翻法!给好评一定的! On the twenty-second of:
7月22日,一个二级三个女孩从三楼摔了下来。她正在玩她的朋友在栏杆附近。她不小心,不小心掉进了下面的...
法语好的,帮忙翻译一下:
amazon亚马逊 Saisir une adresse de livraison输入送货地址 No...
求助简单的法语 段落翻译 中翻法:
Je suis ravi de vous announcer que je m'interesse ...
求法语大神帮忙翻译一段,汉译法的。。谢谢~:
Le Romatisme vive en suivant le model ideal qui im...
求法语高手帮我翻译一段小对话!!!中翻法!!急求!!下午三点前要~重酬!!!:
国王:啊,亲爱的女儿,你回来了!骑马的感觉怎么样? Roi:ah,ma cherie.Bienven...
法语好的,能不能帮忙翻译一下:
Nom Prénom 姓名 (填拼音最好) Adresse ligne 1: 街名第一行 (街名不够...
求大哥大姐帮忙翻译下法语合同中的几句话!急:
1 de l'accord pour le prix unitaire de l'accord, à...
也许你也感兴趣的内容

我要回帖

更多关于 法语翻译 的文章

 

随机推荐