べき 在新标准日本语 哪里excel第一次出现函数?

[杂谈][讨论]一个在日本念书很多年的哥们告诉我源的大招配音伴着山东口音
说配音的人绝对是山东人[s:ac:惊]
可是源的大招配音除了日服全球都一样
哈哈哈,好像知道了好多不得了的东西。不过暴雪对配音一直要求很高,我说知道的英语和中文版本中启用的声优是同一个人,因为需要中国腔调的英语[s:ac:哭笑]
对了,小美就是WOW中熊猫人丽丽的声优,这个声线绝对不会错。[s:ac:吻]
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]大咕咕咕鸡[/uid] ( 01:38)[/b]还真不是,日服源氏大招配音就是全球版的,倒是其他一些小语种有用本国语言或者强行模仿日语的
如果我沒聽錯的話......正確應該是 龍神の剣を喰らえ 。 除了日文版怎麼都變成了 友人のKOくれ。
龍字不是應該讀 流嗎? 為什麼都變成了 U了?
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]hyakumo123[/uid] ( 03:11)[/b]这个问题我早就发过帖了,日配语音版的确是清晰的喰らえ,但是全球配音的,我硬是就没听出。无奈,一堆人说我有耳疾= =算了一样玩……传送门: [url]/read.php?tid=9346585[/url]
岛田家在我们山东吗
岛田不就是山东半岛的田地么? 他老家在山东半岛[s:ac:惊]
这句已经是他几句日语里最标准的了,其他几个更听不懂。比如源氏复活后会说一句戦いは終わらん,我第一次听以为什么外国语,听了好几遍才猜出来。还有一句至今没听懂,我猜是我が輩は勉強しすべき,只能确定有勉強两个字,也懒得把游戏切成日语,有没有人能告诉我原话究竟是啥。
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=3225405]Jeyo[/uid] ( 03:33)[/b]我第一次玩就很清楚的听到是'龍神の剣を喰らえぇ! '没有少'ら'变 'くれ' 啊…而且我没觉得源氏这句话有口音吖…[s:ac:愁]我再去听听看
日语不就是我大日照方言吗,不光有山东味,还有海蛎子味[s:ac:心]
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]yamori42[/uid] ( 04:34)[/b]前面我听出来了,后面我也听不懂……mekyoshise? 不懂……[s:ac:擦汗]
有劲哪砍呀砍[s:pst:鼻血]
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]kinded71[/uid] ( 05:45)[/b]我が心 明鏡止水
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]huangjiageng00[/uid] ( 02:46)[/b]可英文版小美的配音丝毫没有中国腔
[b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]暗月mark系团[/uid] ( 06:18)[/b]我比较佩服的就是小美的CV中英虽然都是同一个,但英语和中文都没听出有什么口音
不过繁体中文竟然是配音员自己念的日语。
根基的配音,是日裔美國人的样子
[quote][pid=68861,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=]暗月mark系团[/uid] ( 06:18):[/b][b]Reply to [pid=68861,1]Reply[/pid] Post by [uid=]huangjiageng00[/uid] ( 02:46)[/b]可英文版小美的配音丝毫没有中国腔[/quote]还是有的吧,不是同一个人配的么,口音小到听不出来吧。
你们都是大神&&&&新版中日交流标准日本语(中级)句型手册:N5~N1考点归纳
钻石会员自营订单满49元(含)免运费
其他会员自营订单满59元(含)免运费
不足金额订单收取运费5元起
版 次:1页 数:字 数:印刷时间:日开 本:32开纸 张:胶版纸印 次:1包 装:平装是否套装:国际标准书号ISBN:6所属分类:&&&
本商品暂无详情。新标准日本语语法点总结(初级上)_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
新标准日本语语法点总结(初级上)
上传于||文档简介
&&日​语​语​法​点​总​结
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩11页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢初级标准日语:基础语法句型(63)
206.…ば…のに…。 「…すれば、よかったのに」という残念な気持ち、あるいは不満の気持ちを表す言い方。                      ①一緒に来ればよかったのに、どうして一緒に来なかったのですか。(*相手への不満を表している。) (你们一起来就好了,为什么不一起来呢?) ②一言言ってくれれば、私も一緒に行ったのに。(*声をかけてくれなかった事に対しての不満を表している)。 (如果你吱一声,我不也一起去了?。) ③前もって準備して置けば良かったのに、こんな事になるとは思わなかったから。(*後悔の意を表している。) (真没想到会变成这样。如果知道会这样,事先做好准备就好了。)
207.…ば…ほど…。 「もっと…すれば、もっと…になる」という意を表す言い方。  ①北の方へ行けば行くほど冬は寒いはずだ。 (越往北走,冬天就越会冷。) ②アパートは学校に近ければ近いほどよい。 (公寓离学校越近越好。) ③お金は多ければ多いほどよい。 (钱越多越好。)
208.…はもちろん、…(も)…。 「…は当然として、言うまでもなく…」という意を表す言い方。 ①復習はもちろん、予習もしないといけません。 (不仅要复习,还应该预习。) ②大都会ではもちろん、地方の小さな町でも情報がすばやくキャッチできる。 (不用说在大都市,就连地方的小城镇,也能够迅速得到情报。) ③田中さんは勉強はもちろん、スポーツもよくできる。 (学习就不必说,田中他体育也很好。)
209.…は…より…。 比較を表す言い方。 ①兄は弟より背が高いです。 (哥哥比弟弟高。) ②中国はロシアより人口が多いです。 (中国比俄罗斯人口多。) ③ハルビンは長春より冬は寒いです。 (哈尔滨的冬天比长春冷。)
210.…べきだ。 当然・適当・義務・可能を表す言い方。 ①拾ったお金はすぐ警察に届けるべきだ。(義務) (拾到的钱要交到警察那里去。) ②来るべき人が来ていない。(適当) (该来的人却没有来。) ③子供は親の老後の面倒を見るべきだ。(義務) (儿女有义务照顾父母的晚年。) ④彼も行くべきよ。昨日自分も行きたいと言っていたんだから。(当然) (他当然会去的。因为昨天他说他自己也要去。) ⑤これは信頼すべき筋からの情報だ。(可能) (这是一条可以信赖的情報。)
相关热词搜索:
文章总排行
本月文章排行日本语一级新增语法&第六十五期
129 ~
接続 ①動詞辞書形+分には~(問題ない?かまわない)
意味 「分」は「部分の分」であること。その「部分」の範囲内の行動?状況なら大丈夫で問題がないという意味を表わす。後件には前件に関する話し手の判断?意見が述べられる。会話では「~のなら?~だけなら」と置き換えられる。
訳文 表示如果只是按这个程度,如果只是在这种情况下去做的话则没有什么大问题。后项为讲话人就前项阐述自己的意见,判断等。相当于「~のなら?~だけなら」的意思。
例1 片仮名はちょっと苦手だが、平仮名を読む分には(=読むのなら)大丈夫だ。
   我对片假名不行,不过要是平假名的话没问题。
例2 勉強に差し支えない程度にアルバイトをする分には問題ないと思う。
   我认为,要是不影响学习,打点工倒没什么。
接続 ②この分、その分だと/では/でいくと/なら
意味 「この調子でいくと」という意味で、後件は話し手の推測や判断を述べる。
訳文 表示如果按这个速度进行的话,如果照这个样子发展的话等意思。谓语为讲话人的推测或判断。“如果这样的话……”。
例3 仕事のスピードは速いね、この分だと、予定より早く終わりそうだ。
   工作进展得很快呀。按照这个速度干下去的话,估计会在预定的时间之前完成。
例4 ほら、星が見えるよ。この分だと、明日は天気だ。
   你看,星星出来了,这样看来,明天会放晴了。
130 ~べくして
接続 動詞辞書形+べくして、同一動詞過去形
意味 事柄が予想されているとおりに起こった。或いは必然な結果を表わす。古い表現。
訳文 该发生的事情发生了,或表示“……的出现是必然的”。老式的用法。
例5 問題は解決すべくして解決した。
   该解决的问题都解决了。
例6 これらの品は残るべくして残った。要らないものは全部捨てられた。
   该留下的东西都留下了。不要的都扔了。
例7 彼が勝ったのは偶然ではない。練習につぐ練習を重ねて彼は勝つべくして勝った。
   他的取胜并非偶然。经过反复训练他才理所当然地取得了胜利。
次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
1、彼は努力に継ぐ努力を重ねた結果、大学は受かる_____して受かった。
①べく ②べき ③べし ④べかれ
2、簡単な日本語の文を書く分には大丈夫だけど、長い論文となると_____。
①書けることは一応書ける ②可能にならないものでもない
③まだ上手に書けない ④書けなくもない
答案回复可见
① 他不断地努力,结果理所当然地考上了大学。
③ 如果是写简单的日语文章的话没问题,但是长篇的论文的话我还不能很好地写出来。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 海贼王第一次出现霸气 的文章

 

随机推荐