请问英语音标发音表三个爆破音连在一起如何发音呢?

视频相关介绍
[p]双唇紧闭,然后快速张开,让气流冲出口腔,发出爆破音,但声带不振动。
[b]双唇紧闭,然后快速张开,让气流冲出口腔,发出爆破音,但声带需振动。
[t]舌尖抵上齿龈,憋信气,然后突然弹开舌尖,让气流冲出口腔,但声带不振动。
[d]舌尖抵上齿龈,憋信气,然后突然弹开舌尖,让气流冲出口腔,但声带需振动。
[k]舌后部抵住软腭,憋住气,然后突然离开,将气送出来,像咳嗽一样,但声带不振动。
[g]舌后部抵住软腭,憋住气,然后舌头突然离开,奖气送出来,但声带需振动。
[s]双唇微微张开,舌头自然放松,气流从上下齿隙间送出,但声带不振动。
[z]双唇微微张开,舌头自然放松,气流从上下齿隙间送出,但声带需振动。
[?]双唇收圆并稍微突出,舌尖接近上齿龈,送气,声带不振动。
[?]双唇收圆并稍微突出,舌头稍微上卷,舌尖接近上齿龈,送气,但声带需振动。
[t?]双唇略微开突出,舌尖抵住上齿龈,用力吐气,声带不振动。
[d?]双唇略微开突出,舌尖抵住上齿龈,用力吐气,但声带需振动。
[f]上齿轻轻接触下唇,然后吹气,让气流从唇齿间通过,形成摩擦,但声带不振动。
[v]上齿轻轻接触下唇,然后吹气,使气流从唇齿间通过,形成摩擦,但声带需振动。
[&]舌尖微微伸出,上下齿轻轻咬住舌尖,送气,但声带不振动。
[&]舌尖微微伸出,上下齿轻轻咬住舌尖,送气,但声带需振动。
[ts]舌尖先抵住上齿,堵住气流,使气流从舌尖和齿龈间送出,声带不振动。
[dz]和[ts]发音相似,舌尖先抵住上齿,堵住气流,使气流从舌尖和齿龈间送出。
[tr]双唇收圆向前突出,舌尖上翘抵住上齿龈,采取发[r]的姿势,声带不振动。
[dr]跟[tr]的读音非常相似,双唇收圆向前突出,舌尖上翘抵住上齿龈,采取发[r]的姿势,声带需振动。
[h]嘴唇自然张开,自然呵气,声带不振动。
[r]舌尖向上卷起,舌头不要接触任何部位,双唇稍微突出,声带振动。
[l]舌尖抵住上齿龈,舌尖轻微用力弯曲,气流从舌的旁边送出。
[m]双唇紧闭,舌头平放,气流从鼻腔送出,声带振动。
[n]双唇微开,舌尖抵上齿龈,气流从鼻孔里出来,声带振动。
[?]双唇张开,舌尖抵上齿龈,气流从鼻腔送出,声带振动。
[w]双唇缩小并向前突出,舌后部台起,嘴慢慢向两旁滑开,
[j]嘴形成微笑状,舌尖抵住下齿,岙面贴住上额,声带振动。
英语音标视频教程推荐
音标学习资源更新
系例课程目录人人网 - 抱歉
哦,抱歉,好像看不到了
现在你可以:
看看其它好友写了什么
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&为什么就算单词发音都是对的,中国人的英语口音听起来还是很怪?
RT。。感觉单词发音是对的。但是和native speaker感觉完全不一样的。是为什么?
按投票排序
121 个回答
(Thank you so much
for this awesome translation!)首先,英语也有很多不同地区的发音,尽管不同但它们都正确。大多数讲英文的国家的发音都不尽相同。所以英语没有一种官方的发音,不像普通话一样。我也注意到当很多中国学生学英语的时候,他们试图找到发音相近的汉语单词。这样确实能使记单词容易些,但我还是觉得这些学生记住的那个单词的发音是有些扭曲的,而并非是原本的发音。这样的话你最后学到的是那个汉语的发音,而非原本的发音。例如,英文的"me"听起来很像汉语的“密”,但你如果真这么发音的话,听起来会有些奇怪(这个发音可能会听起来短一些)再就是整个句子的语调。你如何通过控制重音节来表达你的语气?这个更难学,因为根本就没有系统地传授这个的方法。所以做好模仿native speaker们进行大量地练习发音的准备吧!如果你还在纠结每个单词的发音的时候,练这个就很困难了。美国在讲口语的时候还经常简化发音。如果你一个词一个词地发音的话(基本没有美国人这么干),你听起来就像机器人。美国人很喜欢省略/模糊掉一些发音。大体来讲,我不觉得你的英语发音要达到完美的地步才会听起来流利。英语不像汉语一样是一门带音调的语言,一点小的发音错误并不会影响对整个句子的理解。另外,一些英语国家的大城市里有很多来自世界各地的移民,所以你会常常听到很多口音的英语。发音像一个native speaker会帮你避免歧视。但我觉得更重要的是当你问候一个人的时候会给产生你是“我们中的一员”或“他们中的一员”的第一印象。比如,无论是什么口音,用"Hey, how've you been?" 而不是用"Hello, how are you?" 会让你得到非常不同的回应。最后记得微笑!你笑得越多,就会有越少的人在乎你的发音。- - - - -First, there are many regional styles of English pronunciation and all of them are correct, but different. Most of the countries that primarily speak English () don't sound much like each other. So there isn't an official way to pronounce English words to same degree that there is in Mandarin.I've also noticed that when a lot of Chinese students learn English, they try to associate new words with similar sounding Chinese words. This does make remembering the word easier, but I also suspect that the student remembers a slightly warped version of the word, instead of the original. You end up learning the association, rather than the original content. For example, the word 'me' sounds similar to 密 (mì), but if that's how you remember the pronunciation, then it's going to sound slightly strange (in this case, probably too short).And then there's the intonation of the entire sentence. Where do you emphasize certain syllables over others to communicate your tone? This is even harder to learn because there's not even a system for teaching this. So be ready for thousands of hours of trial and error by imitating native speakers. And it's hard to concentrate on this if you're still consciously thinking about the pronunciation of individual words.Americans also cut a lot of corners in colloquial English. If you're going by the pronunciation symbols (which hardly any Americans know how read) then you'll end up with robotic-sounding speech. Americans are especially fond of dropping and slurring syllables.In general, I don't think your English pronunciation has to be perfect to be considered fluent. English isn't a tonal language like Chinese, where a small pronunciation mistake could change the meaning of the sentence. Plus, big cities in English-speaking countries are full of immigrants from different places, so you get used to hearing a wide variety of accents.Sounding like a native speaker could help you avoid discrimination. But I think it's more about how you greet someone that creates the first impression of whether you're 'one of us' or 'one of them'. For example, instead of "Hello, how are you?" simply use "Hey, how've you been?" You'll get a very different response regardless of your accent.And smile! The more you smile, the less people will care about your pronunciation.- - - - -相关答案
更新:我再补充一个例子,这个是我最近一段时间开始注意到的,似乎很少有老师教发音的时候会教到,美式发音里(英式发音没研究过)有一些单词比如button, latin, captain,mountain, sentence,(有的资料里说的是t前面一个元音,后面一个[n] 的时候,未考证) 这个t大多数美国人是不发出来的(打个比方,button听上去非常像“巴恩”,)这个感觉很奇妙。千万不要听用有道词典啥的发音,你可以找个美国人,或者找些美国电影视频感受一下。注意:所有这些单词的音标里,可都标了[t]音。你可能会说:这没有按音标发音啊?可你若是“按照音标发音”了,听上去就“怪怪的”。可以上youtube的看一下这个视频:(这个视频中还提到发center这个音的时候发的实际是cener)这个账号的博主还有许多教美式发音(许多都是我所谓的,“不容易被注意的点”)的视频,推荐大家关注。这有点类似于:一个外国人学中文,他如果说:一(yī)个小男孩,我们都会听着很别扭,但他的确是按照拼音发的,这时候你要告诉他:我们中国人啊,这时候通常会发成一(yí)个小男孩———————————————————————————————————————————因为我们一直以为对的发音方式根本就不对,也不能说是不对,总之native speaker在读句子里的单词的时候是有一些和音标不同的习惯读法的,而许多细微的差别直接导致了你的发音是不是“一听就是外国人”。 以美音为准,举几个例子:d,t,s等音,真正美音里地发音部位都是比我们正常认为的稍微靠后的。比如s这个音,我们习以为常地以为这个发音和“丝”的发音很像,但实际上发音时候舌头更靠后(我不懂术语怎么说)什么意思呢,就是当你听美国人说last year这两个单词连读的时候,其实发得更像“lash year”发“t”"d"这两个音,大多数人习惯舌头顶住下图部位发音(上牙后面硬腭突起的部分)但实际上美式发音舌头顶到的是下图的部分,比那个凸起部分更靠后但实际上美式发音舌头顶到的是下图的部分,比那个凸起部分更靠后还有其他很多的音的发音方式都和理所当然认为的发音方式不同,这些东西学校老师不会教你的,因为他们也一直觉得自己才是正确地发音方式。 简单地说,有人觉得“我音标学得那么好咋还不能发得和美国人一模一样呢?”因为音标的发音方式就学错了。(图片都是网上找的)还有其他很多的音的发音方式都和理所当然认为的发音方式不同,这些东西学校老师不会教你的,因为他们也一直觉得自己才是正确地发音方式。 简单地说,有人觉得“我音标学得那么好咋还不能发得和美国人一模一样呢?”因为音标的发音方式就学错了。(图片都是网上找的)(补充)我再举个例子,这个例子相对于之前提到的已经有挺多人都发现了,要不怎么那么多人学外国人说中文学得那么像呢。How are you里地HOW这个单词,一般大家习惯上把它和汉语里的“浩”发得很像,发音的部位大概是下图中红圈的地方。但实际上美国人发这个音是哪个地方呢?是下图这个部位,箭头代表气流方向但实际上美国人发这个音是哪个地方呢?是下图这个部位,箭头代表气流方向想想也是,浩-啊儿-又,说得再流利,那个are你舌头卷得再用力,听着也不是那么回事。想想也是,浩-啊儿-又,说得再流利,那个are你舌头卷得再用力,听着也不是那么回事。再补充 提到的“共鸣”的概念我觉得非常有意思,这个我以前从来没想过,也没在其他地方看到过,建议大家看看他的答案。要想发得和外国人一模一样,在年纪比较小(6、7岁之前)的时候在英语环境中能做到的可能性比较大,越往后越难,成年之后几乎不可能。
update~我之前理论并不完善,甚至有误,向各位致歉~我已更新回答的内容,更正了错误观点,希望我更正过的答案能帮到大家~——————————我是华丽丽的分割线——————————上边视频包括语音、语调、说话习惯等方面,非常全面。(人家是成龙的口语老师啊)接下来要说很重要的一点:共鸣。外国人发声位置靠后,中国人则靠前,所以实际上我们在共鸣方式上也与老外不同。参考CNN主播的发音和BBC主持人的发音,你就会知道我们和老外有时候就差在这“共鸣”上。解决方法1. 学习我们国家老配音演员的说话方式,他们配音时发声位置很靠后:“哦,我爱你,汤姆。”
“唔,我也爱你,肉丝。”“嘿,罗伯特,看见我的新皮鞋了吗?”
“看见了,先生,哦,它可~真好看。”解决方法2. 学习演唱技巧,用横膈膜提供气息支持,声音回归到声带,胸声和头声都要混入,把通道打通,获得良好头腔共鸣;中国人的话,可以用混声的发声位置说话,会比较接近老外的共鸣音色。美国好声音各选手的发声位置就比中国好声音选手的发声位置靠后,共鸣良好,而且你会发现只有把发声位置调整好才能把英语说得不那么“违和”。如果还理解不了,就想一想你在模仿老外发音时,是否会让后槽牙咬舌头两边(不会唱歌的年轻人K歌时也有这个问题),目的就是拱起口腔,使发声位置变深,共鸣放在喉腔。但这样做只能“比较'接近老外说话,不能和老外说的一模一样,这就是因为没有加入胸声,头腔共鸣也不理想,共鸣位置因在喉腔比老外靠前。补充:1.
在评论中用一句话总结了发声位置,但实际上准确的是中国人说话无气息支持,头腔不打开共鸣,声音干瘪。像四川和东北出歌手多,一来是那里文艺气息较浓厚,二来四川方言“i”“ei”较多,气息有支持,闭口音多所以声带闭合良好;东北方言有头腔胸腔共鸣的特点,易于歌唱。2. 他提到共鸣可能需要从小培养,我比较赞同。我的二表姐和华人口语老师都是小学便移民,他们的语音语调和老外无异,但是仍能感到明显不同的是发声的位置:他们仍是在口腔中发声,共鸣和音压也小于老外。(人种也可能是原因之一)
元音决定是否好听语调决定听起来是否奇怪辅音决定别人是否能听懂连读决定口音是否过重断句,节奏,决定别人是否理解困难和你本人的流利性最关键的是:中国人说话完全不需要听起来和native speaker一模一样,既做不到,也没有去做的意义和价值更可悲的是,哪怕是真的语调语音完全纯正地道,别人一听还是会感觉你说话怪怪的,这是内容问题,不过大部分中国人也没能力听得出来
上面已经有很多人回答了,我就再补充一下关于有口音怎么办的问题,希望对各位有帮助。英语有口音怎么办?
崔冕 巴别塔微信公众平台口音困扰了好多人,值得被困扰么?如何摆脱困扰呢?要怎么开导别人呢?后台接长不短有人问,所以我忍无可忍只得写一贴。本帖说三个问题:1 口音问题是否应该是我的困扰?2 外国人怎么看口音这个问题?3 到底怎么解除困扰?问:口音问题是否应该是我的困扰?答:说这个问题,可以按照年龄来区别对待。1 如果你年龄小于18岁请头悬梁锥刺股舌头打洞搏命三郎去训练。为什么?在0岁到青春期之间是人类唯一可以把一门语言的口音掌握的接近母语发音的时期,所以,生理上你可以做到,为什么不对自己狠一点?你过了这一村,很大程度上就只能等来世了。2 如果你的年龄在18-22岁青春的尾巴还在,抓一抓还来得及。我常常讲一个美国妇女嫁到埃及的故事,此人只身一人嫁到开罗,老公是军人,新婚没多久老公就出差,把她一个说英语的人跟一群说阿拉伯语的佣人撇在一个大房子里。这位22岁(记不得太清楚,总之是过了青春期)美国少奶奶就凭借惊人的学习能力从零起点掌握了阿拉伯语,并且在5年以内到了母语水平。结论:嫁给埃及军官可以学会阿拉伯语,我是说,你还有希望。3 如果22岁以上22岁以上的人们,要自己给自己吃宽心丸,别把自己往绝路上逼。如果掌握了根母语人一样的口音,说明你很幸运,请出门买彩票。如果没能,请愉快的接受自己。口音毕竟是形式,你说的话才是内容。一个30岁的成年人用中国口音表达的思想绝大情况下会比7岁的孩子用纯正的口音说出的要深刻。这个时候要追求内容,别跟自己过不去。那到底口音重要不重要呢?这个问题要看听众怎么说。于是我们来谈一谈外国人怎么看。外国人说:“外国人都有点口音,交流畅通就好。”其实英语母语的人比我们这群学英语的人来得轻松得多。他们不会因为你有口音就小看你,你瞧瞧印度人不一样做了教授、医生、律师、7-11店老板、以及出租车司机?!人家自豪的印度口音穿梭于社会各个阶层,也没见缺胳膊短腿。英语母语的人的耳朵其实比我们想象的强大,你那一点点小口音他听起来没问题。好多人出国之后自信心忽然来了,就是因为其实英语母语的人反而没有本国同胞挑剔。以上一条绝对不是放纵自己的理由。因为很多人的口音已经到了能起误会的地步,这个时候你得管管自己了。例如,中国人的长[i:]发不到位,还有那个咬舌头的th,还有发布出来的字尾[l],你以为混一下好像没区别,母语的人听得刺耳真真的,而且还可能替换了不同的单词,闹极大的误会。好吧,那是不是我说得也差不多,外国朋友听得懂,就万事大吉了呢?答:口音是人的第二张脸,我们这个社会是看脸的,第一张脸如果不好看,就别把第二张脸也丢了吧。当你找工作、谈对象、打客服电话、到政府机关办事……的时候,有个好口音就是比蹩脚口音来得顺利。我们是浅陋的人,口音是身份的象征,你说一口旧金山口音的英语,就会比中部山区农民的口音来得有格调。所以,这个问题分成三个级别,底线是不能起误会,上线是要说出风格、说出水平。其他大家在中游开心的交流就好,22岁以上的人别自己跟自己过不去。这时可能有人说:我是个积极向上的好青年,第一张脸已经毁了,请塔主救救我的第二张脸啊!好,我来了。这个第二张脸的塑造过程也分成三个层次。如果我们继续用脸做比喻,第一个阶段可以叫做:。1 “毁容修复”这个阶段的主要任务是消除误会。把根本没发对的音都找正确了。有时候需要别人给你听一遍,因为往往口音严重的人,并发症是听觉不灵敏。要不然怎么把“聋哑”两个字放一起呢。如果你发现外国人看着你经常出神、皱眉、或者到最后敷衍的笑笑点头一直说yeah yeah, 你就该找个人给你瞧瞧了。顺便说一说,这一人群其实反而容易提高,因为基础太低,上升空间大。只要几个简单的规则一掌握,马上飞黄腾达。2 “自信是最好的化妆品”这就是所谓的自然沟通就是好。你可以不用想发音的规则,而更多关注在语义上,请拿印度人做榜样,他们的内容很实在,而且说话有章法,表达也地道,完全可以弥补口音的缺憾。3 最后一群是有“整容癖”的。就跟迈克尔杰克逊一样,但是后果不会像他那么严重。如果自己觉得不错了,可以锱铢必较一下。我以前自认为口音不错了,结果还是会被专业的语音老师听出明显的错误。对,世界上是有专业的语音老师,那门课叫做“语音与听觉”,需要学一个学期。有各类先进的软件来分析你的听觉和发音,我修了A+。到高级别,就需要借助科技的力量了,光靠耳朵不够,就像我那老师说的,don’t trust what you hear, trust what you see。 那个what you see就是各类软件的分析图表,其实是可以靠分析你的口腔共鸣的频率来看出你发音的错误,而且还可以提供解决方案。我把几条道都摆在这里了,只要别毁容,毁容了没出门吓人,就基本没事,大家都自信的走自己的路吧。另外,你自觉口音不错,也别笑话别人的口音,很有可能你根本听不出来你有哪里说得不对,别人正在笑话你呢。本帖反对交流中的各种歧视。最后,说一说口音的政治经济学。纵观世界发展,口音其实跟货物一样也有价格,目前貌似美国口音比较时髦。这个问题你一样可以朝两个方向看,如果是跟上潮流,就拼命地想跟母语的人说一样的口音。如果特立独行,其实有自己的口音又如何?等到祖国崛起了,出现“中国口音”也没所谓啊。这件事情不是没人做过,看看骄傲的新加坡人,就是绝好的例子。新加坡人自嘲“one two tree”的时候,有小而强的国家做后盾,能拿自己开玩笑才是真自信。所以啊,这什么什么口音的也都是浮云,你拉开到历史里看,可能也不过是长河里的一粒沙。声明:今日帖原创,谢绝各类未经许可的转载,如果有转载,我就举报你,代表月亮谴责你,然后到我可爱的阳台上看大海,喝一杯你喝不到的菠萝汁。【跨越语言界限,加快二次发生,关注巴别塔,TheBabelTower。】
我记得奶爸曾经在豆瓣的小组上专门说过英音美音的问题。我对于英音和美音的看法基本是和奶爸一致的,英语作为一种工具,其目的是通过英语去学习其他的知识。语音语调也许是有一定的作用,但是我认为这是脱离英语学习的本质的东西,过分追求语音语调的人通常将英语视为装逼的工具。作为非母语者,加之国内的学习环境(英美均授),和客观上美音的学习资料更丰富等客观条件的影响。其实到最后我们或多或少所说的会是带有口音的英语,但这并不妨碍我们将英语作为工具来使用。过分的去追求“冷艳高贵”的口音最后的结果只会是南辕北辙。要始终记住追求口音是次要的,能说一口流利的口语是追求其他语音方面提升的前提,也是根基所在。那么怎么样来提升口语呢?【针对口语,从模仿开始,是最好的方法。】仿什么?1、新闻BBC、VOA等实际上都是很好的模仿素材,可以将里面的新闻下载下来反复的去跟着说。2、英剧美剧英美剧的难度大多是参差不齐的,美剧模仿入门我建议是《摩登家庭》和经典的《老友记》,进阶的话推荐《南方公园》和《迷失》,至于英剧很多人都会推荐《唐顿》,我还比较推荐《IT狂人》,难度比较高的话《空王冠》,莎翁剧本改编,长难句比较多。【模仿之外,我们要了解外国的文化背景。】文化背景的理解和认知是说好英语的重要组成部分,也是去养成英文思维的重要组成部分。读什么?1、阅读各种英文媒介选择有太多,依然推荐Medium和Huffington,大家自行选择合适的就好。2、使用Quora就是英文的知乎,通过阅读Quora可以了解到目前大家都在讨论什么观点又是如何的。3、脱口秀欧美的脱口秀节目很多类型也有很多,包括政治类、娱乐类等,多去看一下可以加强对时事的关注和观点的认知,当然比单纯阅读有意思很多。比如以前的《囧司徒每日秀》现在的《吉米今夜秀》《吉米鸡毛秀》《艾伦秀》等等。【模仿到了一定程度并且已经了解文化背景,就可以进行最核心的输出了。】输出,也就是我们去说的过程,与人接触深入的交流,加强自己的自信心,敢说,多说。基本的途径有这样几种:去哪儿说?1、去英语角虽然我并不喜欢英语角,因为大多数时候老外都太过抢手,有一些基本也是去撩妹的,但是至少是一个大家说的环境,还是有帮助的。2、借助DAKA这个APP就像是一个线上的英语角,上面有很多当下和时事结合密切的话题,有兴趣的话可以通过语音去发表自己的观点参与讨论,这样一来不仅锻炼了口语,也有助于英语思维的养成,对成为同传也是很有帮助的。3、利用一切有利条件有条件的就利用好身边的歪果仁或是口语大神,把握机会多和他们切磋交流,也是提升口语的好机会。总结起来,口语的训练贵在坚持,也要想办法让形式变得多样有趣,使用一些app也是不错的选择。至于口音,不必要在这方面有过于苛刻、变态的追求,毕竟有时候口音是一种给自己加分的独特、可爱的东西。如果你还是对纯正的美音或影音有所迷恋,那我推荐你多去听听TED演讲,在这里推荐一些TED的网站和app。TED appTED 官网希望题主有所收获!~
根本原因就是学英语的起始时期,大量输入的声音是中国人的口音还是外国人的口音95%以上的中国人都是中国人口音教的英语。自然而然就形成了中国口音当然后期,中国口音是可以训练成美国口音,伦敦口音的。需要投入时间,腾出空间训练一下。外国老师叫外国人中文的口音,她的学生也就不会形成中国人的普通话口音了。看看这个外国女老师教中文:
刚好写语音方面的论文,答一发。1,中文是字调语言。声调是词的特征,被用来区别词义。例如ma就有妈麻马骂,不同声调代表不同词义。其他东南亚语言如泰语和越南语也是字调语言,他们说英语也同样奇怪,所以咱们并不孤独 ! &(?︶?)/2,英语是语调语言。而语调是短语或从句的特征。也就是说英语语音很大程度体现在语调群之间的滑动,有升降调的起伏,这种起伏通常是跨越单词的。比如中文把每个字的声调读好就不会怪到哪里去,但用这种方式读英语,就会显得特别生硬,有时外国人会因为你的语调使用不当,而听不懂你的话,尽管每个词你都正确发音了。3,不同语言之间的音段是不一样的。我们能听出一部分的英语语音,但由于英语和中文属于两种不同的语言体系,还有一部分就很难听出来甚至听不出来。这个和湖南盆友nl不分一样,很多时候,不是他们发不出来,而是根本就听不出来有啥区别。比如t 和 d ,一个清辅音一个浊辅音,没受过训练你听都听不出来,还怎么学?
在此放点长干货,以Lisa美音为例。hin有用,有兴趣的旁友不要错过。(如果觉得文字讲解很难懂,答主有中文版和英语版视频讲解,需要请私信~)1. 连读:两个相邻单词首尾音素自然的拼读在一起,中间不停顿,被称为连读。连读只发生在同一意群之内,即意思联系紧密的短语或从句之内。1)词尾辅音+词首元音,如:Stand^up.Not^at^all.Put^it^on。.2)词尾不发音r或re+词首元音,词尾r发音/r/。如:far^awayHere^is a letter for you。where^is my cup.I looked for^it here^and there.注:当有意群进行停顿时不可连读。如:Is^it a hat or^a cat?(hat 与or 之间不可以连读)There^is^a good book in my desk. (book 与in 之间不可以连读)She opened the door and
walked^in. (door 与and 之间不可以连读)2. 加音:在连贯的语流中,人们往往会在两个元音之间加入一个外加音帮助发音,从而更加流畅地表达意思。1)词尾元音/?,u:/+词首元音,在词尾加上一个轻微的/w/。如:Go w away.How w and why did
you come here?The question is too w easy
for him to answer.2)词尾元音/?,i:/+词首元音,在词尾加上一个轻微的/j/。如:I j am Chinese.I j also need the j
other one.It'll take you three j hours
to walk there.3. 失去爆破与不完全爆破:1)失去爆破:爆破音+爆破音当两个爆破音/p,b,t,d,k,g/相邻时,前一个爆破音只按其发音部位做好发音口形、形成阻碍,而不爆破出来,稍微停顿后即发出后面的辅音。前一个爆破音被称为失去爆破。失去爆破产生的原因大体上是由于省力原则造成的。如:Kept/Blackboard/Notebook/Goodbye/September/SuitcaseBig boyWhat timeAsk Bob to
sit behind me.She took good care
of the children.2)不完全爆破:A)爆破音+摩擦音爆破音/p,b,t,d,k,g/与摩擦音/f,v,s,z,?,?,θ,?,r,h/相邻时,产生不完全爆破。发摩擦音时,发音器官并不形成阻碍而只形成一个很狭小的缝隙,让气流从缝隙中摩擦而出。如果一个爆破音与摩擦音相接,它爆破冲出的气流只能从狭小的缝隙中通过,这种爆破是不完全的。失去爆破产生的原因大体上是由于省力原则造成的。如:Advance/SuccessA good viewOld friendsMake sure.B)爆破音+破擦音爆破音与破擦音/t?,d?,tr,dr/相邻时,产生不完全爆破。如:Picture/ObjectThat childGood jobC)爆破音+鼻辅音爆破音与鼻辅音/m,n,?/相邻时:在词中,不完全爆破;在词尾,鼻腔爆破。如:Utmost/Admit/Midnight/Certain/Button/GardenGood morningI don’t knowJust momentD)爆破音+边辅音爆破音与边辅音/l/相邻时:在词中,不完全爆破;在词尾,舌侧爆破。如:Lately/Badly/Mostly/FriendlyA bit louderI’d like toStraight lineGood luck4. 同化:人们在说话的时往往会不自觉地让一个音受相邻音的影响,使它们变得与其相同或相似;或者两个音互相影响,变为第三个音。这两种现象被称为音的同化。同化可以发生在同一个词、复合词内或者句子相邻词之间。1)因声带的影响而发生的同化:A)浊辅音可变为清辅音,如:of(v→f) course,his(z→s) pen,with(?→θ) pleasure。B)清辅音可变为浊辅音,如:like(k→g) that。 2)因发音部位的影响而发生的同化:A)/t/+/j/→/t?/。如:Don’t hurt yourself!I’ll let you go
this time.Don’t you do that
again.It’s very nice to meet
you.B)/d/+/j/→/d?/。如:Did your sister
come?Would you please
come in?Could you read this
for me please?You didn’t like English,
did you?C)/s/+/j/→/?/。如:I miss you.May God bless you.We will come this year.D)/z/+/j/→/?/。如:Here’s your ticket.I love you because you
are you.Don’t expect he tells you
the truth.5. 省音:在快速、随便的言语中,一些音素被省略掉,被称为省音。省音能提高语速,使说话省力。在正式场合和语速慢的情况下,省音不是必须的。1)同一单词内元音的省略,主要是非重读音节中的/?/和/?/,如:ord(i)n(a)ry。2)当前一单词以辅音结尾,后一单词以/?/开头时,/?/常被省略,如:walk (a)way。3)当前一单词以否定形式-n't结尾,后一单词以辅音开头时,/t/常被忽略,如:She isn'(t) there.I didn’(t) hear you.He can’(t) believe that. 4)任何一个辅音,若后面紧跟着/h/,/h/可以不发音。如:Come (h)ere! Must (h)e /ti/ go?What will (h)e /wili/do?Has (h)e done it before?Tell (h)im to ask (h)er…5)将多个单词利用连读爆破等拼和在一起。如:gotta(got to)gonna(going to)kinda(kind of)lotsa(lots of)gimme(give me)6. 强读式和弱读式:在一个句子,有些词说得又轻又快,而且较为含糊,有些词则说得又重又慢,而且较为清晰。那些说得响亮而清晰的词就是句子重音所在。实词(包括名词、实义动词、形容词、副词、数词疑问词等)一般都接受句子重音,为重读词,采用强读式;虚词(包括介词、代词、连词、冠词、助动词、情态动词等功能词)一般都不接受句子重音,为非重读词,采用弱读式。
一般规律:1)弱读式只出现在句子的非重读词中。如:Pass me/m?/ the/??/ book. me、the弱读。2)单词单独出现或在句首或句尾时,都采用强读式。如:What are you listening to/tu:/?3)被特别强调的词,无论实词还是虚词都采用强读式。如:I am/aem/ Peter. 我就是皮特。
虚词弱读规律:1)长音变短音,如:she/?i:/弱读/??/。2)元音前面的辅音被省略,如:him/h?m/弱读/?m/。3)辅音前面的元音被省略,如:am/aem/弱读/m/。4)元音一般弱读为/?/,如:can/kaen/弱读/k?n/。5)部分虚词有多种弱读式,如:would/w?d/弱读/?d,d/。7. 浊化:1)/s/ 后面的清辅音要浊化。 如:/k/浊化成/g/: scar/school/discussion/t/浊化成/d/: stand/student/mistake/p/浊化成/b/: spring/spirit/expression2)美音中,当/t/出现在两个元音之间并且处于非重读位置的时候,/t/需要浊化成一个近似于/d/的音。这样,writer听起来和rider 的发音几乎没有区别。如:Letter/water/better/duty/bitter/cityI got it.Would you please pick it
up?注:/t/如果处于重读位置的话,即使在两个元音之间也不需要浊化。请比较:清晰的/t/
浊化的/t/I'talian
'Italya'tomic
'atomLa'tino
'Latinpho'tographer
'photograph3)美音中,当/t/前面是一个元音,后面是一个模糊的/l/,且处于非重读位置,/t/也需要浊化成一个近似于/d/的音。如:Battle/bottle/cattle/little/rattle/settle4) 美音中,当/t/前面是一个清辅音或前鼻音/n/,后面是一个元音,且处于非重读位置,/t/也需要浊化成一个近似于/d/的音。如:Twenty/fifty/center/after/faster/actor/sister/yesterday
不说了╮(╯▽╰)╭滚去写论文了(再次强调如果觉得文字讲解很难懂请私信答主要视频讲解)
口音是一个人的一部分,象征着你身上文化背景的痕迹。just embrace it :)
普遍没有接受过好的发音教学。连老师的发音都是不标准的,学生学不好在所难免。一年前我邻居有个小女孩上小学一年级,有一天我在她家串门,她正在写英语作业。我看她发音发错了就随口指正一下,结果她根本不愿意相信我的英语会比她的英语老师好。很多人的问题也都类似;市面上有很多更好的教材,也方便购买(现在到当当亚马逊买书买教材还算个事吗?),但是无论是家长还是小孩,都情愿迷信学校老师的教学。当然很多人缺乏自学能力。有时候我跟朋友说,我晚上在家看书,大部分人的态度都是“你好厉害啊,我就坚持不了”。昨晚跟几个朋友吃饭,有个女孩子,一直自诩喜欢看书的,感叹说“唉呀现在工作比较忙,几个月才看一本书”。我心想,一本十万字篇幅的中长篇小说,一晚上就能看完了,至于几个月才看一本书?而很多人晚上看电视或者上网能看到十二点,无论工作有多忙。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

更多关于 英语爆破音发音规则 的文章

 

随机推荐