基础优美的法语句子子中译法 求翻译

求法语翻译,一句,中译法_百度知道
求法语翻译,一句,中译法
告诉他让他等一会,我正在负责处理他的事情merci beaucoup
提问者采纳
Dis lui de patienter un petit peu, je suis en train de régler ses affaires.
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
Attendez!Je suis en train de me charger de vos affaires.
法语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁法语翻译一小段,中译法,很基础的!急求!_百度知道
法语翻译一小段,中译法,很基础的!急求!
我来向您介绍我的朋友朱莉,她今年23岁,她有一头黑发,她人很好,也很认真,她是欧洲旅行社的实习生,她跟她的父母住在上海,她的房间整理的很整齐,在他们家,是她爸爸做饭。周末的时候,他俯盯碘故鄢嘎碉霜冬睛们一起打网球,看电影。明天她要去法国,她的妹妹住在法国,她的妹妹住在巴黎,她妹妹看上去很和善,她喜欢喝咖啡。
加一句,她也拉小提琴
提问者采纳
je vais vous présenter ma copine julie, elle a vingt trois ans, ses cheveux sont noirs,elle est gentille et sérieuse,elle est俯盯碘故鄢嘎碉霜冬睛 une stagiaire en Européenne du tourisme,elle habite en Shanghai avec ses parents,sa chambre est bien rangé, c'est son père qui fait la cuisine chez eux. en Week—end, ils jouent tennis et regardent films ensemble. Demain elle ira en France,parce que sa
petite soeur habite à Paris en france,sa petite soeur a un air gentille, et elle aime bien café.en plus,elle joue le violon.ps 你的短文我做了一点修改,意思没变.比如﹕她的妹妹住在法国,她的妹妹住在巴黎,她妹妹看上去很和善,她喜欢喝咖啡。你用了3次她的妹妹,和一次第3人称"她",这在法语里是语误,我直接翻译了她的妹妹住在法国巴黎,她看上去很和善并且爱喝咖啡.......ps 希望能帮到你
\(^o^)/
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
法语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁中译法/法译中/英译法/法译英/中法互译/英法互译翻译服务报价
法语翻译服务报价
&&&& && &&&& &
越众翻译计费基本方式:通用计费:(文件的字数)X(每一个字的单价)&&&&&&&&& 例如:文件的字数是1000字,每一个字的单价是0.6元,所以翻译费用是600元。按页收费:扫描件/PDF等不易统计字数的文件,可采取按页收费,具体价格根据实际文件确定图片等处理计费:具体价格根据图片复杂程度确定DTP计费:根据具体要求确定
通用计费分类:中文翻译成法文1 普通文件& 根据文件字数、难易度等实际情况计价&& 约每1个中文字& 0.4元~0.7元2 大项目文件& 特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价
法文翻译成中文1 普通文件& 根据文件字数、难易度等实际情况计价&& 约每1个法文字& 0.4元~0.7元2 大项目文件& 特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价
法文翻译成英文1 普通文件& 根据文件字数、难易度等实际情况计价&& 约每1个法文字& 1.5元~2.5元2 大项目文件& 特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价
英文翻译成法文1 普通文件& 根据文件字数、难易度等实际情况计价&& 约每1个英文字& 1.3元~2.0元2 大项目文件& 特殊晦涩难译文件、大型项目、重要文件 做出评估后报价
最低收费标准:最低收费1,000元&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 急件 需视情况另加30%~50%费用。
其他语种翻译报价其它语种翻译报价请点此链接进入
备注:如何最快获得报价1.&毕竟每份文件都不完全相同,客户的要求亦不同。最快的方式是请客户电话与我们联系,告诉我们您的需求,以及您在意的地方(预算、质量、时间)。电话时,请您告知贵公司的联络方式(公司名称.您的称呼.电话.email或传真)。我们会尽快依照上述价格基准来进行报价,让您来评估。2.&自己估价:请任意开启一个WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -& [字数统计]-&字符数(不计空格)。这样就可计算字数。中译法以 [中文字数] 计算费用。
请任意开启一个WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -& [字数统计]-&字数。这样就可计算字数。法译中以 [法文字数] 计算费用。
请任意开启一个WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -& [字数统计]-&字数。这样就可计算字数。法译英、英译法分别以 [法文字数]/[英文字数]/& 计算费用。
3.&大量的文件翻译价格优惠更大。
版权所有(C) 越众时代翻译服务(北京)有限公司
客户热线:010-659251&&&&&联系地址:北京市朝阳区北苑路36号金苑大厦4层国翻译协会对外传播翻译委员会第16批中译法词汇_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
国翻译协会对外传播翻译委员会第16批中译法词汇
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 中译法 的文章

 

随机推荐