奥克西珍癫痫病能治愈吗什么病

 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
抗生素引起腹泻病流行的进展
下载积分:660
内容提示:
文档格式:PDF|
浏览次数:0|
上传日期: 07:21:07|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
抗生素引起腹泻病流行的进展.PDF
官方公共微信巨人传_全文阅读_19-米花在线书库
人;女人赢,那就是因为她受了极大的痛苦才起意杀人。“勃里德瓦的案子,使我奇怪的,是他继续了这么些年而没有出错。”爱比斯德蒙说道:“我承认,你这个问题,我确是很难明白地说清楚。我猜想,这只是偶尔的天意和智慧的巧合。这两样东西(因为勃里德瓦的单纯和诚恳,不太相信自己的学问和才干,同时也深知法律、敕令、条例、法典的自相矛盾)洞悉‘污蔑人者’①的诡诈——经常装作光明的天使②——通过它的使者,就是那些律师、推事、法官等等,颠倒黑白,混淆是非(你是知道的,不管多不占理,也会有律师为你辩护,否则的话,世界上就没有官司了),于是才谦虚地把自己托在公正的裁判者天主手里,请求他的恩惠赐予佑助,让神的圣意、让偶然的机缘来做最后的裁决。用这个算卦的办法,探求上天的意旨和愿望,我们就把它称作法院的宣判。天意和智慧的巧合就这样转动着骰子,使有理的人得到胜利,正象算卦的人所说的,他们请求天理卫护他的权益,没有任何恶意,使人类没有疑惧,使神的意思得到发扬。① 据杜沙考证一五四七年和一五五三年版本并无“庞大固埃说道”,故此处应该是前章爱比斯德蒙继续说的话,而不是庞大固埃说的。② 故事见奥卢斯?盖里阿斯:《阿提刻之夜》第十二卷第七章。① 指魔鬼撒旦。② 见《新约?哥林多后书》第十一章第十四节。“对于米尔兰格最高法院那样明显的断案不公和贪赃枉法,我真不愿意想也不愿意说,当然也不相信用掷骰子的办法所审理的案件会比他们那些沾满血腥的手和包藏祸心的判断所审理出来的案件更不公平。更毋须提起他们的断案条例是由一个特里包尼安①编造的了,那是一个坏人,不忠实、粗暴、险恶、奸诈、悭吝、不公道,拿法律、敕令、条例、法规、通令去卖钱,谁出的价钱高就卖给谁。他们使用的法律净是些删节的片段,完整的法律都被取消废止了。他们害怕律条完整,害怕古代法学家的著作,象十二表法②和裁判法典,害怕自己的丑事被世人揭穿。“诉讼的人与其叫这些人受到法令裁判,还不如让他们在铁蒺藜上走的好(至少不至于更坏),迦多在当时就曾希望并建议在法庭的地上铺设铁蒺藜③。”① 特里包尼安:编纂《罗马法》的法学家。② 十二表法:公元前五世纪罗马最早的成文法。因刻于十二块铜牌上而得名。它严格维护奴隶主对奴隶的统治。③ 使争讼者回避,见普林尼乌斯《自然史纲》第十九卷第一章。第四十五章巴奴日怎样请教特里布莱到了第六天头上,庞大固埃回来了,同时特里布莱也从布鲁瓦由水路到达。巴奴日连忙迎上前去,送上一只猪尿泡,鼓鼓囊囊的晃着直响,因为里面装了豆子;另外还有一把镀金的木头宝剑,一只乌龟壳做的小荷包,一瓶外面用柳条编有一层套子的布列塔尼酒,还有二十五只布朗杜罗苹果。加巴林说道:“这个人怎么傻得跟一棵白菜头一样呀?”特里布莱把宝剑和荷包拴在腰里,手里接过猪尿泡,吃了一部分苹果,一口气把酒喝光。巴奴日好奇地望着他,说道:“我见过不止值十万法郎的傻子了,可是还没有见过喝酒喝得这样爽气的。”他于是用修辞工整的语言,把自己的事向他述说一遍。话尚未住口,特里布莱就在他两膀之间狠狠地打了一拳,把酒瓶还给他,用猪尿泡拍打他,别的二话不说,只是摇晃着脑袋,嚷道:“天主在上!天主在上!真是疯得发狂!小心教士!布藏塞①的风笛!”说完这两句话,他离开众人,舞动尿泡,欣赏着豆子晃动的声音。从此,什么话也不肯说了。巴奴日想再多问几句,特里布莱抽出木头宝剑,打算砍过来。巴奴日说道:“现在可好了!这就是他的答复。没说的,一个地道的疯子;可是接他来的人更疯,我把我的心事全告诉他,也是疯子。”加巴林说道:“这话是说给我听的。”庞大固埃说道:“不要激动,让我们观察一下他的动作和言语。我已经看出一点奥妙,我越看越觉着土耳其人把这样的疯子奉若神明和先知,不稀奇了。你有没有看到他开口说话之前,他的头晃动得多厉害?根据古代哲学家的指示,根据术士们的仪式和法学家的解释,可以断定这种动作是由于预言的神灵降临在他身上启发了他才引起的,预言的神灵突然进到这弱小的体质里(你知道,小头放不下大脑子),于是便摇晃起来,医学家说人身体发生颤抖,是因为一方面受到太重太猛的负担,另一方面是机能负担的能力过分脆弱。“明显的例子是空肚子的人就不能举起一大爵酒而手不抖。古时女预言家皮提亚①在预言之前,就是不停地晃动她的桂树枝。兰普里丢斯②说罗马皇帝赫里欧卡巴鲁斯,为了叫人说他是预言家,曾在多次的集会上,在伺候他预言的廷臣跟前,当众大晃其脑袋。普洛图斯在他的《驴》③里说索里亚斯走路时头晃得跟一个失掉理智的疯子一式一样,使得遇见他的人都害怕。在另一个地方④,他还说察尔米德斯摇头晃脑是因为心醉神迷。“卡图鲁斯①在《贝雷琴提亚和阿提斯》②里说巴古斯的女祭司‘梅那德斯’,那些预言未来的女疯子,就是手举藤枝,摇晃脑袋的。库贝里③的① 布藏塞:安德尔省地名,以制造风笛出名。① 皮提亚:得尔福阿波罗神庙预言家。② 兰普里丢斯:四世纪罗马历史学家。③ 《驴》:普洛图斯的剧作,此节见第二幕第三场第四○五行。④ 普洛图斯剧本《特里奴姆斯》第五幕第二场第四十五行。① 卡图鲁斯:凯撒同时期的罗马诗人。祭司‘阉割的教士’④在行祭礼时也是如此。根据古代神学家的说法,她的名字就是从这里来的,因为χνδισθαι的意思就是头部转、摇、晃和扭脖子。“提特?利维也曾写道⑤,在罗马过巴古斯节时,男的女的都故意浑身乱抖乱晃,仿佛都在预言似的。根据哲学家一致的说法和民众的意见,都认为天上的预言能力非在身体的狂抖和晃动中不肯下降,不仅是在接受这种能力的时候,就是在发挥和宣告它时也必须如此。“名法学家茹利安,有一次有人问他,那个和盲信、疯狂的人在一起、并且偶尔也预言的奴隶,只是并不摇头,能不能算作神志正常的人,他回答说是正常的人。我们今天还看见教师和教育家遇到学生胡思乱想、分心走意的时候,便摇晃学生的脑袋(跟拿住柄摇晃一个锅一样),拎起学生的耳朵(这是古代埃及圣贤的教导,他们说耳朵是司记忆的官能),使他们的神志恢复到正确和哲学的轨道上来。维吉尔说阿波罗?库恩提乌斯⑥曾拉他耳朵⑦就是这个缘故。”② 《贝雷琴提亚和阿提斯》:卡图鲁斯作品,贝雷琴提亚系腓力基亚山名,阿提斯是腓力基亚牧羊人,因为哄骗了库贝里,被罚变作松树。③ 库贝里:神话中天之女儿,朱庇特之母。④ 此处指阉鸡和教士。⑤ 见《罗马史》第三十九卷第十三章。⑥ 阿波罗?库恩提乌斯:即阿波罗,因阿波罗生于库恩图斯山,故有库恩提乌斯之称号。⑦ 见维吉尔《牧歌》其六第三行。第四十六章庞大固埃和巴奴日对特里布莱的断语怎样解释不同“他说你是疯子,而且是怎样的疯子啊!疯得发狂,到了老年,还想结婚来约束自己、奴役自己。他对你说:‘小心教士!’实话告诉你,这是说叫你做乌龟的将是一位教士。我可以拿名誉——世界上没有比名誉更重要的了——来打赌,即使我是欧罗巴、阿非利加和亚细亚独一无二的和平君王,我还是这样说。“你知道,我对于我们这位‘明智的狂者①特里布莱’太相信了。别处的神谕和预言虽然早已注定你要做乌龟,但是却没有明白地说你妻子和什么人通奸,叫你做乌龟的是什么人。而这位尊贵的特里布莱却说了。让一个教士叫你做乌龟,这太不象话了,太丢人了。让教士来奸污和侮辱你的婚姻,这怎么行?“他还说你要做布藏塞的风笛,这是说你是属于带犄角的,你要长犄角。这好象那个代兄弟向国王路易十二说项的人,他想得到布藏塞征收盐税的权利,结果只要了一个风笛。你也是如此,本来想娶一个贤惠的妻子,结果你会娶一个不知检点、狂妄自大、跟风笛一样只会哇哇叫的讨厌女人。“还要想到他用猪尿泡摆弄你,还在你脊梁上打了一拳;这是预言你的妻子将要打你,摆弄你,偷你,跟你从前偷沃卜通小孩的猪尿泡一样。”巴奴日说道:“完全不是这么回事。我决没有意思从疯子的领域里退出来。我坚决要做疯子,而且我承认我是疯子。所有的人都是疯子。老实告诉你,在洛林省,疯子和人人距离无几①。所以人人都是疯子。所罗门说得好,疯子的数目是无限的。亚里士多德勒斯也说,无限是个无法增减的数字②。假使我疯,而我自己并不以为疯,那我就疯好了。疯子之所以多得数不清数目,理由就在这里。阿维赛纳说疯狂的类别多得不可胜数。“至于他的另一些话和动作,对我都是好的。他说到我女人:‘小心教士!’这是说她将会喜爱燕雀③,象卡图鲁斯的勒斯比雅④养的燕雀一样,它会捕捉苍蝇,跟捉苍蝇的多米西安⑤生活得同样愉快。“他还说她乡下气,象索里厄⑥或者布藏塞的风笛那样爱闹。这是这位忠实的特里布莱了解我的天性和情感。我可以告诉你,那些披头散发、屁股上一股苜蓿草味道的小牧羊女,比珠光宝气、下部熏香的贵夫人更讨我欢喜。我更喜爱乡村风笛的声音,而不喜欢宫廷里古琴、提琴和梵哑铃的靡靡之音。“他还在我脊梁上打了一拳?看在天主份上,这算得了什么?这只会减少我到炼狱里的刑罚!何况我也不疼。他跟拍了一下侍从一样。我告诉你,① 原文Morosophe 是两个希腊字“明智的”和“疯子”合成的。① 疯子(Fou)和人人(Tou)是洛林省两个村镇名,原文读音颇相近,两村相距也只有三法里远。另一说洛林省古方言“疯子”(fou)和“人人”(tou)音同,因此“疯子”与“人人”没有区别。② 见埃拉斯姆斯《箴言集》第四卷第八章第四节。③ “燕雀”(moyneau)和“教士”(moyne)原文同义,可以混用。④ 勒斯比雅:卡图鲁斯的情妇。⑤ 多米西安:公元八一至九六年罗马皇帝,史学家绥托纽斯说他每天用尖刀捕捉苍蝇玩耍。见绥托纽斯《多米西安传》第三章。⑥ 索里厄:法国黄金海岸省靠近索米河地名。这是个好疯子,好心眼儿的;谁要是认为他不好,那才真是罪过。我自己真心诚意地原谅他。“至于用猪尿泡摆弄我;这是指我太太和我之间的开玩笑,新婚夫妇常有的事。”第四十七章庞大固埃和巴奴日怎样决定去寻求神瓶“还有一点,你没有想到,这才是关键之处呢。他把酒瓶交在我手里,是什么意思?他想表示什么?”庞大固埃回答说:“可能是说你太太是个酒鬼。”巴奴日说:“不对,因为酒瓶是空的。我以勃里圣?菲亚克尔脊骨①的名义起誓,我们这位独一无二的‘明智的狂者特里布莱’是要我向神瓶去请教。我再重复一下当初许下的宏愿,请你作证,我以斯提克斯河和阿开隆河起誓,在未得到神瓶对我的婚姻预言之前,我的眼镜要戴在帽子上,裤子外面不穿裤裆。我认识一个可靠的人,是我一个朋友,他知道神瓶在哪个国家、哪个地区、哪个地方的庙宇里供奉着。他一定可以领我们去。我们一齐去好不好?求你不要拒绝我。我做你的阿卡提斯②,做你的达米斯③,一路上决不离开你。我早就知道你喜欢旅行,乐于观察,乐于学习。请你相信,我们一定会看到许多奇妙的事。”庞大固埃说道:“好啊!不过,这次旅行时间一定很长,而且会遇到许多意外和危险,在动身之前? .”巴奴日拦住他的话,说道:“会遇到什么危险呢?我不拘走到哪里,周围七法里之内,所有的危险一齐回避;好象国王一到法官让位④、太阳一出黑暗消逝、康德的圣马丁一出来百病遁迹①一样。”庞大固埃说道:“不过,动身之前,还有几件事要办。第一,把特里布莱送回布鲁瓦去(这件事随说随办,庞大固埃赠给他锦衣一袭);第二,需要征求我父王的同意,并向他辞行。此外,我们还需要找一个能掐会算的人给我们带路,并且做翻译。”巴奴日说有他的朋友克塞诺玛恩②就够了,另外,他主张从灯笼国经过,在那里找一个多才多艺的灯笼国人,以便在路上象西比尔对待在爱丽榭③登陆的伊尼斯那样④为他们效劳。加巴林送特里布莱回去,打此经过,听见巴奴日的话,不禁大声说道:“巴奴日,喂,清账先生,路过加莱⑤叫着Debitis⑥老爷,那是个‘古德?法楼’⑦,也别忘了灯笼国的debitoribus⑧。这样‘法楼’和‘灯笼’两样全有了⑨。”① 莫城主教大堂保存的圣髑。② 阿卡提斯:《伊尼特》里伊尼斯的忠实伴侣。③ 达米斯:阿波罗纽斯的朋友和学生。④ 国王是最高的裁判者,他随时可以作任何裁判,全是合法的。① 据说康德有一个瞎子和一个瘸子联合行乞,他们害怕圣马丁的尸首会治好他们的残废,剥夺他们的生计。② “克塞诺玛恩”用希腊文的意思是“喜爱旅行,喜爱远方事物”。③ 爱丽榭:神话中希腊人和罗马人之天堂。④ 故事见《伊尼特》第六卷第一二五行以后。⑤ 加莱:法国北部沿英吉利海峡港口。⑥ 拉丁文:“负债”,原文debitis 与“议员”Deputy 音近,作者有意混淆。⑦ 他想说英文Good fellow,因读音不准,于是成了“古德?法楼”,按“法楼”(falot)在法文有“滑稽大王”的意思。⑧ 拉丁文:“债务人”,因为前面有“负债”(dobitis)所以引出了“债务人”,这两个名词都出现在《天主经》内:Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.⑨ “法楼”和“灯笼”有强身壮阳的意思。庞大固埃说道:“我已经预感到路上我们不会寂寞了。我看得很明白。只可惜我不会说灯笼国话。”巴奴日说道:“我都替你们说,我懂这种话有如我自己的家乡话;我一向跟平常话一样使用它:Brizmarg d’algotbric nubstzne zos,Isquebfz prusq:alborlz crinqs zacbac.Misbe dilbarlkz morp nipp stancz bos.Strombtz,Panrge walmap quost grufz bac①.“爱比斯德蒙,你猜这是什么意思?”爱比斯德蒙回答说:“这是流浪鬼、过路鬼、爬行鬼的名字。”巴奴日说道:“你说得不错,漂亮的朋友。这是灯笼国宫廷里的话。路上,我给你编一本小词汇,保证用不到穿一双新鞋的时间:明天天亮之前包你可以学会。我刚才说的,从灯笼国话翻成法国话是:当我还是一个求爱者,灾难到处追随,从不曾有过安慰。结婚的人是幸福的,巴奴日结过婚,深知个中滋味。”庞大固埃说:“现在只剩下请示我父王,取得他的同意了。”① 这几句大多是半个字,形象似哥特字的缩写,无法解释。第四十八章高康大怎样指出孩子未禀知父母并征得他们同意之前结婚不合法庞大固埃来到皇宫大厅,正遇见善良的高康大从国会里出来。庞大固埃简略地向他父亲叙述了经过,提出他们的打算,并请求他同意让他们去实现他们的计划。仁慈的高康大手里抱着两大包议案的决议和待议的提案,这时他把东西递给他的老传信官乌尔利赫?贾莱,把庞大固埃拉到一边,脸上露出非常愉快的神色,说道:“亲爱的孩子,我赞美天主保佑你一心向善,我乐意你去完成这次旅行。不过,我希望你也能想到婚姻这件事。我看你也到了适合结婚的年龄了。巴奴日努力冲破阻碍他的困难,你也该说说你自己了吧。”庞大固埃回答说:“最最仁慈的父亲,这件事,我还没有想到过。我完全遵照你老人家的意思,听从你的吩咐就是。我请求天主,宁可看见我立刻死在你跟前,也不愿看见我活着而违反你的意思去结婚。不拘什么法律,正统的也好,外教的也好,外国的也好,我从未听说可以让孩子自由、不经过父母和亲人的同意、答应和指示,就去结婚的。所有的立法家都没有容许孩子有这个自由,这一向全是由父母作主的。”高康大说道:“亲爱的孩子,我相信你的话,赞美天主只让你认识到正确的和应该赞许的知识,除了光明磊落的学问以外,什么也没有从你官能的窗口进到你思想的领域里去。在我年轻的时候,大陆上就有这样一个国家,那里的教士和‘土老鼠’①对于婚姻,就跟腓力基亚库贝里的祭司②一样(有如阉鸡,而不是象兴致旺盛的雄鸡),深恶痛绝,他们对结婚的人还颁布了一些有关婚姻的律条。我真不知道该更憎恶哪一方面,是这些可怕的教士——他们不老老实实待在自己神秘的庙堂围墙里,却出面去干涉和他们身份完全不相干的事情——的专横跋扈呢,还是那些结婚人的愚蠢迷信,他们居然承认并宣称听从这样恶毒和残暴的律条,他们看不见(其实比晨星还明亮)这样的婚姻法规是怎样只有利于那些神秘的家伙③,对结婚的人丝毫也没有好处;这早已构成充足的理由认定婚姻法规是不公平和哄骗人的了。“一报还一报,他们很可以给这些教士也定下一些做弥撒行祭礼的法规,因为是他们付出什一税,是他们把自己劳动和手上流汗挣来的钱毫不吝啬地拿出来养活教士的。这和教士规定他们的法律比起来(依我来看),不能说是狠毒和严厉的。因为(正象你所说的),世界上没有法律容许孩子不禀知父母、不取得他们的认可和同意就随便结婚的。根据我刚才说的律条,那就没有歹徒、无赖、恶棍、杀人犯、臭皮囊、丑八怪、大麻风、强盗贼人、地痞流氓,不可以随意去挑选女人了。任她家庭高尚、美丽富有、规矩贤淑,也可以从她父亲家里、母亲怀里把她拉走④,不管她家里反对与否,只要这个歹徒和神秘的教士勾结好,让他有一天也能分得一杯羹就行。“过去的哥特人、西提亚人和马萨基塔人,在经过长期围困、花费许多心血、强行攻克的对方城市里,能做得出更卑鄙更残暴的事情么?不幸的父① 指隐藏在修院里的修士。② 库贝里的祭司都是阉人。③ 指教士。④ 当时法国教会法规定,只要有教士作证,即可举行婚礼。父母同意与否,知道与否,都不能形成阻止婚姻之理由。埃拉斯姆斯、路德和加尔文都一致表示反对。母看见一个陌生人、不认识的人、强人、坏人、肮脏恶臭、僵尸似的穷无赖,把他们希望在适当时候嫁给和自己孩子受同样培养和教育的邻居的儿子或老朋友的后代,以达到百年好合、传宗接代、继续祖上传统、承受家业、财富、遗产的、自己的花容月貌、娇生惯养的女儿,从自己家里抢走、拉走,你们想想这对于他们是一幅怎样的图象?“别以为罗马人和他们的盟邦听到日尔玛尼古斯?德鲁苏斯死的消息①会比这个更悲哀。“别以为拉刻代蒙人看见希腊的海伦被特洛亚那个淫棍从他们国家抢走会比这更难受②。“别以为做父母的悲伤和哀悼及不上赛勒斯看见自己女儿普罗赛比娜被人拐走③、依西斯失掉奥西里斯④、维纳斯看见阿多尼斯死亡⑤、海格立斯看见叙拉斯失踪⑥、海古巴看见波里克赛娜⑦被架走时的痛苦。“然而,这些人,毕竟太害怕神鬼和邪魔了,他们不敢反抗,因为有‘土老鼠’在那里强行撮合。在失去亲爱的女儿的家庭里,父亲只有咒骂当初结婚的日子不吉利,母亲后悔这个不幸的悲惨的孩子怎么当初没有流产。他们本来应该在欢乐幸福中度过晚年的,现在却只有在恸哭流涕里结束他们的生命了。“还有的被气傻了,变成疯子了,悔恨交加,受不了这种侮辱,宁愿去跳水自尽,上吊寻死。“也有胆子大的,效法雅各的儿子报妹妹底拿被污之仇的行为①,他们寻出那个坏蛋和他的合伙人‘土老鼠’,发觉坏蛋们正在阴谋挑唆他们的女儿;他们立刻动手把坏蛋们剁成肉块、残忍地杀死,然后把尸首扔到野外去喂狼和乌鸦。这样英勇壮烈的举动吓坏了、惊呆了那些教士和‘土老鼠’们,他们提出有力的抗议,一再请求和督促教外的助手,也就是说司法机构,催他们迅速对这种事来一个惩一儆百的处罚。“但是,不拘是自然的公理还是人类的法权、国家的律条都没有任何规定、条款、例证或是权利,可以对这种事处以刑罚。这样做于理不合,也不符合自然。因为世界上有道德的人生是听到女儿的被辱、蒙羞和不名誉比听到她的死亡还要震惊,这是合乎自然、也是合乎理性的。因此,任何人,凡是看见强人不正当地、有意地危害他的女儿,论理性他可以,论自然他应该立刻把他杀死,而且法律也不能干涉。所以遇见坏人,由于‘土老鼠’的唆使,引诱自己的女儿,拐骗她离开家庭,尽管她本人同意,也可以并且应该把坏人和‘土老鼠’全部杀死,并把尸首扔给野兽吃,因为他们不配享受我们称作坟墓的仁慈伟大的母亲——土地——最后甜蜜的和想望的拥抱。“最亲爱的孩子,我死以后,注意可别让我们国家里有这种法律;只要我还有一口气、还活着,天主保佑,我一定坚决这样做。至于你的婚姻,既然你信托我,我答应你。我一定留意。你准备和巴奴日会旅行好了。带着爱比斯德蒙,约翰修士和你挑选的其他的人一齐去吧。你可以依照你的意思动① 故事见塔西图斯《编年史》第二卷第七十二及八十二章。② 见荷马《伊利亚特》第三卷第四十六行起。③ 普路同曾至地狱劫走赛勒斯的女儿普罗赛比娜。见奥维德《变形记》第五章第五○九行起。④ 依西斯:埃及女神,奥西里斯之妻。此处故事见普鲁塔克《依西斯和奥西里斯》第十四卷第三五六行。⑤ 故事见奥维德《变形记》第十章第七一七行。⑥ 叙拉斯:神话中海格立斯的伙伴,被水妖掳走。⑦ 波里克赛娜:海古巴的女儿,在特洛亚战役中被杀。见欧里庇得斯《海古巴》第三九一行。① 故事见《旧约?创世记》第三十四章。用我的钱。你做的一切,我都同意。到塔拉萨①船厂去拣一条船,随你高兴去调动水手、船工和翻译,等到顺风一起,就可以在救世者天主的保佑下开航了。“你走之后,我将筹划一切,为你找一门亲事,并准备迎娶时举办空前浩大的喜宴。”① “塔拉萨”照希腊文θαλασσα的意思是“海”,也可能是圣?玛洛的塔拉尔。第四十九章庞大固埃怎样准备出海;怎样命名“庞大固埃草”又过了几天,庞大固埃拜辞了仁慈的高康大——老人祈祷儿子一路平安——来到圣?玛洛附近的塔拉萨港口,随行者有巴奴日、爱比斯德蒙、特来美院长约翰?戴?安脱摩尔修士和宫内其他的人,另外还有克塞诺玛恩,那位大旅行家和艰苦道路的跋涉者,由于他是萨尔米贡丹总督治下一个我也不清楚的什么世袭小领主,因此也被巴奴日召唤来了。一行人等来到塔拉萨以后,庞大固埃要了一个船队,数目是萨拉弥斯②的埃阿斯③古时远征特洛亚的船队的数目④。根据长途艰巨旅行的需要,船上备齐船员、水手、划桨手、翻译、工匠、兵士、粮食、武器、军火、服装、钱币等以及其他需用物品。在装运的东西里面,我看见还有大量的“庞大固埃草”,有生的未经过加工的,也有熟的经过加工的。这种草的根不大,硬硬的,圆圆的,头上是齐的,白颜色,不容易抽丝,入地不过一肘深。从根上长出一根独立的圆形茎秆,样子象茴香,外青内白,中空,有如Smyrnium,Olus atrum⑤,蚕豆和龙胆;略具木质、挺直、易碎、呈楞状,仿佛有细条柱子,富于纤维,这是它珍贵之处,特别是叫作mesa⑥亦即中部和叫作Mylasea①的部分。此种植物一般高至五六尺,有时,会超出枪杆的高度;那是遇上了肥沃、潮湿、松软、滋润而温暖的土地,象奥隆纳和萨比尼亚②普雷奈斯特附近的罗齐亚③一样肥沃,而且渔夫节④和夏至⑤前后不缺雨水。有时也会比树还高,根据泰奥弗拉斯图斯权威的定名⑥,一般叫作“草木树”⑦,虽然它是年生草本,而且根、茎、皮和枝子都不能历久。粗大的枝丫是从茎上发出的。叶子的长度约等于宽度的三倍,常青,略呈粗糙,似紫草,微硬,叶边状如锯齿,又似唇形科植物,叶尖如马其顿长矛⑧,又如外科医生使用之小尖刀。叶子形状略异于榛树及龙牙草叶,颇似兰草,不少植物学家把它叫作供观赏植物,而把兰草说成是野生“庞大固埃草”。叶子沿茎周围成排生出,距离相等,每排约五片至七片。此草得天独厚,奇数的叶子神奇奥妙,味甚浓,嗅觉敏感者不大爱它。种子结于茎尖近梢处,如一般草类,结子甚多,球状、椭圆、微长,浅黑近褐色,硬硬的,(www.hushui.net)外皮易脱,为鸣禽所喜爱,象红雀、金莺、百灵、芙蓉、黄雀等,但是人如果多吃或常吃,则会削弱生殖能力①。尽管如此,古① 即“麻”。作者对麻的叙述是从普林尼乌斯《自然史纲》第十九卷来的。② 萨拉弥斯:希腊岛名。③ 埃阿斯:特拉蒙之子,萨拉弥斯之王,希腊在特洛亚战争中之英雄。④ 即十二只,见《伊利亚特》第二章第五五七行。⑤ 拉丁文:“伞形科植物”。⑥ 希腊文:“中部”。① Mylasea 一字来自希腊文之mulax,意思是“磨”,可能指内部可以磨粉的那一部分。另一说Mylasea 系小亚细亚古地名,这里指Mylasea 一种麻的茎杆。② 萨比尼亚:意大利中部古地名。③ 见普林尼乌斯《自然史纲》第十九卷第九章第五十六节。④ 古时台伯河流域的渔夫节是六月七日。见奥维德《节令记》第六卷第二三七至二四○行。⑤ 太阳离赤道最远的一天。⑥ 见泰奥弗拉斯图斯《植物学史》第十卷第五章。⑦ 原文dendromalache来自希腊文dendron(树)和malakhia(柔软的)。⑧ 另一解释:如马其顿落叶松。① 见普林尼乌斯《自然史纲》第二十卷第二十三章。时的希腊人还是用它做包子,做饼,做糕,当饭后点心吃和下酒用,不过这种东西不易消化,到胃里不舒服,会产生败血,再由于它的性能过热,会损伤大脑,使头部郁闷和疼痛。它也和不少其他的植物一样,是双性的,阴阳性都有,就象月桂、棕榈、橡树、冬青、曼陀罗华、羊齿草、蘑菇、马兜铃、柏树、乳香、薄荷、牡丹等植物一样,这种植物的阳性不开花,但果实累累,阴性则开一种小白花,但不起作用,不结子;也和其他同类植物一样,叶子比阳性叶子宽,但较柔软,高度亦及不上阳性植物。“庞大固埃草”在燕子来时下种,知了开始变声时②出土。② 九月里。第五十章出名的“庞大固埃草”是怎样加工和使用的秋分为“庞大固埃草”的加工季节,方法不一,视地区和民族的喜爱而定。庞大固埃最初教导的方法是:从茎上除去叶子和种子,泡在不流动的死水里,天气干燥水性温暖时泡五天,天气多雾水性寒冷时泡九天到十二天;然后在阳光里晒干,在荫凉处剥皮,分成纤维(我们上面已经说过,它的价值和可贵处就在此),除去木质部分,木质部分在这里没用,但是是很好的引火材料,点起来很亮,还可以给小孩子拿去吹猪尿泡玩。馋嘴的还可以偷偷地把它当吸管用,从桶口里吮吸新酿的酒。少数现代加工“庞大固埃草”的人,不用手来做这个分梳工作了,他们使用一种分梳机,样子就象愤怒的朱诺为阻止海格立斯的母亲阿尔克墨涅生产时①并起来的手指一样。通过它,可以把无用的木质部分剔除掉,并梳出纤维来。不过加工方法有些违背一般人的思想,不合任何哲理,只有那些退着过日子的人会做②。还有人愿意叫人更看出它的用处,那就象人们所说的派克家三姊妹的工作③、尊贵的喀尔刻④夜晚的消遣、贝内洛波在她丈夫乌里赛斯出门时,拒绝她求爱者时所用的始终不变的借口⑤那样织个没完。所以,这种草的用处真是说不尽,我只能说一部分(因为全部说出来不可能),上面我已说过这种草的命名由来。我认为植物名字的来源不一,有的来自首先发现、辨认、推广、种植、培养和运用它的人的名字①,象从迈尔古里来的“迈尔古里草”②,从埃斯古拉比乌斯的女儿巴纳赛来的“巴纳赛草”③,从阿尔忒弥斯④亦即狄安娜来的“阿尔忒弥斯草”⑤,从厄帕多尔王来的“厄帕多尔草”⑥,从泰勒弗斯⑦来的“泰勒弗斯草”⑧,从朱巴王⑨的御医厄弗尔布斯来的“厄弗尔布斯草”⑩,从克里迈奴斯(11)来的“克里迈奴斯草”(12),从阿尔奇比亚代斯来的“阿尔奇比亚代斯草”(13),从斯拉沃尼亚(14)国王让修斯来的“让修斯草”(15)等等。这种把自己的名字加于发现的植物的风气太盛行了,正象曾引起尼普顿和帕拉斯争执的、两人一起征服的土地应该叫谁的名字一样,① 见奥维德《变形记》第九章第二九七至三○一行,只见普林尼乌斯《自然史纲》第二十八卷第十七章,说密密地并起手指有阻止生产的神力。② 指打绳子的,他们的工作是退着做的。③ 派克三姊妹即命运之神,她们使用线锤不停地纺线,纺出人的命运。④ 喀尔刻:神话中的巫女,曾使乌里赛斯的伙伴变成猪,使乌里赛斯不离开她,故事见维吉尔《伊尼特》第七卷第十四行。⑤ 贝内洛波在乌里赛斯离家后,受不了求爱者的纠缠,借口把绢织好后嫁人,但日织夜拆达二十年之久,终于等到乌里赛斯归来。① 以下例子引自普林尼乌斯《自然史纲》第二十五卷。② 即大戟科之山靛。③ 百应药,传说中医治百病的药草。④ 阿尔忒弥斯:希腊女神,等于罗马神话中的狄安娜。⑤ 即艾。⑥ 即兰草。⑦ 泰勒弗斯:海格立斯之子,米西亚国王,特洛亚战争中曾被阿基勒斯用枪刺伤。⑧ 即马齿苋。⑨ 朱巴:努米底亚国王。⑩ 即大戟科药草。雅典是从雅典娜①来的,雅典娜也就是密涅瓦。同样的情形也发生在西提亚国王林凯乌斯身上,他暗杀了赛勒斯派遣给人类送麦子的小特利普托雷姆斯②,——当时人类还不知道麦子是什么东西——想用自己的名字来叫麦子,争得对人类生命如此有用如此需要的粮食发现者的永恒光荣。但是由于他谋杀了人,赛勒斯便使他变成了山猫,或者叫大野猫③。同样,古时一些国王曾在卡帕多奇亚④长时期进行激烈战争,也是为了这个争执:一棵草应该叫谁的名字。结果由于引起了战争,最后就叫它polemonia⑤,有好战者⑥的意思。有的名字来自出产的地方,象“美底亚柠檬”就是因为最早的柠檬是在美底亚发现的,“普尼基亚石榴”是从普尼基亚(即迦太基)来的,“利古里亚草”亦即我们的独活草,就是从利古里亚(热那亚海岸)来的,“拉巴巴利草”根据阿米亚奴斯⑦的考证,是从巴巴利一条叫作拉河的流域来的,还有“圣东日草”⑧、“希腊茴香”、“卡斯塔尼亚栗子”⑨、“波斯桃”、“萨比尼亚杜松”⑩,还有从我的伊埃尔群岛(11)——古时叫作斯台查德——来的“斯台查德香草”,还有“克尔特①缬草②”等等。有的名字来自反用语和相对语,象和pynthe③相反的“苦艾”,就是因为苦艾酒难喝;还有holosteon④,意思是坚硬若骨,其实正相反,没有什么植物比这种植物⑤更软更柔和的了。还有的名字是从植物的性能和功效来的,象“安产草”⑥有助妇女生产,“疙瘩草”⑦治和它同名的皮肤病疙瘩,“软舒草”⑧性主松软,“生发草”⑨使头发美丽,还有“防咬草”⑩、“痛风草”(11)、“宁嗽草”(12)、“鼻通草”(13)(即“水芹”)、“镇痛草”(14)、“防痉草”(15)等等。有的名字是从植物本身的特性来的,象“屈日性植物”,比方向日葵,它跟着太阳转,太阳出来,它就开放,太阳上升,它就挺直,太阳偏西,它也歪过去,太阳落山,它的花就闭起来;象“水龙骨科植物”(15),即便生① 雅典娜:希腊司思想女神,宙斯之女,等于罗马神话的密涅瓦。② 特利普托雷姆斯:神话中埃勒乌西斯国王,从赛勒斯学得种植技能,发明犁锄,教阿提刻居民种地。③ 故事见奥维德《变形记》第五卷第五章第六四二至六六一行。④ 卡帕多奇亚:小亚细亚古国,在亚美尼亚以西。⑤ 草夹竹桃之一种。⑥ 普林尼乌斯在《自然史纲》第二十五卷第六章里所作的解释。⑦ 阿米亚奴斯:罗马帝国后期史学家。⑧ 圣东日产的一种茵陈。⑨ 卡斯塔尼亚:希腊东北部地名。⑩ 萨比尼亚:意大利地名,在罗马之北。(11)伊埃尔群岛在地中海,作者曾自称“伊埃尔群岛教士”。① 克尔特:高卢古时的日耳曼民族。② 一种甘松香。③ pynthe 来自希腊文pinthion,意思是“美味”。④ 来自希腊文 ólostion,意思是“骨头”。⑤ 一种车前科植物。⑥ 即马兜铃。⑦ 即紫草,亦称地血。⑧ 锦葵属植物。⑨ 即水马齿草,治脱发。⑩ 十字花科植物,普林尼乌斯说可治疯狗咬伤,见《自然史纲》第二十四卷第五十七章。在水边,即便你把它泡在水里很久,也不沾水;此外还有“明目草”①、“羊须草”②等等。还有的植物因为是男人或女人变的,因此名字也就照旧,象“达佛内”(桂树)是从达佛内③来的,“没药”是从没拉④来的,“皮蒂斯”⑤是从皮蒂斯⑥来的,还有“库纳拉”(即百叶菜)、“那西苏斯”⑦、“萨弗朗”⑧、“斯米拉克斯”⑨等等。还有的名字是因为植物本身很象那个东西,比方“马尾草”⑩(亦称木贼草),因为它象马的尾巴;“狐尾草”(11)因为象狐狸尾巴;“跳蚤草”因为象跳蚤;“海豚草”(12)因为象海豚;“牛舌草”(13)因为象牛舌头;“天虹花”(14)因为它的花象虹一般鲜艳;“鼠耳草”因为象老鼠耳朵;“乌足草”因为象乌鸦的爪,等等。也有人的姓氏反而来自植物的,象从蚕豆来的法比氏族(15),从豌豆来的比宗氏族①,从扁豆来的朗土里氏族②,从青豆来的西赛罗氏族③。还有的植物名字是因为形状相象,比方“美神肚脐”、“美神头发”、“美神盆”、“朱庇特胡须”、“朱庇特眼睛”、“战神血”、“迈尔古里手指头”(即鸢尾花)等等。还有的名字来自它们的成长形状,象“三叶草”④就是因为它三叶轮生;“五叶草”⑤是因为五叶轮生;“爬地草”因为它挨着地生长;其他还有“吸人草”⑥、“帽子草”⑦、“甜栎树”⑧,阿拉伯人叫作béen⑨,因为它的果实样子象橡栗,内含油质。① 即水兰,原文hieracia 照希腊文的意思是“鹰”,说鹰吃此草以利目。② 草叶状如山羊胡须。③ 达佛内:神话中水妖,阿波罗要捉她,她变成了桂树。见奥维德《变形记》第一卷第四五二行起。④ 没拉:神话中塞浦路斯国王库尼拉斯之女,因私爱其父,被逐,变为没药树。见奥维德《变形记》第十卷第二九八行起。⑤ 即松树。⑥ 皮蒂斯:神话中女人名,因爱包雷阿斯,不爱潘恩,被潘恩摔至山下,变作松树。见鲁西安著《天神对话》。⑦ 即水仙。神话中那西苏斯变水仙的故事见奥维德《变形记》第三章第三四一行起。⑧ 即郁金花。神话中萨弗朗变郁金花的故事见奥维德《变形记》第四章第二八三行。⑨ 即茯苓。神话中斯米拉克斯变茯苓的故事见奥维德《变形记》第四章第二八四行。⑩ 即杉叶藻。① 比宗来自“比齐斯”(豌豆)。② 朗土里来自“朗提里”(扁豆)。③ 西赛罗来自“西赛豆”(青豆)。④ 即苜蓿属车轴草。⑤ 蔷薇科植物。⑥ 原文helxine照希腊文的意思是“吸引”,指植物的种籽成熟后,会粘在行人身上带走。⑦ 原文petasites 是从希腊文petasos 来的,意思是“帽子”,取其叶状。⑧ 原文myrobalans 是从希腊文“甜”和“栎子”二字合成的。⑨ béen 或ben,阿拉伯字,即剪秋罗。第五十一章“庞大固埃草”命名之由来和惊人功能“庞大固埃草”的来历就是这样(决非虚构的故事,因为天主不喜欢我们把这样真实的东西说成故事),它是庞大固埃发现的,我不是说植物的本身,而是指它的功用。这个发现,那些小偷们恨得要死,比蛀虫和杂草对于亚麻,芦苇对于羊齿草①,杉叶藻对于刈草人②,“列当”对于青豆③,莠草对于大麦,“斧头草”对于扁豆,“毒草”对于蚕豆,“稗子”对于小麦,爬藤对于墙壁,反对得和仇恨得还要厉害;超过睡莲——亦即nymphoeaheraclia——之对风流教士④,戒尺和木板对于那伐尔学校的学生,白菜对于葡萄酒⑤,大蒜对于磁铁⑥,葱对于视力,羊齿草籽对于孕妇⑦,柳絮对于不守清规的修女⑧,水松树荫对于在树下睡觉的人⑨,乌头对于豹子和狼⑩,无花果的气味对于野性的公牛(11),栂毒对于小鹅(12),马齿苋对于牙齿(13),油质对于树木(14)。我们还见过不少坏人使用“庞大固埃草”吊着脖子结束了他们的生命,效法色雷司女王菲利斯(15)、罗马皇帝包诺苏斯(16)、拉七奥姆皇后阿玛塔(17),还有伊菲斯(18)、奥托里卡(19)、利康伯斯(20)、阿拉克奈(21)、费德尔(22)、丽达(23)、利地亚国王阿凯乌斯(24)等等。他们之所以不喜欢“庞大固埃草”,并不是因为有病,而是“庞大固埃草”突然勒住了他们说好听的话、进好吃东西的喉管,比喉头发炎和严重的气管炎难过得多。我们还听到一些人,正在阿特洛波斯①割断他生命之线时,大喊大叫,说庞大固埃掐住了他的脖子。可是,这哪里是庞大固埃?庞大固埃一辈子也没有害过人,这是“庞大固埃草”在那里当络头,给他们当领带用了。他们说话不当,犯了文字上的错误,否则倒可以说是错用了借喻法①而原谅他们的,比方拿发明者当作发明的事物,拿西勒斯当作面包,拿巴古斯当作酒。我在这里以在此桶内冰着的酒瓶里所包含的善言向你们发誓,尊贵的庞大固埃从来不掐人的脖子,除非对那在干渴即将到来而忽略去预防的人。“庞大固埃草”的来历也是如此,因为庞大固埃一出世,就和我向你们说的这种草一样高,量起来并不困难,他出世时正赶上天干地旱,这种草正在收割,伊卡路斯的狗②对着太阳发出的吠声使得全人类都成了穴居人,一个个都躲进地窟,住到地底下去了。还有,“庞大固埃草”命名之由来,是因为它的功能和特性。正如同庞大固埃代表整个完善的欢乐的意识和模范一样(酒客们,我想你们谁也不会① 羊齿草经芦苇割断即不再生长,见普林尼乌斯《自然史纲》第十八卷第八章。② 杉叶藻的汁水能使镰刀变钝。③ 列当科植物缠绕在青豆棵上,会闷死豆棵,见普林尼乌斯《自然史纲》第十八卷第四十四章。④ 莲藕系一种镇静剂,见普林尼乌斯《自然史纲》第二十五卷第三十七章,教士用它对抗性欲冲动。⑤ 据说白菜有醒酒能力。⑥ 磁铁抹蒜即失去吸铁功能。⑦ 羊齿草籽可堕胎,见普林尼乌斯《自然史纲》第二十八卷第五十五章。⑧ 柳絮性凉,能治痉挛冲动。⑨ 水松树荫可致人死命,见普林尼乌斯《自然史纲》第十六卷第二十章。⑩ 乌头放于食物内可药死野兽。① 阿特洛波斯:命运之神派克三姊妹之一,人死时由她割断生命之线。① 修辞学辞格之一,亦称举隅法或提喻法,即以个别代替一般。② 即大犬星座,这里是说天气严热,天干地旱。怀疑吧),我认为“庞大固埃草”也具有同样性能、同样力量、同样完美、同样惊人的功效。假使这些特点被人知道的话,那么(根据先知的述说③)树木选举树林之王管辖它们治理它们的时候,没有疑惑,“庞大固埃草”准会得到选票的绝对多数。还要说下去么?假使奥里乌斯的儿子奥克西鲁斯,和他的妹妹哈玛德里亚斯④会生出“庞大固埃草”的话,那么他们对这种草,就会比神话学家歌颂备至并使之名垂千古的另外八个孩子肯定要欢喜得多。他的大女儿名叫“葡萄树”,第二个是男孩①叫“无花果树”,第三个叫“胡桃树”,第四个叫“橡树”,第五个叫“棠球树”,第六个叫“木属蔷薇”,第七个叫“杨树”,末一个叫“榆树”,是当时出名的外科医生②。我还可以告诉你们,把“庞大固埃草”的汁水挤出来,滴进耳朵里,可以灭杀一切由腐化所产生的寄生虫和任何进到里面的虫子。如果把这种汁水倒在一小桶水里,你们就会看到桶里的水马上凝结起来,跟牛奶一样,性能非常厉害③。这种凝结的水是治疗马疝气和马肋扇动的良好药剂。这种草的根,在水里煮过之后,可以柔活僵硬的筋络、收缩的骨节、硬化的风湿炎和麻木的痛风病。如果要急救烫伤,不管是水烫的,还是火烫的,只须将从地下刨出来的、新鲜的“庞大固埃草”敷上即可,不需要别的东西和药品。只是留意草在伤口上干枯之后,换上新鲜的就行。假使没有这种草,厨房将会龌龊不堪,饭桌上尽管摆满鱼肉美食,也会使人不屑走近;床上虽然用金子、银子、合金④、象牙、宝石,装饰得再好,也没有人喜爱它。没有这种草,磨工就不能把粮食扛进磨坊⑤,也不能把面粉扛出来。没有这种草,律师怎么带着辩护词去出庭⑥?石膏怎样运进工厂?怎样把水从井里打出来⑦?那些录事、书记、作家,还有什么事好做?文书契约不都要绝迹了么?伟大的印刷术不是没用了么?用什么糊窗户呢?怎么拉响教堂的钟呢?依西斯教的祭司拿它做装饰,庙寺中的教士用它做衣服,全人类都是主要用这种草来遮护身体的。塞里卡①的全部羊毛树,波斯海里泰罗斯②的棉花树,阿拉伯的棉絮树,马尔太岛的棉花,加在一起也不足以供应用这种草做衣服的人。它使军队御寒挡雨,比过去用兽皮方便得多。它为戏场剧院遮蔽太阳,替猎人圈围树林和猎场,不管淡水海水,替渔人下水捕鱼。长统靴、中统靴、短统靴、便靴、轻靴、硬底鞋、软底鞋、拖鞋、便鞋,全都是用它做的。弓弦、弩弦、弹弓弦也是它做的。完全跟神鬼特别重视的神圣的马鞭草一样,没有它,死人简直就无法入殓。③ 指撒母耳(以色列先知),埃齐基埃尔(公元前六世纪希伯莱先知),埃斯德拉斯(公元前五世纪犹太学者)。④ 哈玛德里亚斯:神话中树林女仙,奥克西鲁斯之妹妹和妻子,生八女,每人取一树名。见阿忒■乌斯《会饮》第五章第七十八行。① 作者把奥克西鲁斯的八个女儿,有的说成男的了。② 据说榆树皮可使伤口结疤,故作者叫他做外科医生。③ 普林尼乌斯在《自然史纲》第二十卷第九十七章里有此说法。④ 指五分之一银子、五分之四金子的混合金属,是当时装饰品最先进的材料。⑤ 因为没有麻袋。⑥ 因为没有麻制的提包。⑦ 因为没有绳子。① 塞里卡:印度以北地区,盛产麻树。② 泰罗斯:阿拉伯波斯海中岛名。我还可以说下去。用这种草,一切无形的物体,都可以在你目睹之下被抓住、捉住、擒住,象关进监牢里一样。利用这种草,又重又大的磨全可以轻便地转动起来为人类造福。看到它无法估计的用处以及如果没有它,人们在磨坊里将要担负的无法忍受的劳动,我真奇怪这么些世纪以来,过去那么些大学问家怎么就想不到来利用它。用这种草,可以控制风浪,重大的运输船、宽敞的载客船、坚固的劳役船、千人船、万人船,都可以任管船的人从港口开出随意驶往任何地方。用这种草,一切大自然使我们认为神秘莫测、无法理解的陌生国家,都接近我们了,我们也接近了它们;这是连飞鸟也做不到的事,不管它有多么轻便的羽毛,不管自然赋予它什么样的在天空自由飞翔的能耐。塔普罗布拉那③接触到了拉波尼亚④;爪哇接触到了利费丛山①;菲波尔岛②将会碰到特来美,冰岛人和格陵兰岛人将会看到幼发拉底河。因为有这种草,北风之神看见了南风之神的住处;东风之神参观了西风之神的地区。因此天上全部精灵,包括水陆神仙,看到靠了神奇的“庞大固埃草”,北极人可以见到南极人,可以渡过大西洋,穿过两条回归线,环绕热带,经过整个黄道带③,在昼夜平均的地区内玩耍,在水平线上看见两边的两极,真是震惊不止。奥林匹斯山上的老神仙也同样为之不安,他们说道:“庞大固埃运用他这种草的功效,给我们又增添了新的拘束和烦恼,这比过去的巨人还要厉害④。他不久即将结婚,他妻子将会为他生子。这是我们无法抗拒的命运,是经过命运之神、管‘宿命’的三姊妹之手和线锤纺出来的。他的孩子(很可能)也会发现一种具有同样功能的草,使人类运用它可以窥探冰雹的泉源,雨水的源头,霹雳的制造场所;可以占领月球地区,进入天体境界,在那里落脚定居,有的占据‘金鹰’⑤,有的占据‘天羊’⑥,有的占据‘皇冠’⑦,有的占据‘天琴’⑧,还有的占据‘银狮’⑨;他们将坐下来和我们同桌用饭,甚至娶我们的女神作老婆,这是唯一登仙成神的办法。”最后神仙们决定召开大会,商讨应付办法。③ 即斯里兰卡。④ 拉波尼亚:北欧包括苏联、瑞典、挪威北部广大地区。① 利费丛山:黑海以北古西提亚国山脉。② 亚里士多德说菲波尔岛在阿拉伯湾。③ 以黄道为中心向南北各宽九度的地区,内有星座十二个。④ 神话中巨人曾试图攀登奥林匹斯山抢夺神位。⑤ 指鹰座,此处作者用了一些旅馆名字来形容神仙居住的星座。⑥ 指白羊星座。⑦ 指太阳周围之光带。⑧ 指天琴星座。⑨ 指狮子星座。第五十二章某种“庞大固埃草”怎样不怕火烧我告诉你们的事是伟大的、惊人的。但是,如果你们肯进一步相信这种神圣的“庞大固埃草”另一种奇效,我也可以告诉你们。至于你们到底相信与否,我倒不在乎。只要我说的是实话就够了。因此,我把实话告诉你们。不过,由于相当棘手和不容易讲明白,要深入到里面去,我必须问你们一件事:假使我在这个酒瓶里倒进两杯酒和一杯水,经过摇晃混合以后,你们怎么能够把水和酒分开?怎么能够还原为水内无酒、酒内无水,和我原来放进去的分量一样?或者,换一个问法:假使你们的车夫和船户为供应你们家里的需要,运来大批成桶成桶的酒,有的是格拉沃①的、有的是奥尔良的、有的是包纳②的、有的是米尔沃③的,他们一路上偷喝了不少,足足有一半,然后用水把桶灌满,跟穿木鞋的里摩三人从阿尔让通和圣?高提埃④运酒的时候惯做的那样,请问你们,如何能把搀进去的水拿出来?怎么能分清楚?我想你们又要提出什么藤编的漏斗了。这原来早有记载,并且经过无数人试验证实过;你们早已知道。只是不知道和没有见过的人,谁也不会认为办得到。这个,且不去管它。假使我们是处在苏拉①、马里乌斯②、凯撒和其他罗马统治者的时代,或者是在古时焚烧父母和君王尸体的德鲁伊德人的时代,你们愿意象阿尔忒米西亚③喝下丈夫摩索路斯的骨灰那样,把你妻子或父母的骨灰搀在白葡萄酒里喝下去,或者是把它们装在骨灰箱里保存起来,你们怎么把骨灰和烧过的柴灰分开呢?请回答回答看。老实说,恐怕不容易办到!我来告诉你们,只用拿神奇的“庞大固埃草”把亡人的尸首厚厚地裹起来,用这种草牢牢地包好、缠好、缝好,然后放到随便多么大的烈火上去烧好了。火会隔着“庞大固埃草”把尸骨烧成灰尘,草的本身非但不会焚毁,而且里面包的骨灰一丝一毫也撒不出来,外面的柴灰一丝一毫也钻不进去,从火里取出时只有比放进时更干净、更洁白、更美丽。因此,人们给它取名叫asbeston④。在卡巴西亚⑤这种草很多,在狄亚?库埃那斯⑥地区也非常便宜。实在惊奇!实在伟大!火可以吞食一切,烧毁和焚化一切,唯独对于这种石棉性的卡巴西亚的“庞大固埃草”,火只能使它更干净、更纯粹、更洁白。假使你们不相信,象犹太人和怀疑论者一样,想叫我说明一下和试验一下,那只消拿一个新鲜鸡蛋,周围用这种神奇的“庞大固埃草”包扎起来就行了。包好之后,就可以放到随便多大的烈火里去。高兴放多久就放多久。① 格拉沃:上?阿尔卑斯省地名。② 包纳:黄金海岸省地名,以产酒出名。③ 米尔沃:朗格多克地名。④ 阿尔让通和圣?高提埃均安德尔省地名。① 苏拉:二世纪罗马独裁暴君。② 马里乌斯:二世纪罗马大将,苏拉之劲敌。③ 阿尔忒米西亚:公元前四世纪加利亚国王摩索路斯之皇后,曾为丈夫建造高大坟墓,为世界七奇之一。④ 希腊文:“不能燃烧的”。⑤ 卡巴西亚:塞浦路斯岛上城名。⑥ 狄亚?库埃那斯:埃及地名,靠尼罗河。然后,把烧过、烧硬、烧熟的鸡蛋拿出来,而神奇的“庞大固埃草”却丝毫不变,丝毫也没有被烧坏。用不着花费五万“波尔多埃巨”,只要花一枚普瓦蒂埃小钱的十二分之一,就可以试验一番了。别拿火蛇①来和它相比;那是骗人的。我承认在小火里,它感到舒适和快活,可是一到大火里,我可以向你们保证,它也和别的动物一样,同样会闷死烧死的。我们有过试验。伽列恩很久以前在de Temperamentis②的第三卷里就证实过了。狄奥斯科里德斯在他的著作第二卷里也是这样说的。你们不用提起磁酸,也不用提起皮勒乌斯③的木头塔,苏拉

我要回帖

更多关于 奥克西兰集团 的文章

 

随机推荐