自然发音发的都是英式口音文章朗读的口音怎么办

英式英语标准发音(皇室口音)10大技巧!_带你游遍英国-爱微帮
&& &&& 英式英语标准发音(皇室口音)10大技巧!
英国有大大小小数十种英语口音。下面的内容介绍了英格兰南部和威尔士所用的皇室口音或”标准英音”Received Pronunciation,也就是外国人对英国人说话的固有印象,尽管这种口音在现代英国其实几乎从未用过。虽然有一丝丝的装逼,但如果练好了,用来显摆一下还是不错的!!1. “R”不发音要知道,大多数说英音的人发R音的时候都不卷舌(除了那些来自苏格兰、诺森比亚、北爱尔兰和兰开夏郡部分地区的人),但并非所有英式口音都相同。元音之后的R不要发音,同时拉长元音,还可以加上一个“uh”音(here就读成“heeuh”)。在像“hurry”这样的单词中,不要把R和元音混在一起,要读成“huh-ree”。在美式英语中,以“rl”或“rel”结尾的单词发音时可以用一个或两个音节,没有区别。但在英式英语中就不同。以“rl”结尾的单词,如“girl”、“hurl”等只发一个音节,R不发音;而“squirrel”则要读成“squih-rul”,而“referral”则为“re-fer-rul”。有些单词用英式口音读起来比较轻松。比如“mirror”读起来就是“mih-ra”。别把它读得像“mere”一样,英国人几乎从不这么发音。2. 字母“U”在“stupid”和“duty”中的发音为“ew”,和单词“you”一样不要像美式口音那样发“oo”音,所以正确的发音应该是stewpid ,或者schewpid 也很常见,但不是而duty 应该是“dewty”,或更常见的“jooty”。在标准英音中,“A”(比如在“father”中)应该是在口腔后部发的开嗓音,听起来就是“Arh”。这点在几乎所有英式口音中都不例外,不过在标准英音中尤为突出。在英格兰南部和标准英音中,诸如“bath”、“path”、“glass”和“grass”这样的词也发这个元音(bawth、pawth、glawss和grawss,等等)。不过在英国其他地区,“bath”、“path”这些词还是发“ah”音。3. 辅音较多的单词要发音清晰“duty”中的T 发T 音:不要像美语中那样发成D ,读成doody,所以“duty”应该读dewty ,或者柔和一点,jooty 。读后缀“-ing”的时候要加重“G”的后鼻音。这样听起来就应该是“-ing”而非“-een”。不过有时候也会缩短为“in”,比如“lookin”。“human being”这个词组要读成“hewman being”,有的地区读成“youman been”,不过也可以是“hewman bee-in”。4. 略去“T”包括伦敦腔在内的某些口音中,单词中的“T”不发音,而美国人会用“D”取而代之。不过在原本“T”的位置上通常会有短暂的停顿。所以“battle”的发音就应该是“Ba-ill”,在第一个音节末尾含住舌根的气息,然后在发第二个音节的时候才把它吐出来,这就是所谓的“喉塞音”glottal stop。 美国人也用喉塞音,比如像“mittens”和“mountain”这样的词,只是英国人用得更多罢了。说河口英语、标准英音,以及操苏格兰、爱尔兰和威尔士口音认为把“T”吞掉是懒惰粗鲁的行为,因此也就没有这种发音方法。不过几乎在所有口音中,在非正式情形下单词中间的T不发音,都是可以接受的;而在词尾加上喉塞音就更加普遍了。5. 请注意,有些单词的发音与拼写是一致的单词“Herb”的发音中有“H”的音,而“Often”通常都读成“Off tin”而非“Off in”。单词“Been”的发音为“Bean”,不是“bin”或者“ben”。“Again”和“renaissance”读成“a gain”和“run nay s?nce”,“ai”的发音和在“pain”中一样,而不是“said”中那样。以“body”结尾的单词也都按照拼写发音,如“any body”而非“any buddy”,不过“O”的发音是英式的短促音。6. 请注意,“H”并不总是发音单词“herb”中的“H”是发音的,和美语中的“erb”相反。不过,在很多英式口音中,比如不少北部口音和伦敦东区口音,词首的“H”往往略去不发。7. 单词“been”的读音是“bean”,而不是“bin”在英式口音中,“been”是较常见的发音,而“bin”则更多出现在非正式谈话中不对单词做特别强调的情况中。8. 聆听语言的“乐曲”所有的口音和方言都有自己的音乐性。留意细听说英音的人的语调和语气。句子一般是以升调、平调还是降调结束?通常整个句子中语调变化会有多大?不同地区的语调相差迥异。英式英语,尤其是标准英音在整句话中的语调变化一般都比美式英语要少得多,而且整体趋势是在一个短语的结尾略微降调。不过利物浦和英格兰东北部却是显著的例外。9. 请一位英国人来说一些有名的句子:“How now brown cow”和“The rain in Spain stays mainly on the plain”,并留神细听。在伦敦读成圆口元音的单词,如“about”,在北爱尔兰常会变成平舌音。10. 请注意,两个或多个元音在一起,可能会增加一个音节。比如,“road”这个单词通常读作“rohd”,但在威尔士和一些生活在北爱尔兰的人口中,它的发音可能就会变成“ro.ord”,有些人甚至可能会说“reh-uud”。【英音发音小贴士】和其他任何口音一样,倾听并模仿母语者说话是最好最快的学习方法。记得吗,小时候我们都是通过倾听和重复听到的话来学习语言的,同时也模仿听到的口音。听英国人交谈。这能增加你的词汇量。另外,英语中能轻松辨别一个人的口音的单词之一是“Water”。在英国,它通常被读作“war-tah”,而在美国它听起来则更像是“wa-der”。用英式口音说“at all”的时候,发音与“a tall”相近。孩提时代,你耳朵不同频率声音的能力较强,这让你能更好地辨别并重复身边各种语言的语音。要有效地学习一门新语言,你就要一遍遍重复听这种口音的例句,努力施展耳朵的能力。除了口音以外,还要留意俚语用词,比如“lads”或“blokes”就是指男孩或男人,而“birds”或“lasses”(用于英格兰北部和苏格兰)则是指女人。“Loo”是厕所,但“bathroom”则是供你清洁洗澡的房间。不太确定的时候,就去看Monty Python的喜剧或者科幻剧《神秘博士》吧,《哈利o波特》也有帮助。遇到特别强的区域性口音时,往往会用“ff”来替代“th”——“through”听起来可能像是“froo”,而“birthday”则要读成“birfday”。《神秘博士》中的Billie Piper说起话来就是这样。通过听别人说话来学习口音比较容易。如果你所在的地方能常常听到BBC新闻,那就是正规的英音。正式的英式言谈的确比美语更严谨,也更清晰,不过这在电视和广播播报中得到了着意强调,这方面哪里的新闻播报员都一样。如果英式英语中用词和美语不同,一定要用英式的。英国人会倾向于保护这些差异,尤其注意,“垃圾”和“水龙头”要说“rubbish”和“tap”,而不是“trash”和“faucet”。另外,在说“schedule”的时候,最好读成“sh_”而不是“sk_”。不过“specialty”这个词一定要读出5个音节,别读成3个(像这样:spe-ci-al-i-ty)。标准英音被誉为女皇英语是可不是没来由的,你可以自己听听伊丽莎白二世女皇殿下说话。在国会开幕大典上她总会作很长的演讲,那是个观察她说话方式的绝佳机会。一旦掌握了技巧,也听过英国人说话,你可以尝试用这种口音朗读书中的片段。这既很有趣,又是一种很好的练习。无论说什么,都要发音清晰,每个词都念得清楚得当,而且要确保单词间有一定间隔。许多地方有不同的语言风格和用词习惯。用网上的英式字典查一查更多英式用语,请记住,除了像tap/faucet和pavement/sidewalk这样较明显的差异外,要是你想全盘应用本地人的地方用语和语言风格,他们顶多会觉得你是个讨喜的开心果,最糟糕的结果则是认为你自命不凡,屈尊俯就。联系英格兰、威尔士、苏格兰和爱尔兰中某种口音的另一种方式是认定某一英语新闻频道的某位新闻播报员,坚持复读他们的讲话。这样每天看半小时,只需几周时间,你的语言模式会大有长进。试着想象嘴里含了一个梅子。在发元音的时候,口腔上壁抬高,而舌头则尽可能下压。尽量正常说话(别弄得笨拙可笑)。舌头的位置再加上加强的共鸣效果,应该能让你在“假装”英式口音方面顺利起步。英国有几百种不同口音,所以把它们一概归为英式口音其实是相当不正确的。无论走到那里,你都会发现不同的发音种类多得难以置信。想想你的听众。如果你想真正让别人以为你是英国人,就要考虑到地区因素,而且要多加努力,这可比在学校演出里装个皮毛要难得多。如果你想听听这种口音较为当下的版本,可以去看几集电视剧《东区人》和《只有傻瓜和马》。现在的人的确还是这么说话,尤其是伦敦东部和埃塞克斯及肯特郡部分地区的工人阶级,不过在年长者中更为明显。记住:影星朱莉o安德鲁斯(《音乐之声》中女教师的扮演者)和艾玛o沃特森(《哈利o波特》中赫敏的扮演者)说的是标准英音,不过她们的口音和明星主厨杰米o奥利弗以及达人秀评判西蒙o考威尔的口音(河口英语,大概是英格兰南部传播最广的日常会话口音了,介于伦敦东区口音和标准英音之间)大不相同,也与比利o康纳利的口音(格拉斯哥口音)大相径庭。随着听辨能力的加强,说就变得水到渠成了。当耳朵能“听出”一种声音时,口腔就有较大的把握能发出这个声音。你也许听到过伦敦东区口音(伦敦最东部)。这种口音在21世纪越来越少听到了,不过如果你想模仿,留意他们的发音几乎像唱歌,而且所有元音几乎都被替代,并且吞掉一些字母。比如“change”中的“a”就变成了“i”的音。狄更斯作品改编的电影中或许有这种口音的样板,如《窈窕淑女》。发挥创意,乐在其中。带着你所学的新知识自己探索。试着对你的朋友用英式口音说话。他们会告诉你你说的怎么样!还有, 不要 用鼻音说话,也就是说别用鼻咽说话。如果你要去英国,牛津大学和剑桥大学都是传统标准英音和“皇后英语”口音的最后据点之一。不过越来越多的学生现在都带着英国乃至世界各地的口音说话,而这两个城市及周边地区的本地人则用自己的本地口音(往往都非常独特)。如果你假设他们用“典型英国腔”说话,可能会冒犯他们。别以为牛津郡或剑桥郡的口音就是标准英音,这可是个常见的陷阱。拜访口音的发源地,并观察当地人谈话的方式。一次只学习一种口音。河口英语和纽卡斯尔的”Geordie”口音大不相同,很容易让你混淆。去英国旅行,真正听听他们是怎么说话的。试着找一个英国人做你的电话聊友!去伦敦,那里的英式口音比一些其他地方更清楚。
点击展开全文
发送1807391
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
发送暗号1807391
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
一个在英国无所事事的孩纸,每天发布歪果仁那些无节操的趣事,文化。。
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34关于英国妹子吐槽中国英音之我该怎样的选择和学习自然的英式发音_英音吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:22,506贴子:
关于英国妹子吐槽中国英音之我该怎样的选择和学习自然的英式发音收藏
看了吧里的英国妹子的吐槽视频也看了大家的争论,我感想蛮多的。但是就我个人而言,作为英语学习者对我来说这个世界熟知的英语口音无非就是英式发音和美式发音,而选择哪个发音就像我到了超市买猪肉还是买牛肉那是我个人的事情,别人管不着~!但是她说到关于蹩脚古怪又做作的发音问题确实存在,并且盲目地追求英式发音于己于他都可能会带来不好的影响。这么说吧买猪肉还是牛肉是自己的事但是这个肉做成菜如果不好吃,无论是自己还是别人恐怕都难以下咽吧~所以我们到底该怎样理性地选择和系统的学习英音?望吧内大神解答~~
TOEFL 考试,90% 的考生均进入了第一或第二志愿的大学。
啊哈哈我不是大神 但是我觉得学英语的话就是要踏实和谦虚嘛就我自己来说的话 我就一直都在学在练在模仿别人厉害的地方 但是不刻意去模仿别人的音色和感觉 还是按照自己的节奏 用让自己舒服不累的声音来读 不会扯着喉咙故意去学一些播音员的语音音色。。。个人觉得如果真的喜欢英音就尽量把语音 口语习惯什么的往英式靠 多接触英国文化嘛 感受下他们的风格平时也肯定会遇到美语 要注意区别 总觉得弄混了不是太好⊙▽⊙至于别人的评判什么的 我觉得坚持自己的初衷 虚心学习就好 不要太在意别人的打击啦~
学好英语是用最便捷的方式,获得更多信息资源的话,先学美音,喜欢英音的话,在英语能流利交流的前提下,再去学习模仿就行了,不太主张在英语零基础开始就去学英音。除非你去英国留学什么的。
英式英语颜色是colour 美式英语是color 现在电脑基础系统windows.mac,移动端苹果,安卓都是美国公司在电脑里你输入colour都会被视为拼写错误。所以,学习英语学美式,学好了,想去学学英音模仿下也是可以的。
我觉得,牛肉做得好不好吃和买羊肉还是牛肉的问题一样。也都是自己的事情,说得不好听也要说,如果我们都在乎他们的吐槽和感受就不去模仿的话,那才是真的有问题。讲真,不模仿他们说话,难道我们自己创造一种发音方式?亚洲英语真心才是最难听的吧。。。比模仿他们用力过猛还不忍直视的吧?我英音说得不好,但我拿我英文书法举例。我就是刻意地模仿他们老式的花体字书写,有些已经非常夸张了,更难受的是一开始根本字迹勾不流畅,像是刻意用笔画,包括我中国的英语老师都说我卷面非常乱。但是真正练出来之后,没有任何一个外国人敢说我的字乱,也没有人不说我字漂亮。不仅仅是英音,书法,甚至其他的学科也是,最开始都是夸张模仿,千奇百怪。最开始膈应的的确是他们,但这和我们没关系,也完全不算盲目。我一直认为这个视频尽管描述的现象很对,但是作为母语者站着说话不腰疼。非母语和母语学习者本来的学习方式就不一样,夸张也只是我们作为半吊子来说的一个过程。总之,我觉得我们没什么好反思的,念对每个音标,盯住某个认为发音好的人勤加练习就行了。
口音其实不是最重要的(当然也重要哈~),你想象一下一个口音特牛的人说话有很多语法错误给人是什么感觉~诚然,口音的确会给老外带来比较好的第一印象!学美音学英音的话,看个人喜好~ 美音说好了给人感觉特别自然舒服 英音则一贯给人以高贵优雅的感觉 英音也有很多分支eg. RP(相当于我们的普通话) 牛津音(艾玛沃特森、英国女王等)还有很多I think if u wanna learn a language, u r expected to be passionate!热情和持之以恒的坚持会指引你走向成功的!PS:可以下几个帮助练习发音的软件(英语流利说、英语魔方秀、英语趣配音等等)
自己觉得舒服就好啦~毕竟咱不是native speaker
有没有那个视频啊
张起灵身世结局,与吴邪共赴十年之约!
那人自己就是教英音的。
优酷还能搜到那英国人的教学视频。。。
我们照样会吐槽学中文的外国人的口音。不用太放在心上,继续努力就好。
可以模仿的人然后就模仿。
学习英音就是模仿英音的过程 总比不模仿一听就是中国人发音的好 反正我一直在模仿中
可以去YouTube,吐槽那个妹子专门在那上面讲课,一搜就搜到了,可惜我不会搬运
视频里主要指的是 一种&装牛津accent&的口音,主要强调的是刻意模仿强调而显得很假!而作为一名“”普通“”的英音学习者,所谓学英音主要学的是Recieved Pronunciation,主要的工作还是对每个音标的发音、音位、口型、舌位等加以更正和更多练习,目的是告别 中式口音 或 美式口音。在这个看似普通但工作量极大的练习中,成长和改变是最明显的对于那些pronunciation已经很British的高端学习者,可能有工作、学习、爱好方面的需要,才更多的模仿想要的accent对于把pronunciation和accent混为一谈,操着一口中式发音疯狂模仿的人,1.没啥改变 2. 最终放弃 3.病入膏肓(比如,像视频所说的那样)个人看法,可以学术研究和对喷
好的,谢谢
既然知道是中国人说英语还要求那么多干什么,三哥咖喱味英语他们不是也听了挺多年的。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或从读音到语气 盘点英式发音和美式发音区别
[摘要]英式英语和美式英语的区别都在细微之处,如果让你回答,恐怕大多数人都觉得心里明白却难以解释。事实上,它们二者之间的区别不止表面上的而已。今天主要就二者的发音进行对比,快来看看吧。和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。1.在ask, can't, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[&],所以这些词在美国人口中就成了[&sk][k&nt][d&ns][f&st][h&f]和[p&&]。 2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ] 和[spat]。 3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音 美语读音 car [ka:] [kar] door [d):] [dor] river [‘riv2] [‘riv2r] party [‘pa:ti] [‘parti] board [b):d] [bord] dirty [‘d2ti] [‘d2rti] morning [‘m):ni9] [‘morni9] 英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。 4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如: 英语读音 美语读音 dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori] laboratory [le‘b):r2tri] [‘l&br2,tori] necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili] preparatory [pri‘p&r2t2ri] [pri‘p&r2,tori] secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori] 5.在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如: 英语读音 美语读音 docile [‘dousail] [‘das2l] fertile [‘f2tail] [‘f2rtl] fragile [‘fr&d3ail] [‘fr&d32l] hostile [‘hostail] [‘hastl] missile [‘misail] [‘mis2l] 除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同: 英语读音 美语读音 clerk [kla:k] [kl2rk] either [‘ai92] [‘i:92r] figure [‘fig2] [‘figj2r] issue [‘isju:] [‘iJu:] leisure [‘le32] [‘li:32r] neither [‘nai92] [‘ni:92r] schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l] 元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a (如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为, [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。 英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe 啊,美: pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti] 元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o 听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。 另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。 辅音: 英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个: r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。 另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。 还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略) 拼写: 英语和美语的拼写无非有以下几种区别: -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等 背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。 our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如: colour/color, favourite/favorite等等。 背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。 -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如: organise/organize, actualise/actualize, realise/realize 这些词的衍生也因此而异: organisation/organization 背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而 actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。 用词: 英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。 俗语和俚语: 这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody 这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f 词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。 语气: 英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。 美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。 其他: 澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai],也就是,即使他们最常用的词儿mate,都说成[mait](像might)。 埃及口音:埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发r也被使用。 印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了 香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出th音,说不出three就说free. 英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多。 美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off, coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff, kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。 美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I'd like a light beer,南方人会说成ae'd laek a laet beer。同时说话慢条斯理。
正文已结束,您可以按alt+4进行评论
相关阅读:
相关搜索:
看过本文的人还看了
腾讯教育官方微信
扫描左侧二维码或添加qq_edu
总有一种力量推动教育前行
校园好时光
扫描左侧二维码添加“小园同学”
交朋友长知识收礼物
[责任编辑:judycai]
热门搜索:
Copyright & 1998 - 2016 Tencent. All Rights Reserved
以下单词中哪个表示"眼红、嫉妒"?
恭喜您,答对了!看一下您是不是和老师们的思路一样
每位回答正确的答题者,都将进入本期抽奖池。每期抽取1名幸运答题者,奖励10Q币。
上期答题获奖者:QQ
很遗憾,答案错误。赶快看看正确答案和思路是怎么样的吧
每位回答正确的答题者,都将进入本期抽奖池。每期抽取1名幸运答题者,奖励10Q币。
上期答题获奖者:QQ
答对啦,看看老师的思路吧!
有问有答&&

我要回帖

更多关于 英式英语口音 的文章

 

随机推荐