伊索寓言作者是谁的作者,

  作 者: (古希腊)伊索 著, 译,, 编

  《伊索寓言》是世界上最古老、最伟大的寓言集,被誉为西方寓言的始祖,它的出现奠定了寓言作为一种文学体裁的基石。《伊索寓言》是世界上拥有读者最多的文学作品之一,对人类文化,尤其是西方伦理首先、政治思想影响深远,堪称人类文明史上的一座丰碑。柏拉图、亚里士多德、马克思等历代哲学家、思想家、政治家都十分推崇此书。同时,此书还是家庭教育的最佳教材。

  狮子、普罗米修斯和大象

  《》据说是一个名叫的希腊奴隶所讲述的。寓言采取拟人化的手法,有的揭露权贵的愚蠢、残暴,有的总结、经验,教人处事的原则。其形式短小,内容隽永,于浅显生动的语言中,寓意着丰富的人生哲理。

  教育部颁布了,一以往相比,新课标增强了的现代意识,大力推进语文课程新型的学习方式,积极改革评价方式,着重培养学生的,为此教育部指定了52种外读物,,版本权威,容量大,编校精心,装帧美观大方。

  ,人,公元前6世纪的家。一个丑陋无比、智慧无穷的寓言大师。据记载,他原是雅德蒙家的奴隶,因得罪当时的教会,被推下悬崖而死。死后流行瘟疫,德尔菲人出钱赔偿他的生命,这笔钱被老雅德蒙的同名孙子领去。传说雅德蒙给他自由以后,他经常出入国王的宫廷。另外还传说,庇士特拉妥统治期间,他曾到雅典访问,对雅典人讲了《请求派王的青蛙》这个寓言,劝阻他们不要用别人替换庇士特拉妥。13世纪发现的一部《伊索传》的抄本中,他被描绘得丑陋不堪,从这部传记产生了很多有关。公元前5世纪末,“伊索”这个名字已为希腊人所熟知,希腊寓言开始都归在他的名下。得墨特(公元前345—公元前283)编辑了希腊第一部寓言集(已佚)。1世纪和2世纪,和里乌斯分别用拉丁文和写成两部的。现在常见的《伊索寓言》是后人根据僧侣普拉努得斯搜集的寓言及以后陆续发现的古希腊寓言传抄本编订的。

有人买了个黑仆人,听说他皮肤之所以黑,都因为以前的主人没注意卫生,才弄得他满身污垢,乌黑乌黑的。主人信以为真,一到家,就用各种清洁方法,不停地给他洗刷。仆人冻得患了,但他的身上或脸色却丝毫没有变白。

黑的变不成白的,本色是去不了的。

蚂蚁到河边喝水,不幸被水流卷走,眼看就要淹死了。一只鸽子正巧站在岸边的树上,他摘下一片树叶,丢在水里的蚂蚁旁边。蚂蚁爬上树叶,安全地漂回了岸边。没过多久,捕鸟人来到树下,将涂了粘鸟胶的树枝伸向树上的鸽子。蚂蚁看出了捕鸟人的企图,在他脚上狠狠咬了一口。捕鸟人一疼,手里的树枝掉在地上,声音惊动了鸽子,他拍拍翅膀,飞走了。

有个名叫安德罗克勒斯的奴隶从主人家里逃走,跑进了森林。他在森林里徘徊,猛然看到一头狮子躺在地上,正在痛苦地呻吟。安德罗克勒斯先是吓了一跳,转身就跑,见狮子没有追赶,觉得奇怪,就回过头来看个究竟。狮子见他走近,伸出爪子给他看,安德罗克勒斯看到狮子的爪子上扎了一根大刺,肿了起来,流着血,狮子痛苦不堪。安德罗克勒斯拔出了刺,帮狮子包扎好伤口。狮子很快就站了起来,像一条温顺的狗那样舔安德罗克勒斯的手。伤愈的狮子把安德罗克勒斯带回洞中,每天外出捕猎,带回肉来养活他。

但是没过多久,安德罗克勒斯和狮子都被抓住了。逃跑的奴隶被判处扔给饿了好几天的狮子。皇帝陛下率领全体朝臣来观看狮子吃人的场面。安德罗克勒斯被带到的中间,过了一会儿,狮子也被放出了牢笼,咆哮着冲向那个受难的人。可是狮子刚一靠近安德罗克勒斯,立即认出了自己的朋友,它停下来,像亲昵的狗那样摇摆着尾巴,去舔他的手。皇帝见了,大吃一惊,赶忙找安德罗克勒斯前来询问原委。皇帝听了安德罗克勒斯的讲述,宽恕了这个奴隶,赐给他自由,还把狮子放归山林。

感激是灵魂高尚的标志。

伊索寓言作者是谁,伊索寓言作者中有许多有趣动人的故事,有披着羊皮的狼、狐狸和葡萄、狐狸和山羊、老鹰、野猫和野猪、看家狗和狼、猎人和马、牧羊人和野山羊、驴和哈巴狗、狐狸和鹤、兔子和青蛙、老鹰和狐狸、射在牛栏里的鹿、阿拉伯人和骆驼、牡牛和山羊、狼的山羊、人和狮子、保姆和狼、父亲和两个女儿、狗和倒影等。寓意后面标注的都有,让人一看一目了然。

      伊索寓言作者是谁,伊索寓言作者是古希腊的作家伊索编写的。伊索被誉为“希腊寓言之父”。传说他是一个奴隶,后获得自由,他写的故事都是对生活中某种现象的批判、启示、教训。这本书在世界上流传了两千五百年经久不衰。

(1)“先母”“先父”已作古

“生母”一词意思就是“生身母亲”,与自己有直接的血缘关系,“生母”一词通常是在有相对词出现的场合下对举使用,很少单独出现。同“生母”相对的词有“嫡母”、“庶母”“继母”、“养母”、“过继母亲”等。过去,男子可以有妻有妾,正妻所生的子女称自己父亲的妾为“庶母”,妾所生的子女称父亲的妻子为“嫡母”;

男子已有子女而后续娶,原有的子女称父亲续娶的妻子为“继母”或“后母”。当然,这些都是书面语言,至于口头的称呼,往往会因地域、方言、习惯及其它情况的不同而有所差异,但其基本含义则不会有太大出入。

而“先母”则与之有所区别。“先母”一般出现在社交场合,是对他人讲到自己已谢世的母亲时所用的敬词,即“我的已经逝世的母亲”,因此,“先母”必须是第一人称用语。这三个条件同时具备才可以使用这个词语。不论出于多么敬重的心情,称呼别人去世的母亲都是不能使用“先母”这个称呼的。“先父”的使用与此相同。对此不可不慎。

(2)“家父”“令尊”是两人

说起敬称,有句话需要记住,那就是“家大舍小令他人”。

这句话的意思是,在社交场合,说到比自己大的家人,譬如说到自己的父母、兄长时,前面要加一个“家”字——家父、家母、家兄;

说到比自己小的家人,譬如弟弟、妹妹时,就要用“舍”字——舍弟、舍妹,以此来表示谦虚。

而说到别人的家人,譬如父母时,前面一般加上“令”字——令尊、令堂,以示尊敬。因此,“令尊”、“令堂”是对别人父母的尊称,而“家父”、“家母”则是对自己父母的谦称。

很明显,“家父”、“家母”与“令尊”、“令堂”根本就不是一个人。“家父”仅作子女对别人谦称自己父亲之用,别人万万用不得。“令尊”中的“令”,含有美好义,是称对方亲人时的敬词,万万不可用在自己身上。

敬词与谦词互相对应(如“令尊”与“家父”)却不可互相替代,这是一个常识性的问题,需要时时记在在心上。

(3)“美轮美奂”房屋好

成语是约定俗成的,一旦固定下来,就不能随意变更它的意思,更不能随便改变其用法。

常见于报刊之中的成语“美轮美奂”,就经常被用错或写错。

“美轮美奂”这一成语出于《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老日:美哉轮焉!美哉奂焉!”轮,盘旋屈曲而上,引申为高大貌;奂,鲜明,盛,多。美:赞美;郑玄注:“轮,言高大。奂,言众多。”美轮美奂,形容房屋高大华美,多用于赞美新屋。

例如:“学生中有人痛恨曹汝霖卖国贼,生活奢侈,就放了一把火,想把这个美奂美轮的汉奸住宅付之一炬。”

可是,就是这么明确的写法和用法,很多人却写错、用错。

先从写法上说,这个词其正确的写法是“美轮美奂”,有时也写作“美奂美轮”。因为并列结构型词语的词序,前后调换并不影响整体语义。

另外,当“轮奂”连用,也可写作“轮焕”;焕,则有“焕然一新”之用法。如白居易《和望晓》诗有云:“星河稍隅落,宫阙方轮焕。”

而现实中却有很多人写成了“美仑美奂”、“美伦美奂”等,这些都是错的。

其次,从用法上来讲,“美轮美奂”是一种美,然而它有自己独特的个性和严格的规范。它专指建筑物之众多、高大、华美,而不是其它形式的美。有人这样写道:“导游带着大家游览了美轮美奂的彩塑和壁画。”“《千手观音》舞蹈美轮美奂,感动了全国观众。”更为不可思议的是,有人在描写女性貌美时,也敢用“美轮美奂”来形容。造成这些错误用法的原因在于,把一个只能用于建筑的特定成语,任意扩大范围,运用到非建筑类的事物中去了。虽然随着社会的变化,语言变化发展很快,但是也不能因为很多人用错,就可以宽容地认为其词形词义可以改变。尤为值得注意的是,不能够因为时代发展,就借助让词语“发挥更大作用”的名义乱用。

(4)“莘莘学子”多少人

首先从读错“莘莘”来说,这个字的确有两个发音,然而,“莘莘学子”中的“莘”字应当读“shen(阴平)”,而不是记者口中发出的“xin”。

其次是“莘莘学子”一词的使用错误问题。有很多词语,人们大体上经常看到或者使用,但是没有完全理解,所以在实际使用中常常用错。

“莘莘学子”四个字连在一起,像个成语,其实不是成语,而是个自由组合的词组。

“莘莘”是个叠字形容词,表示“众多”,在古汉语中用途比较宽泛。

“莘莘”出自《国语·晋语四》:“周诗日:莘莘征夫,每怀靡及。”

《现代汉语词典》、《汉语大词典》等辞书均释其为“众多”之意,这样,“莘莘学子”应是“众多的学子”。

如同上面提到的那个错误标题一样,下面的例句也是因为不太理解“莘莘”之意而出了错,在“莘莘学子”前加了“一大批”、“许许多多”,或者是在“莘莘学子”后面加上了个“们”字,造成了词意重复的错误。

例如:在大洋彼岸的美国,许许多多来自中国的莘莘学子共同为祖国祈祷;

一大批莘莘学子走出校门,成为祖国的建设者;

莘莘学子们站在主席台下,聆听校长的讲话。

除此之外,还有一种错误用法需要注意,那就是在“莘莘学子”前加上“一位”、“每一个”。因为“学子”和“莘莘”连用,意思就是“众多的学生”了,所以就不能再加“一些”、“每一位”这类词了。再用这些限定,就犯了逻辑上的错误。

例如:作为一名莘莘学子,我一定要好好学习;

每一位莘莘学子都应当为中华崛起而读书。这些用法都是错误的。

我要回帖

更多关于 伊索寓言中的故事 的文章

 

随机推荐