你的眼睛背叛了你的心出卖你的心我看不清是哪首歌里的

09-2109-2109-2109-2109-2109-2109-2109-2109-2109-21最新范文01-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-0101-01下次自动登录
使用以下方式登录
《你的眼睛出卖了你的心》歌词
— 网络歌手
这首歌还没有歌词呢,帮我们完善歌词吧
歌词制作者
网络歌手歌词
网络歌手最新MV
注意事项:
1.正确填写标题例如:歌曲名—歌手名
2.不得添加与歌词无关的信息
3.歌词内容里禁止含有非法或不良信息,另:低俗网络歌词请谨慎上传
4.歌词上传成功后请耐心等待管理员审核。管理员有权对上传歌曲进行正常修改,对于不符合以上规范的歌词将会被删除查看: 4821|回复: 7
你的眼睛如何出卖你的心
How the eyes betray your thoughts
你的眼睛如何出卖你的心龙腾网
外文来源:/future/story/-how-the-eyes-betray-your-thoughts
Look closer at eye movements and you can find out what’s happening inside somebody’s head, says Mo Costandi.
莫·寇斯丹迪说,近距离观察眼球的移动,你就能发现他脑子里的想法。
It’s sometimes said that the eyes are windows into the soul, revealing deep emotions that we might otherwise want to hide. Although modern science precludes the existence of the soul, it does suggest that there is a kernel of truth in this old saying: it turns out the eyes not only reflect what is happening in the brain but may also influence how we remember things and make decisions.
有时候我们会说,眼睛是心灵的窗口,会深刻揭露出我们想隐藏的内心想法。即使现代科学能避免这种精神的外露,它仍然揭示了这个古老俗语的真实:眼睛不仅会折射出我们脑子里的想法,还可能影响我们回忆和做决定的方式。
Our eyes are constantly moving, and while some of those movements are under conscious control, many of them occur subconsciously. When we read, for instance, we make a series of very quick eye movements called saccades that fixate rapidly on one word after another. When we enter a room, we make larger sweeping saccades as we gaze around. Then there are the small, involuntary eye movements we make as we walk, to compensate for the movement of our head and stabilise our view of the world. And, of course, our eyes dart around during the ‘rapid eye movement’ (REM) phase of sleep.
我们的眼球不断的移动,一些移动是由意识控制的,但很多时候是潜意识的。比如当我们阅读的时候,我们会进行一系列快速的眼球移动,称为扫视,此时眼球会飞速的从关注一个单词转入下一个单词。当我们进入一个房间时,我们会进行大范围扫视。然后,在我们走路时,会进行小范围的无意识的眼球移动,以补偿我们的头部转动,稳定我们的视野。当然,我们在睡觉时,眼球也在飞速转动。
1.jpg (29.76 KB, 下载次数: 0)
11:43 上传
& && && && && && && && && & Dilated pupils reveal uncertainty in decision-making (Credit: Thinkstock)& && && && &
瞳孔放大表明对决定没有信心
What is now becoming clear is that some of our eye movements may actually reveal our thought process.
现在已经很清晰了,我们的眼球移动可能确实会揭露我们的思想过程。
Research published last year shows that pupil dilation is linked to the degree of uncertainty during decision-making: if somebody is less sure about their decision, they feel heightened arousal, which causes the pupils to dilate. This change in the eye may also reveal what a decision-maker is about to say: one group of researchers, for example, found that watching for dilation made it possible to predict when a cautious person used to saying ‘no’ was about to make the tricky decision to say ‘yes’.
去年公布的研究结果表明,在做决定时,瞳孔的放大标志着不确定的等级:如果一些人对一个决定没有自信,他们就会高度兴奋,这会导致瞳孔放大。这个眼球的改变也揭示了一个做决定的人打算说的话:比如,一队研究人员发现,观察瞳孔放大可能会预测到一个十分谨慎的经常说‘不’的人,什么时候会说‘是’。
Watching the eyes can even help predict what number a person has in mind. Tobias Loetscher and his colleagues at the University of Zurich recruited 12 volunteers and tracked their eye movements while they reeled off a list of 40 numbers.
观察眼球甚至能有助于预测人们脑子里的数字。托拜厄斯·切尔和它在苏黎世大学的同事招募了12名志愿者,在他们流畅的说出一串40字的号码时,追踪他们的眼球移动。
They found that the direction and size of the participants’ eye movements accurately predicted whether the number they were about to say was bigger or smaller than the previous one – and by how much. Each volunteer’s gaze shifted up and to the right just before they said a bigger number, and down and to the left before a smaller one. The bigger the shift from one side to the other, the bigger the difference between the numbers.
他们发现,参与者眼球移动的范围和方向确实能预示他们想要说出的号码比前面的号码是大还是小。志愿者的视线向上或者想右移动,表明他们要说出一个大的数字,如果视线向下或者向左移动,则会说出更小的数字。眼球移动的距离越大,号码间的大小差距就越大。
2.jpg (20.42 KB, 下载次数: 0)
11:43 上传
What number am I thinking of? (Credit: Thinkstock)
我在想什么数字?
3.jpg (20.34 KB, 下载次数: 0)
11:43 上传
& && && && && && && && && & ...a big number, because I'm looking up and right (Credit: Thinkstock)& && && && &
& && &&&一个较大的数字,因为我正在看上方和右方
This suggests that we somehow link abstract number representations in the brain with movement in space. But the study does not tell us which comes first: whether thinking of a particular number causes changes in eye position, or whether the eye position influences our mental activity. In 2013, researchers in Sweden published evidence that it’s the latter that may be at work: eye movements may actually facilitate memory retrieval.
这表明,某种程度上,抽象数字在我们大脑中是以空间移动距离来实现的。但是,这项研究没有告诉我们哪种会先到来:是思考一个特殊的数字导致眼球的转变,还是眼球的转变影响了我们的思考。在2013年,瑞典的研究人员公布了一项证据,表明后者可能才是真实情况:眼球的移动可能确实促进了我们的记忆检索。
They recruited 24 students and asked each one to carefully examine a series of objects displayed to them in one corner of a computer screen. The participants were then told to listen to a series of statements about some of the objects they had seen, such as “The car was facing to the left” and asked to indicate as quickly as possible if each was true or false. Some participants were allowed to let their ey others were asked to fix their gaze on a cross at the centre of the screen, or the corner where the object had appeared, for example.
他们招募了24名学生,让每个人都注意看计算机屏幕角落的一系列物体。参与者之后被告知要听一系列有关他们看到的物体的说明,比如“汽车朝向左侧”,然后要求他们以最快的速度选出正确或错误。一些参与者被允许眼球自由移动;其他人则被要求凝视屏幕中间划过的光标,或者凝视刚刚物体出现的角落。
The researchers found that those who were allowed to move their eyes spontaneously during recall performed significantly better than those who fixed on the cross. Interestingly, though, participants who were told to fix their gaze in the corner of the screen in which objects had appeared earlier performed better than those told to fix their gaze in another corner. This suggests that the more closely the participants’ eye movements during information encoding corresponded with those that occurred during retrieval of the information, the better they were at remembering the objects. Perhaps that’s because eye movements help us to recall the spatial relationships between objects in the environment at the time of encoding.
研究人员发现,那些被允许眼球自由移动的人回忆事情比起那些眼球固定的人要好得多。有趣的是,虽然如此,眼球固定在之前出现物体的屏幕角落的人,比起那些眼球固定在其他角落的人,回忆效果要好得多。这表明,参与者在信息检索时眼球的移动轨迹越接近信息录入时眼球的移动轨迹,他们回忆物体的效果就越好。可能是因为,眼球移动帮助我们回忆起录入时物体信息间的空间联系。
4.jpg (11.87 KB, 下载次数: 0)
11:43 上传
& && && && && && && && && & Certain eye movements aid memory recall (Credit: Thinkstock)& && && && &
某些眼球移动能够帮助回忆
These eye movements can occur unconsciously. “When people are looking at scenes they have encountered before, their eyes are frequently drawn to information they have already seen, even when they have no conscious memory of it,” says Roger Johansson, a psychologist at Lund University who led the study.
这些眼球移动可以在无意识状态下发生。负责此项研究的隆德大学心理学家罗杰·约翰逊说,“当他们捕捉曾经看到过的影像,他们的眼球就会反复绘制他们曾经看到过的信息,甚至当他们已经没有意识内的记忆时,也会这样。”
Vision control
Watching eye movements can also be used to nudge people’s decisions. One recent study showed – maybe worryingly – that eye-tracking can be exploited to influence the moral decisions we take.
观察眼球的移动也能促进人们的决定。一项最近的研究表明——可能让人忧虑——眼球追踪能够影响我们在道德上的决定。
Researchers asked participants complex moral questions such as “Can murder ever be justified?” and then displayed, on a computer screen, alternative answers (“sometimes justifiable” or “never justifiable”). By tracking the participants’ eye movements, and removing the two answer options immediately after a participant had spent a certain amount of time gazing at one of the two options, the researchers found that they could nudge the participants to provide that particular option as their answer.
研究人员询问参与者复杂的道德问题,比如“谋杀能够有正当理由吗?”然后在电脑屏幕上显示出二选一的某个答案(“有正当理由”或者“无正当理由”)。追踪参与者的眼球移动,和,在参与者对这个显示的答案出现一次凝视后立即停止显示,研究人员发现它会促使参与者选择特定的答案。
“We didn’t give them any more information,” says neuroscientist Daniel Richardson of University College London, senior author of study. “We simply waited for their own decision-making processes to unfold and interrupted them at exactly the right point. We made them change their minds just by controlling when they made the decision.”
“我们没有告诉他们任何信息,”伦敦大学神经学家,研究的资深人员丹尼尔·理查森说,“我们只是等待他们自己进行做决定的过程,并在恰当的时间呈现和打断他们。我们只是在他们做决定时进行控制,以改变他们的想法。”
Richardson adds that successful salespeople may have some insight into this, and use it to be more persuasive with clients. “We think of persuasive people as good talkers, but maybe they’re also observing the decision-making process,” he says. “Maybe good salespeople can spot the exact moment you’re wavering towards a certain choice, and then offer you a discount or change their pitch.”
理查森又说,优秀的销售人员可能会观察这些,以此来让顾客更相信自己的劝诱。“我们一般认为有说服力的人都是健谈者,但是,或许他们也在观察别人做决定的过程,”他说,“可能好的销售人员能够察觉到你犹豫后即将作出决定的时机,然后,为你提供一个折扣,或者改变折扣幅度。”
The ubiquity of eye-tracking apps for smartphones and other hand-held devices raises the possibility of altering people’s decision-making process remotely. “If you’re shopping online, they might bias your decision by offering free shipping at the moment you shift your gaze to a particular product.”
智能手机上普遍存在的眼球追踪软件和其他便携设备增加了远距离控制人们决定的可能性。“如果你逛网店,在你的眼睛聚焦到一件特殊的商品时,他们可能会立即提供免费包邮服务,以促使你作出选择。”
5.jpg (29.43 KB, 下载次数: 0)
11:43 上传
You don't need a scan to see inside the mind (Credit: Thinkstock)
你并不需要进行头部扫描来观察他人头脑里的想法
Thus, eye movements can both reflect and influence higher mental functions such as memory and decision-making, and betray our thoughts, beliefs, and desires. This knowledge may give us ways of improving our mental functions – but it also leaves us vulnerable to subtle manipulation by other people.
因此,眼球移动既能反映又能影响高级心理机能,比如记忆和决定,来出卖我们的想法,信仰,和欲望。这些知识可能会给我们提供改善我们心理机能的方法——但是,也会让我们更容易受到他人的细节控制。
“The eyes are like a window into our thought processes, and we just don’t appreciate how much information might be leaking out of them,” says Richardson. “They could potentially reveal things that person might want to suppress, such as implicit racial bias.”
“眼睛是我们心灵的窗口,我们只是没有注意到有多少信息从眼睛里流露,”理查森说,“他们可能揭示出人们想要隐藏的事,比如,隐式的种族偏见。”
“I can see eye-tracking apps being used for, say, supportive technologies that figure out what phone function you need and then help out,” he adds, “but if they’re left on all the time they could be used to track all sorts of other things. This would provide much richer information, and raises the possibility of unwittingly sharing our thoughts with others.”
“我能想出眼球追踪软件的功用,比如,发现你想要的手机功能,然后帮助你实现它,”他又说,“但是,如果这些功能一直被开启,它们可能会追踪到你所有的想法。这可能会提供更多重要的信息,增加了我们不知不觉的与他人分享想法的可能。”
喜欢这样的文章,翻译辛苦了。
翻译相当给力,感谢对龙腾网的支持!!!
微表情微反应研究中,也比较注重对个体眼睛的观察。眼睛是心灵的窗户,果然没错。
2.jpg (1.64 KB, 下载次数: 0)
14:45 上传
LZ你猜我在想什么?猜对有奖龙腾网
你再猜苍井空是不是会复出!&
这文章很好看啊...怎么没人气
哦...是菌斑.....
不错 我在回忆的时候一般眼睛会想左撇一下 没想起来在转向右边
站长推荐 /2
近来评论区违规较多,充斥着各类的马甲捣乱论坛,以及响应国家有关部门的相关规定,龙腾网将计划新注册的网友以及马甲如需参与评论区的讨论首先开始实名制
敏感言论非一般违规,指危及论坛安全的一切敏感言论;
号之前的留言,给证实一律扣除300积分,删除言论;
自发贴之后如继续发布,则视言论扣300积分(删除处理)或直接永禁处理;
欢迎举报,或此贴留言。
Powered by Discuz!X3.2
Comsenz Inc.哦!你的眼睛,象天上的星星,……已打动我的心
应该是黄品源的《小薇》吧。
有一个美丽的小女孩
她的名字叫作小薇
她有双温柔的眼睛
她悄悄偷走我的心 小薇啊你可知道我多爱你
我要带你飞到天上去
看那星星多美丽
摘下一颗亲手送给你
有一个美丽的小女孩
她的名字叫作小薇
她有双温柔的眼睛
她悄悄偷走我的心
你可知道我多爱你
飞到天上去
看那星星多美丽
摘下一颗亲手送给你
你可知道我多爱你
飞到天上去
看那星星多美丽
摘下一颗亲手送给你
其他答案(共4个回答)
范晓萱 - 你的甜蜜
哦 你的甜蜜 打动了我的心
虽然人家说甜蜜 甜蜜
只是肤浅的东西
哦 你的眼睛 是闪烁的星星
是那么样的shining shining
吸引我所有的注意
不管是内在美可靠 外在美重要
我已经不想去思考 全部都忘掉
你对我实在太糟糕 我对你却太好
如今我只能自己后悔 只能自己苦恼
哦 你的甜蜜 已伤了我的心
到现在你说对不起 对不起
sorry doesn't mean anything
哦 你的眼睛 已刺痛我的心
到现在你说对不起 对不起
sorry doesn't mean anything
到现在发现你的甜蜜
是那么遥远的距离
到现在你说对不起 对不起
已经没有什么意义
范晓萱 - 你的甜蜜
哦 你的甜蜜 打动了我的心
虽然人家说甜蜜 甜蜜
只是肤浅的东西
哦 你的眼睛 是闪烁的星星
是那么样的shining shining
吸引我所有的注意
不管是内在美可靠 外在美重要
我已经不想去思考 全部都忘掉
你对我实在太糟糕 我对你却太好
如今我只能自己后悔 只能自己苦恼
哦 你的甜蜜 已伤了我的心
到现在你说对不起 对不起
sorry doesn't mean anything
哦 你的眼睛 已刺痛我的心
到现在你说对不起 对不起
sorry doesn't mean anything
到现在发现你的甜蜜
是那么遥远的距离
到现在你说对不起 对不起
已经没有什么意义
我已经回答过了,在你的上一次提问里。你去看看。
您好, 根据你描述的情况来看,考虑是你用眼过度引起的。指导意见:现在的情况不排除有视力下降的情况,建议你查一下视力,注意休息,坚持做眼保健操。
请问你多大了,在50岁以上初步怀疑是白内障。如果年龄低于20岁怀疑是近视度数的加深或其他角膜疾病。建议到眼科验光并检查角膜和晶状体。
网王同人:老公,不可以 、我的夫人是半妖、(网王)日吉若!你够了!、是我的女儿、不是理想型、暖风、(网王+花样)絮@夜、[网王skip]当杀手成为巨星、[网王]...
根据你的主诉我主观的判断如下:(仅供参考)
如果你是青年或是少年,很可能患的是“闪辉性暗点”,也叫暂时性黑蒙,这个病是由于营养大脑视皮质中枢的动脉痉挛所致,闪光...
答: 胎教音乐在线播放地址有吗?哪些音乐好听呢?古典音乐推荐几首吧!谢谢~
答: 楼上正解 找到FLV之后最好再用比特彗星的转换器转换一下
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415

我要回帖

更多关于 你的眼睛是我的心 的文章

 

随机推荐