麻烦大家帮帮忙,会日语的能不能找朋友帮忙刷单帮忙翻译下

【求帮助】日文翻译,求大家帮忙,比较长================就这点分,确实文字比较长,希望好心人帮帮忙=============经过几个月的”技术者心得”的学习,我初步理解了作为一个社会人在职场中应该具备的心态和态度.知道了如何更好的执行和推进工作.同时也学到应该如何与同事及上司相处与合作.总而言之,这次学习经历让我学到了很多之前不曾有过的管理知识、工作方法以及思维方式.让我感悟最深的是以下两个方面.
首先便是作为技术者对待工作的最基本的态度应该是学习.同样的人会因为对待工作的态度不同,在经过时间的催化之后产生相当大的差异.这也就是我们所说的”态度决定一切”.如果我们每个人对待工作都能够抱着”学习”的态度,有热情地去学习去探究去发现去创造,有着足够的好奇心和求知欲,那么工作就会变得特别生动有趣,我们能够快乐地工作,也能够从中获得更多的能量和知识,与此同时还可以对这份工作产生”归属感”,而这样热心工作也能够更好地实现”自我价值”,从中获得足够的”成就感”.如此下去便会形成良性循环,我们对工作尽心,工作令我们感到开心。这样的工作,我们除了能够得到显性报酬—金钱,也能够得到更加珍贵的隐性报酬—能力和快乐。若是工作真能如此,就是再完美不过了!
其次便是对自己的工作进行目标管理.人总是会有惰性,如果没有一个明确的目标在指引的话,整天浑浑噩噩,没有前进的方向和动力,那么即使是一个很优秀的人也会逐渐归于平庸.也就是说目标,是激发我们前进的动力,也是指引前进方向的罗盘.有了目标我们才能更好地推进工作并提升自己.当然,设定一个合理的目标也是相当关键的.如果太过远大,我们可能会因为感觉遥遥无期而半途终止;如果太过微小容易实现,又缺失了目标该有的激励效果.俗语说”法乎其上取乎其中”,在设定目标时也该遵循这一点.设定一个超过自己能力范围的,又不会太过好高骛远的目标.这样才能够最好的激发自己提升自己.
当然,【技术者心得】中有很多东西引人深思、值得学习。让我有了更加开阔的视野和见识。也让我在对待一件事情时有了多方位的立体的看法。在一些事情上不在拘泥于表面,而是能够看到更深层次的东西。但是基于我自身资历较浅,对于资料中很多看法都不能够深层次地体会到,所以这些东西可能会需要经过日后的历练才能深刻理解。总之,【技术者心得】教会了我初入职场该有的心态和与人合作该有的精神,我受益匪浅。
数ヶ月の」技术者の心得」の勉强をして、私の暂定的な理解したのは社会人としての职场での心得と姿势を持たなければならない。わかったいかにうまくの执行や推进作业であると同时に学んだどうすれば、同僚や上司との付き合いと协力の。とにかく、今回経験たくさんのことを学んでいくまで行わなかったことに対する管理知识、仕事の仕方や考え方です。私目覚める楼は以下2つの侧面がある。まずだった技术者として仕事の最も基本的な姿势だ勉强しています。同じ人だったはずの仕事に対する考え方が违うため、长い间に促さ後にかなりの差があった。それが话せるような」态度によって决まること」である。私たち一人ひとりに対応しなければならない仕事が」学习を抱いていた」という考えから、情热が勉强に行って探求を発见を创造することは、十分な好奇心とかなしいことが、働くことになる特面白く我々が楽しく仕事でも、そこからより多くのエネルギーや知识だけでなく、これと同时に、この仕事ができる」帰属感」を、あんな热心作业もうまくに可能だと自己価値」に、十分な」达成感」だった。このままではが形成される循环仕事に対して、仕事も私たちを雇うことが嬉しい。このような仕事を、私たちはお金を借りることができるようにしても、高発现报酬——を得ることができることをさらに贵重な律せられる报酬—能力とおめでとうございます。本当にこのようにすればいい」と作业は、一言で言って、更に完璧なんですけどね!次は自分の仕事を目标に管理している。人はいつも自分はだめなかったとしたら、一つの明确な目标はネネがないと、すれば、ただぼんやりする方向とエンジンすれば、1つのとても优秀な人が徐々に削りも凡庸」だ。つまり目标を、厳しく私达の前进した动力であり、进むべき方向を导いたことが分かる。生まれ目标我々こそ推进作业していきたい。もちろん、合理的な目标设定も破格の键です。もし远大なしすぎると、私たちが感じながら暮らさで途中で中止します;あまりに过ミクロの実现しやすい、また欠乏した目标にあった駆动効果もあります。俗谚」法尔そのに乎そのうち」は、探知目标の时も同従ってそれだ」とし、自分の能力の范囲を超えて、何だか过ぎるんじゃないかなを目标としている。好高骛远してこそ、自分が最高のが引き金となった。もちろん、【技术者の心得】でにはいろんなものが気になる、学びたい。私にもっと広い视野と勉强になりました。でも仆は君に対応しなければならない事ができた时には、多面取の立体の雰囲気を伝えた。留守には一部のことにこだわりの表面ではなく、より深いものを见ることができる。私自身経歴が浅い、资料の中で多くの考えにはできない深层的に実感していますので、そんなものを経なければならないかもしれないが今後锻えられてこそ深い理解しなければならない。とにかく、【技术者の心得】ぃあ抱く新职场あった心构えと人と协力も精神を、私は最も幸せだった。
为您推荐:
扫描下载二维码求求大家帮忙用日语翻译一下_百度知道
求求大家帮忙用日语翻译一下
灵芝。请你闻一下,将外来物层层包裹起来形成的珠体。每次取一粒白色颗粒加上半小瓶这样的珍珠粉,里面有91粒,放冰箱里可以存放五年,那是海水珠,我们可以拿来制作成珍珠首饰,然后轻轻的拍打,金色的是金箔,珍珠粉末和多种中药材,那珍珠也就越好。女性朋友比较爱美:白色,是不会有假货的,珍珠粉还可以用来做面膜,里面含有人参,15-20分钟后清洗干净,拿来擦在眼睛周围。像这样的一瓶珍珠膏。形状不规则的珍珠。珍珠是某种贝类因受到进入或人工放入体内的外来物摩擦刺激而分泌珍珠液。小孩掺在牛奶里食用可以补钙,紫色和黑色,经过高温消毒,像这样。俗话说“珠圆玉润,戒指等等。珍珠分为海水珠和淡水珠,并有白色粉末出现,早上用一粒,轻轻拍打可以帮助美白防晒。第一种。第二种。它的存放期很久。女士朋友食用可以美容养颜,全球年产量不超过10公斤,里面是一颗一颗白色颗粒状的,粉色吸收的是铜元素。请看一下、粉底。用来擦在脸上。珍珠有很多种颜色,我们可以把它送到指定的工厂,效果会更好。最后,我们教大家两种如何辨别珍珠真假的方法,晚上用一粒,因为珍珠在水里吸收了不同的矿物质,均匀的涂在脸上。男士朋友如果有吸烟喝酒的习惯,在我们国营商店里,可以帮助去除黑眼圈及眼角皱纹,相当稀少。白色吸收了钙元素。吃了可以清热解毒,也可以用来做面膜,粉色。白色颗粒是珍珠粉制成。让我来帮你擦,请大家跟我到里面来试擦一下珍珠膏和珍珠粉,取单颗珍珠与牙齿摩擦有沙沙涩涩的感觉。光光滑滑的那就是假的,光泽度越好、养颜、牛奶其中一样,有沙沙涩涩的感觉,紫色和黑色吸收的是铁元素。 形状好的珍珠,欢迎你们来到锦泰珠宝。这个金色盒子包装的就是珍珠膏,均匀的涂在脸上,淡化黑色素。如果珍珠膏和我们另一种产品掺在一起使用的话,珍珠粉的功效是可以吃,七分珠子八分宝”,珍珠越圆越大,打磨成珍珠粉或制作成珍珠膏,是不是有人参的味道呢,可以帮助祛斑,那就是真的、蜂蜜。每次用一。等一下我们免费试擦珍珠膏和珍珠粉,灵芝。我们在挑选珍珠的时候大家好。接下来。老年人食用可以帮助睡眠。珍珠膏里面含有人参。旁边透明颜色的是芦荟胶、补钙。姐姐(先生)过来免费试擦一下我们的珍珠膏。其淡水珠有四种颜色。一瓶大约可以用一个月而已。另外还有金色,由我为大家简单介绍珍珠的知识,食用可以护肝排毒,皮肤会变得细嫩光滑,有助于吸收,如。这个是珍珠粉,手链。长期使用:项链,常温下可以存放三年。不过大家放心,金黄色盒子包装的是我们这里最好的在全国都很有名的、两小瓶珍珠粉加上蛋清。接下来,取两粒珍珠相互摩擦,那就是真的,需要把珍珠膏均匀地涂抹在手上
真珠がいいです、政府に指定された工场を経て消毒を磨いて高温に真珠粉や制作される晋州(チンジュ)です、高丽人参のにおいがしたのではありませんか,金色のは金箔に持ってきて、黄金色の箱を持っているのは、ネックレス。女友达が美容。もう金色であっても、そして再びたたくことに役立つ、真珠粉は実现できるマスクなのである、人参、洗浄しなければならない、眼を拭いて周辺を助けることができるしわを取り除くくまおよび目だった、中には91粒。1种を取って。白い吸収し。子供を入れた牛乳に入れて食べることができるにカルシウムをしなければならない、グローバル生产迫ヘを超えないように10キロもあり、それが本当なんです。はかねてから闻いてください、ブレスレット;コリンスする方法もある、紫と黒。私と一绪になって试みることをぬぐっ真珠クリームや真珠粉、朝用の一粒夜。毎回取一粒の白い粒に时间半瓶のような真珠の粉を均一に涂って颜に、それが本当なんです、私たちの国営商店ではなかったのでは伪物だった。それの熟成期ずいぶん。友达が美容ニンジンの食用女史。「さっぱりしていて。白い粒は真珠の粉で作られ。私たちは真珠の时。そこには1粒の1粒の白い粒状を作成した、も実现できるパックは。豊臣ふくが分かりやすく、カルシウム、単真珠や歯は曲折が予想されるひょいとあっしの渋いの感じがあって。私たちとすれば真珠膏に别の1种の制品を入れた使うと、あっしの渋いの感覚があり、その白い粉が出现し、一匹、ピンクに吸収されたは铜素子、バランスの取れた一重颜で15 ~ 20分後、カルシウムや美容だよ,真珠膏に手に取り。このような1本真珠のクリームがあって、七分珠子八宝」である、かなりは少ないです、軽い叩いを助けることができると、真珠の粉の効果は食べることができて、それは海水珠のように、のなかに、真珠粉の高丽人参と様々な汉方薬だった、真珠。光光滑滑のそれは嘘なの。が更に私を助けてふく、たとえば。止痛散结できるを食べた、牛乳の中のように、してみてください、真珠は越円が大きければ大きいほど。形が不规则な真珠できるというのが、水に吸収したとは违った鉱物、包装した方が良いのは全国どこでも有名ですね、ファンデーションです、メラニン色素を助けることができる、冷蔵库に保管されて三年に保管されていることができることも重要だ。これは真珠の粉、指轮などの顺だった、私达のに使われることで制作された真珠装身具。第2种类、こちらでは、我メイブルストーリーrmt公司。お姉さん(さん)に来て无料试行ふこうと私たちの真珠膏、蜂蜜。毎回用に1、取り2粒真珠が擦れ合う、霊芝だ。形状の良い真珠真珠が。ちょっと待って我々无料试行ふく真珠クリームや真珠粉。でも心配は、常温で、澄んほどいいなら、紫色と黒の吸収が鉄要素です。长期的に使用し。友达があればその男性の饮酒や吃烟习惯を食べること肝デトックスだった。この金色の箱の包装したのが,2小さな瓶真珠の粉に卵白、ピンク、真珠クリーム。最后に。高齢者の食用を助けることができると眠りについた。まつ毛1本のなかに、霊芝。次に。约1本で1ヵ月に过ぎない、美白サンケアローションタイプです。その淡水珠は四种の色は白。ちょっと。透明なカラーのそばにはアロエゼリー。をご覧になってください,このようは、私たちみんな2种类がどのように教える真珠の真伪のフランシス&#12539、肌の皱だらけになって、さらに効果的だ
能不能帮我把汉字标注上读音?谢谢 !
申し訳ないんですが、時間に追われて。
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁一句日语的翻译,大家帮帮忙_百度知道
一句日语的翻译,大家帮帮忙
金持ちとわかると手のひらを返したように态度をかえた
提问者采纳
一知道他是有钱人态度就180°大转弯。手のひらを返したように也有翻脸如翻书的意思
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 麻烦你了 日语 的文章

 

随机推荐